Kniga-Online.club
» » » » Диана Соул - Публичный дом тетушки Марджери. Часть I

Диана Соул - Публичный дом тетушки Марджери. Часть I

Читать бесплатно Диана Соул - Публичный дом тетушки Марджери. Часть I. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Продаман, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На что я смогла только пожать плечами:

– Запаниковала. Девушкам в панике позволительно нести глупости.

Интересно, каково Аластару сейчас слушать все это, находясь у меня под платьем? На мгновение я задалась вопросом, по расчету ли этот брак с его стороны или он действительно любит эту кралю[u]? А что если ему больно разочаровываться в ангельском характере невесты?

– Я, пожалуй, пойду, – небрежно бросила я и развернулась к выходу в зал. – Еще раз спасибо за помощь, мисс Бристоль.

Медленно, словно пава, я выплыла из коридорчика, беспокоясь лишь о том, чтобы Фокс под платьем не оступился. Моя репутация это переживет, а его, увы, нет.

Чудом мне удалось миновать половину зала, ни с кем не столкнувшись. А временами я оглядывалась на продолжающую преследовать меня Кристалл.

Оторваться от нее помог исключительно случай. Мамаша Бристоль на пару со святым отцом выловили невесту и задержали ее каким-то неимоверно важным разговором.

Я выскользнула  в холл, миновала двух встречающих и даже сумела спуститься с лестницы, ни разу не оступившись мимо ступенек.

Огромный сад мэра стал моим спасением. Юркнув в увитую плющом беседку и убедившись в отсутствии лишних глаз, я, наконец, выпустила несчастного Аластара из укрытия.

Сноб устало осел прямо на деревянный пол и вытер рукавом со лба крупинки выступившего пота.

– Никогда не думал, что прятаться под юбкой у дамы настолько волнительно и сложно.

– Иногда, чтобы выжить, жизнь заставляет нас делать куда-менее приятные вещи, чем прятки под юбкой, – философски заметила я. – Так что вам повезло.

Я неуютно поежилась от холода и обняла руками открытые плечи. На улице было зябко. В этом году первые морозы явно спешили подобраться к Столице раньше обычного.

– Я передумала, вы можете не везти меня в Квартал, – милостиво разрешила я, стуча зубами. – Это сделает лорд Мартин через несколько часов. Сейчас же, вам лучше вернуться в зал к невесте.

Фокс встал с пола, покачал головой и, сняв с себя фрак, накинул мне на плечи.

– Я обещал отвезти, значит, сдержу свое слово. Тем более не думаю, что еще несколько часов в этом обществе доставят вам удовольствие.

Я удивленно вскинула брови. Какая неожиданная чуткость с его стороны.

– Моя работа вообще редко граничит с удовольствием. Так что оставшееся время, проведенное здесь, погоды не сделает[v].

– И все же я отвезу вас, а позже вернусь.

Я рассеянно кивнула, соглашаясь.

Интуитивно никаких подлянок[w] от Аластара я не ожидала, от чего смело двинулась[x] за ним по саду, как выяснилось позже, в направлении гаражей.

– Разве не вызовет вопросов то, что вы отлучаетесь на машине в разгар вечера? – уточнила я, когда Фокс подходил к дорогому автомобилю. Одному из тех, что выпущен ограниченной партией.

– Я довольно занятой человек, чтобы[y] иметь возможность уезжать, когда мне необходимо, и[z] приезжать в любое время, не оправдываясь за свои поступки ни перед кем, – Аластар отворил передо мной дверцу к пассажирскому сидению, а когда я разместилась в салоне, обошел авто кругом и сел за руль. – Почему вы мне помогли?

Его вопрос не застал меня врасплох, как раз наоборот, в глубине души я ждала этого. Будучи честной с собой, я знала ответ: мне было до сих пор стыдно перед Фоксом за то, что обманула его и заставила признать себя проигравшим в споре.

Но признаваться в этом ему я не собиралась никогда.

– Вы ведь любите свою невесту, и кто я такая, чтобы вас разлучать?

Ключ зажигания провернулся в замке. Двигатель зарычал словно мощный[aa] тигр, готовящийся к броску.

– Так вы на самом деле разбираетесь в автомобилях? – продолжил расспросы Фокс, трогаясь с места. – Или наша прошлая встреча все же была игрой?

– Разбираюсь, – скупо ответила я, внимательно рассматривая приборные панели.

Спидометр и тахометр призывно пульсировали[ab] стрелками, а я подсчитывала в уме примерное количество оборотов двигателя и скорость автомобиля при этом. В голове зрела идея, что такие же механизмы будут необходимы и для моего летательного аппарата.

– Я вижу, вы не хотите разговаривать, – продолжил попытки вести беседу Фокс. – Но может расскажите о чем-нибудь?

Мне же действительно хотелось молчать.

Я чувствовала себя неисправимо одинокой в этом мире.

Торани Магдалина Фелз – последняя суккуба[ac] в этом мире, загнанная обстоятельствами в рабство публичного дома. Я боролась за свое возможное счастье и шансы выжить столько лет, сколько помнила себя.

Мне никто и никогда не оставлял огромного наследства, как Аластару. У меня никогда не было любящего отца и не будет роскошной помолвки, как сегодня у Кристалл. Все в этой жизни приходилось и приходится выгрызать у злодейки-судьбы буквально по крупицам...

– Торани, у вас родинка на правой ягодице, – неожиданно нарушил мои мысли сноб своей, непонятно к чему относящейся, репликой.

– И что? – я воззрилась на него с легкой озлобленностью на то, что не умеет ехать молча.

– Я не помню этой родинки той ночью, – задумчиво произнес он, неотрывно следя за бегущей вперед дорогой.

Я невольно прикусила губу.

Гении всегда ошибаются в мелочах. Родинку на попе я, действительно, не соткала в паутину его иллюзий. Но кто же знал, что мне придется пускать Фокса к себе под юбку!

– Значит вы были слишком увлечены другим процессом, – огрызнулась я, быстро найдя оправдания. – Вам было не до разглядывания родинок.

– Странно, – протянул он и умолк.

Что здесь странного уточнять я не решилась. Лучше не бередить его воспоминание, а то вдруг еще нестыковки найдет?

Но Аластару молчать по-прежнему не хотелось, на въезде в город он опять заговорил:

– Так про платье это правда?

– Что именно? – уточнила я.

– Его Кристалл хотела купить[ad]?

Я кивнула. На мгновение я задумалась, стоит ли рассказывать Фоксу всю историю с начала до конца, но потом махнула рукой. Пускай знает, с кем собрался судьбу связать.[ae]

– Да, она[af]. Неделю назад наряд был заказан в мастерской леди Британи. Это швея, у которой обычно закупаются девушки из Квартала. Британи славится тем, что у нее самые откровенные предметы гардероба.

– И зачем подобное платье нужно моей невесте?

Я усмехнулась. Почему он такие вещи у меня спрашивает?

– Платье ей требовалось к сегодняшнему вечеру. Вероятно, рассчитывала в нем провести помолвку. А потом… – я задумчиво протянула, взвешивая, рассказывать или нет про секретную завязку. – В общем, секретный шнурок, сбрасывающий юбку, тоже задумывался в первоначальном крое платья. Так что сами делайте вывод, зачем оно нужно было вашей невесте и перед кем она собиралась сверкать ножками.

Перейти на страницу:

Диана Соул читать все книги автора по порядку

Диана Соул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Публичный дом тетушки Марджери. Часть I отзывы

Отзывы читателей о книге Публичный дом тетушки Марджери. Часть I, автор: Диана Соул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*