Пять принцев для попаданки. Книга первая - Хелен Гуда
– Скорее! Лекаря! Принцам плохо, – панически прокричала. – Скорее же!
Парень молнией метнулся по коридору, а я заскочила обратно в комнату и, подбежав к кровати, заметалась перед ней. Вообще не представляя, что мне делать.
Лекс, видимо, пытался встать и завалился по диагонали кровати. Я же решила попробовать его положить ровно. Силы были неравны, но мне удалось его подтянуть повыше, но запутавшись в простыне, я сваливаюсь. А Лекс придавил меня сверху. Корпус мне удалось достать, но вот ноги были прижаты, ещё и Лекс их обнял, уткнувшись лицом в колени. Эдмунд подполз и тоже положил свою голову на меня, только чуть выше головы Лекса, и тоже обнял. Все, выбраться я не смогу. Дождусь лекаря и меня освободят, а пока положила одну руку на голову Эдмунда, а вторую на голову Лекса, начала гладить их по волосам, как маленьких детей.
В таком виде и застал нас лекарь примерно минут через десять. Да уж, не скорая у них какая-то медицинская помощь.
44. Разговоры, разговоры, разговоры
В комнату семенящей походкой входит лекарь, старший жрец, ну и что б вообще меня добить, процессию завершают Хьюго и Грег и как вишенка на торте – Даниэль.
Моему недовольству нет предела. Под тяжелыми взглядами мужчин мне так неловко, будто это я к ним пришла ночью и улеглась в постель, а не они ко мне.
Все молчат, и я молчу. Даниэль уселся в кресло и сверлит меня взглядом. Лекарь пытается осмотреть этих двух обморочных, которые выбрали меня своей подушкой.
Нужно отметить, что и Хьюго с Грегом не в восторге от этой сцены. Они, конечно, не так гневно сверкают глазами, как Даниэль, но лица от недовольства перекошены.
Осмотр лекаря окончен, и он направился сначала к главному жрецу, после чего также молча пошел на выход.
– Эй, не знаю, как вас зовут, вы не скажете, что мне с ними делать? Как лечить? – возмутилась я.
– Марианна, не кричи, разбудишь своих женихов, – тихо, примирительно говорит жрец. – Я все сам объясню.
– Я вас слушаю. И помогите уже наконец-то мне выбраться из-под них, – прошу я Грега и Хьюго. Даниэль же прикидывается частью декора и не смотрит уже в нашу сторону.
Ко мне подходят Грег и Хьюго, которые помогают мне разжать объятия мужчин. Приподнимают тела моих женихов, и Грег как пушинку поднимает меня и ставит на пол.
Я в ночной сорочке, а у меня в комнате шесть мужиков, если, конечно, считать жреца. Хотя его можно вычеркнуть, но пять – тоже не мало. При том трое из них смотрят на меня так, как будто сорочки на мне вовсе нет.
Жрец, заметив мое смущение, только улыбнулся. Смешно ему, паразиту.
– Я сейчас, – пискнула я и, подхватив одежду, рванула в уборную.
Приведя себя в порядок, переоделась и даже нацепила на лицо маску безразличия, вернулась в комнату. А что если им не стыдно с утра пораньше топтаться у меня в комнате, то почему меня должно это смущать?
В комнате произошли ощутимые перемены. Маленький столик был заменён на стол побольше, появились стулья и диван, так что теперь мы могли разместиться все. А и на столе был завтрак.
Оказывается, я очень проголодалась. И начала шарить взглядом по еде. Жрец снова улыбнулся и пригласил нас всех за стол. Рядом со мной на диван уселись Хьюго и Грег, а вот Даниэль предпочёл сесть на стул и даже не смотрел в мою сторону.
– Давайте позавтракаем и сможем поговорить, – говорит жрец, видимо, своей паникой я всех подняла с постели.
Я ещё не успела доесть, когда жрец начал говорить.
– С принцами все в порядке, их жизням ничего не угрожает. Они истощены до предела и, видимо, эмоциональное потрясение забрало остаток сил, – сделал вывод жрец.
– Я показала брачную татуировку и рассказала про Хьюго и Грега, и тогда вот им плохо стало, – говорю я. – Вы их прислали ко мне? – мое негодование в голосе сделало его звенящим.
– Да, прости, Марианна. Иначе могло быть поздно, если б я стал ждать до утра. Вчера ты сказала, что хоть и сердишься на них, но зла и смерти им не желаешь. Поэтому, когда магические потоки принцев ночью были в критическом состоянии, я их отправил к тебе. Около тебя все твои женихи, и не только, – в этом момент жрец бросил взгляд в сторону Даниэля, который практически и не ел за завтраком, – напитываются магической силой. Я бы попросил не оставлять принцев одних, пока они не придут в себя. Думаю, это не займёт много времени, день-два и они будут в порядке. За это время вам не мешало бы познакомиться поближе. Но я бы попросил вас воздержаться от интимной близости, – вот от этих слов Старца я готова была воспламениться и сгореть, потому что угольку не может быть так стыдно, как было мне в тот момент.
– Почему? – спрашивает Хьюго.
– По пророчеству у Марианны будет пять мужей, а для того, чтобы сработала брачная магия Избранных, дева должна быть невинна, – с пониманием улыбаясь и смотря на Хьюго, отвечает Старец.
Все, терпеть это выше моих сил, прикрываю лицо руками.
Меня приобнимает за плечи Грег, и становится немного легче, хотя бы по ощущениям.
– А когда появится пятый? – все не унимается Хьюго.
Да что ж тебе так приспичило-то? Я поднимаю гневный взгляд на Хьюго и гипнотизирую его, он же делает вид, что не замечает его.
– Через пару дней прибудут Правители, – продолжает жрец. – Они просили о встрече, а так же хотели разъяснений о пророчестве. Мы хотели встретиться с ними в Большом Храме в долине, но потом решили, что лучше пригласить их сюда, – объясняет жрец.
– Что за пророчество? – это уже я заинтересовалась. Фёдор говорил о пророчестве, когда хотел захватить меня с собой в этот мир, теперь жрецы о нем говорят.
– Текст пророчества огласим на Совете Пяти Королевств, тогда же и представим вас с мужьями Совету, – отвечает мне жрец.
– К этому времени прибудет пятый жених, вы знаете, кто он? – удивилась я.
– Мы не знаем, кто он, но предполагаем, что он не заставит себя долго ждать, – так же загадочно улыбаясь, отвечает Старец.
Почему-то у