Граница миров. Как избавиться от напарника - Галина Миронова (Самиздат)
- Мы с тобой давно знакомы, - продолжил Дав. - Ты знаешь меня намного дольше, чем всех остальных здесь. Ты знаешь, что я о тебе забочусь, а им нужен только камень.
- Ты заботишься прежде всего о своих интересах, - отозвалась я, но уверенности в голосе не было, и Давеон это почувствовал.
- Послушай меня, - он говорил, не отрывая взгляд от моего лица. - В чужих руках камень может быть опасен. Я забрал его из святилища, чтобы защитить. Ты сама видишь, что он спокойно лежал в хранилище, пока не появились эти люди. И в итоге сейчас камень угрожает разрушить наш дом и все, что нам дорого.
Звучало логично. Эреон изучающе смотрел на меня, остальные тоже замолчали, только голос Давеона эхом разносился по залу.
- Отдай мне камень, и я смогу нейтрализовать его силу.
- Использовать ее для себя, ты хочешь сказать, - выплюнула Мелинда.
Она повернулась ко мне, глаза метали молнии:
- Надо быть полной дурой, чтобы во все это поверить!
- Тебя никто не спрашивает! – повысил голос Дав. Он посмотрел на брюнетку, скривившись от отвращения. - Тебе всегда было мало того, что есть! Поэтому ты отправила своего дурака ко мне за камнем. Поверить не могу, что сразу этого не понял.
Я оглянулась на Эреона. Так он с самого начала был заодно с Мелиндой? Тогда зачем она воткнула в него нож? Картинка не складывалась. Тем временем, перепалка поверх наших голов набирала обороты. Мелинда с Давеоном вспоминали друг другу давние прегрешения, из всех сил поливая грязью один другого.
- Так ты с ней? - в моем голосе помимо воли мелькнула грусть. Последний союзник оказался предателем. Так впору было совсем разочароваться в людях. Эреон не стал говорить, что я все неправильно поняла.
- Сначала был. Видишь ли, я верил, что Мелинда тоже хочет вернуть камень на его изначальное место. И я ненавидел тебя за то, что ты его выкрала.
Я отчетливо вспомнила, как Эр изводил меня в начале нашего знакомства. Он вздохнул:
- Потом я понял, что ты понятия не имеешь, что вообще происходит. А Мелинда, напротив, прекрасно понимает, чего она хочет, и это вовсе не возвращение камня. Сначала мне было трудно в это поверить, но сейчас я окончательно убедился, что не нужен ей. И вряд ли когда-то был.
- И что мы теперь будем делать? – спросила я, попав в паузу внутри скандала, так что мои слова услышали все.
- Отдай мне камень, - проникновенно сказал Давеон.
Я поглядела на бывшего друга. Доверия у меня он не вызывал. Интуиция говорила, что, если я отдам ему камень, давнее обещание посадить меня в тюрьму исполнится так быстро, что я и опомниться не успею.
- Отдай его мне, - Мелинда протянула руку. - Иначе все то, что ты знаешь, исчезнет.
Что-то мне подсказывало, что если она заполучит камень, исчезнуть может вообще все вокруг. Не говоря уже о ее милых союзниках, которые благоразумно не вступали в перепалку.
- Я думаю, у нас остается только один вариант, - спокойно заметил Эр, давая мне руку. Я медленно кивнула. Если это было то, о чем я подумала, выжить в итоге будет настоящим чудом.
- Нам придется рискнуть, - согласилась я.
Мы сорвались с места, петляя между статуями и мебелью. Эреон пригнулся и схватил за ножку ближайший столик, заставив все его содержимое со звоном рассыпаться по полу.
- Что ты делаешь? – крикнул Давеон.
- Вы с ума сошли! – завопила Мелинда.
В кои-то веки я была с ней полностью согласна. Столик полетел вперед, и окно перед нами осыпалось осколками. Я подняла левую руку, защищая лицо. Правую продолжал крепко сжимать мой напарник. Мы переглянулись, замерли на краю на краткий удар сердца, и прыгнули из окна.
Я посмотрела вниз и тут же об этом пожалела. Волны бурлили, вгрызаясь в острые камни. Если Эреон не перенесет нас до приземления, все заботы этой жизни навсегда перестанут волновать меня. Я удивилась, что мы не падаем, и поняла, что время снова замерло. Над головой мелькнула странная, откуда-то знакомая тень, и окружающий мир исчез в ослепительной синей вспышке.
Теперь я плыла по морю, которое оказалось вовсе не бурным, а ласковым и спокойным. Теплая вода держала меня, как будто на огромной ладони. Вокруг сияли звезды, и ярко светили две луны. Неужели я опять оказалась на Границе? Стоило об этом подумать, как меня накрыло огромной волной. Я изо всех сил боролась, пытаясь сделать вдох, но вода сомкнулась над моей головой.
Глава 35
Солнце светило прямо в глаза. Я поморщилась, переворачиваясь на другой бок, но это не помогло. К ногам прижалось что-то теплое.
- Видимо, она думает, что мы всегда будем ее спасать.
Ироничный голос был мне явно знаком. В ответ раздалось согласное тявканье, и я распахнула глаза. Я лежала на траве около знакомого умывальника, рядом сидел на корточках Старьен, а лис свернулся клубком около моих запыленных сапог.
- Лис! – обрадовалась я, и он снисходительно посмотрел на меня, оторвавшись от дремы. Я перевела взгляд на блондина:
- А я-то думала, мне снится, что я снова здесь.
- Насчет сна точно замечено. Еще немного, и он перешел бы в вечный. Это лис тебя нашел. Опять, - фыркнул Стар.
- Спасибо вам обоим! – от души сказала я, усаживаясь.
Одежда оказалась сухой. Я бы решила, что купание мне просто приснилось, если бы не настойчивый запах моря и следы соли на волосах. Я огляделась, но вокруг больше никого не было.
- А где Эреон? – поинтересовалась я, раздумывая, прилично ли будет напроситься на завтрак. Есть хотелось изрядно.
- Кто? – не понял Стар, и мысли о еде разом пропали из моей головы.
- Мой напарник. Мы вместе прыгнули, - непонятно объяснила я, но блондин покачал головой:
- Мы нашли только тебя.
- Но как это возможно? – я похлопала себя по груди, затем, презрев приличия, расстегнула корсаж, заставив Старьена вопросительно выгнуть брови. Отводить взгляд он при этом не стал, но я едва это заметила. Камень исчез. Цепочка все также болталась у меня на шее, даже платок обнаружился в скомканном виде под рубашкой, а вот его содержимое пропало бесследно. Я снова застегнулась и подняла глаза на блондина. В его взгляде мелькнуло