Хозяйка найденного сада (СИ) - Юраш Кристина
- Иииииии, - ревел Мистер Квин, который думал, что бриллианты и украшения, - это все, что можно взять с аристократов.
- А шляпки! На них можно разориться! Приличная шляпка стоит почти тысячу! – охала мисс Амелия, а на мистера Квина было страшно смотреть.
- Шляпка, - вспомнила я. – Я должна купить себе шляпку! Которая в тон панталон!
- Мадам! Мадам! Где вы? Хозяин зовет вас в дом! Мада-а-ам! – донесся крик одно из горничных.
Я юркнула за шкаф, чтобы переодеться. Кое-как застегнув платье и завязав ленты, я собиралась выйти, как вдруг меня остановила мисс Амелия.
- Идите сюда, мадам! – позвала она. – Вы же не собираетесь в таком виде выйти к хозяину?
Она ловко одернула платье, почистила его и быстро соорудила на моей голове приличную прическу. Мисс Амелия тут же и стала вытирать мое лицо.
Мы вышли из сада, который я закрыла на ключ. Мистер Квин направился к себе в дом, а мы с Амелией сделали вид, что беседуем на тему экономии.
- Не может быть! – громко и удивленно заметила мисс Амелия, когда мы были уже в холле. – А я думала, что вы – транжира! А вы, оказывается, еще экономней меня! Я бы никогда не додумалась поймать на улице петуха, надергать перьев и обновить шляпку! Вы где этому научились, мадам?
- В ночлежке, - улыбнулась я, вспоминая, на какие ухищрения мы шли вместе с няней, чтобы я выглядела, как настоящая леди!
- Пройдемте, - послышался голос одной из служанок, а я направилась к кабинету Венциана. Оттуда доносились голоса.
- … наш ювелирный дом давно пользуется блестящей репутацией, - услышала я. – Поэтому если вы заключите с нами эксклюзивный договор на добываемые вами алмазы, вы не пожалеете!
Дверь с тихим скрипом открылась, а я уловила запах чужого парфюма. Эти двое стояли напротив Венциана, с натужным смехом рассказывая, что у них продавщицы часто меняются. У них просто отрывают товар с руками!
Стоило мне прошелестеть платьем, как все посмотрели на меня.
- О, мадам! – послышались подобострастные голоса. – Наша главная ценительница украшений! Поверьте, женщины знают в них толк! Как говорится, если у женщины засверкали глаза, значит, она слишком долго смотрела на бриллианты!
Они бросились целовать мои руки, выражая нарочитое почтение. Я смотрела на них со снисходительной улыбкой. А потом перевела взгляд на Венциана. В тот момент, когда красавец, владелец ювелирного дома, прикладывался к моей руке, взгляд Венциана стал очень напряженный .
- Мадам! – послышался шорох, а мне несли ту самую бархатную коробку, напоминающую огромную книгу. – Примите наш скромный презент!
Коробка раскрылась, а в ее бархатных недрах лежало сверкающее колье с огромными камнями. Они переливались, играли гранями, отбрасывали тысячи бликов на крышку и руку, которая ее держит.
Холодный, резкий взгляд синих глаз полоснул меня, словно ножом по горлу.
- О, это просто невероятно! – заметила я, глядя на ожерелье. – У меня даже слов нет, чтобы описать эту красоту! Могу ли я ее примерить?
- Ну конечно! – послышались радостные голоса, а мне тут же принесли зеркало. – Не надо, я сама! Украшения я никому не доверяю!
- Конечно-конечно! – тут же, словно по команде отступили на шаг гости. Я приложила ожерелье к груди, видя ледяной взгляд Венциана. Он же не знает, что знает маленькая оборванка?
Я едва заметно улыбнулась, отпустив ожерелье и ойкнув. Оно соскользнуло по моей груди на пол, и я тут же прикрыла его юбкой, чтобы с хрустом наступить на него.
Стоило мне отойти, я притворно ужаснулась. Ожерелье лежало на полу. Часть мелких камней уцелело, зато другие раскололись.
- Мне кажется, - повернулась я к гостям и Венциану. – Дорогой, ты будешь ругаться… Но я только что сломала бриллианты! Вот…
Взгляд Венциана трудно было передать словами. Зато гости тут же переглянулись, что-то пролепетали в свое оправдание.
- … я прикажу выгнать половину ювелиров! – бушевал молодой. – Оказывается, у нас воровство! Простите, мадам! Во всем виноваты работники!
Они бормотали наперебой, уверяя, что это случайность. А через минуту их уже не было в доме. Где-то слышался шум отъезжающей кареты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Осторожно. Вы превращаетесь в женщину моей мечты… Кстати… Где же та самая шляпка в тон панталон? – послышался голос, а меня усадили себе на колени. Я напряглась, понимая, что про шляпку Венциан не забыл и жаждет ее увидеть. Внутри меня что-то занервничало. Где же я возьму такую шляпку?
- Я жажду ее увидеть, - улыбнулся Венциан, убирая с моего плеча выпавший из прически локон. Он смотрел на меня тягучим взглядом, а его рука крепко держала меня на коленях.
«Нужно вести себя, как влюбленная!», - пронеслось у меня в голове. Но я не знала, как ведут себя влюбленные жены! Мама рано умерла, мы с папой остались вдвоем. Дальние родственники ненавидели друг друга и постоянно ругались, а нянюшка никогда не была замужем!
- Я сегодня немного устала, - прошептала я, глядя на его руку, так и не осмелившись до нее дотронуться. Совсем растерявшись, я встала, чувствуя, как мою руку прижимают к своим губам.
- Вы все еще обижаетесь за письмо? – послышался голос, а я увидела то самое письмо, лежащее на столе.
- Я не… - начала я, немного растерявшись и покраснев! Срочно! Срочно нужно узнать, как ведут себя влюбленные жены!
Глава сороковая
- Я просто очень устала, - прошептала я, боясь наделать глупостей еще до того, как все узнаю наверняка.
- Понимаю, - послышался голос, а меня поцеловали в лоб, а я спешно направилась в свои покои, чувствуя, как от этого поцелуя у меня задыхается сердце. Нянюшка, не отрываясь от очередного романа и читая его на ходу, помогла мне раздеться.
Я долго ворочалась, а потом замечталась о своем саде. Мне было ужасно любопытно, что вырастет из этой колючки. И я решила приложить все усилия, чтобы довести дело до конца.
Утром, как только нянюшка помогла мне одеться, а голод помог расправиться с завтраком, я вышла в коридор слыша голос Венциана: «Что значит, пропала экономка? Если бы она пропала, то уже бы запах пошел! Ищите ее!».
Пропала мисс Амелия? Не может такого быть! Я собиралась направиться в сад, в надежде, что сегодня моя колючка подрастет, как вдруг на меня выскочила Марианна.
- Вот! Это сдача! Все до последнего краудинга! – ссыпала она мне в руку деньги. – А вот чек за покупку. Ну и цены! Прям совсем с дубу рухнули! Я как глянула, чуть не села! Это ж надо, чтобы какая –то паршивая мазюка таких денег стоила! И за что? За вот это? Да за такие деньги два ведра нужно продавать!
Она показала мне баночку, которую тут же спрятала.
- Я рада, что теперь ты сможешь выходить днем, - улыбнулась я, мечтая побыстрее попасть в сад. Но Марианна шла за мной.
- Глядите! Уже намазалась! Вот эту руку намазала и лицо! – щебетала она, показывая одну руку. – А вот глядите вторая. Ее я не мазала!
И тут я увидела, как вторая, ненамазанная рука краснеет, словно от ожога. Еще чуть-чуть и покроется волдырями.
- Я правду говорила! – заметила она, тут же намазывая и вторую руку. – Ах, солнышко! Теперь снова смогу на улицу ходить. А вы как себя чувствуете, мадам?
- Намного лучше, - поблагодарила я ее за заботу. Она подпрыгнула совсем по детски, прижав к груди крем, но чуть не выронила его, а потом снова прижала к груди и звонко поцеловала. Я рассмеялась.
- Вот только мой лордик перестал писать, - вдруг поникла она, вздыхая. – Сегодня каждый час бегаю, а писем нет. Неужто разлюбил? Вот такие вот они непостоянные, лордики эти! И хорошо, что я с ним не связалась! А то обманул бы меня, ядрена вошь, а так не…
Мы замерли, слыша, как открываются ворота в них въезжает роскошная карета.
- Чейная она? – прищурилась Марианна, пока карета катилась по дороге прямо к крыльцу, на котором мы стояли. Марианна сорвалась с места, бросаясь в дом, а я осталась стоять, видя, как из кареты выходит семейство Алентайн.