Kniga-Online.club
» » » » Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган

Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган

Читать бесплатно Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
моей истинной, но… Тот факт, что в ее команде все мирно, означал, что они могут победить.

Нужно как можно быстрее познакомиться со Станиславой в своем истинном обличии.

Вот только как это лучше всего сделать?

В замке я появляться не могу… только если в виде Донована, но это не наш вариант.

А Станислава не может покидать пределы дворца, пока участвует в отборе…

Разбираясь с инцидентом, в котором леди повели себя не так, как учат на факультете благородных девиц, я все никак не мог придумать достойное место для встречи со Станиславой. Случайной встречи.

Идеальным вариантом было бы выманить мою истинную за пределы дворцовых стен. Там идеально можно было бы и скомпрометировать ее, но…

Тут возникала одно мохнатая преграда розового оттенка. Гувернер не допустит, чтобы Станислава совершила подобное безрассудство. И не отвлечь ее… кажется, я немного перегнул в устрашении пушистой. Она теперь глаз не сводит с моей пары.

И что делать?

Бессонная ночь и утро ответов мне не принесли. Только больше головной боли.

Сначала его величество вызвал на разговор, интересуясь успехами леди Станиславы. Одобрил ее родословную, посчитав в меру трагичной, но не лишенной налета благородства.

Затем моей аудиенции попросила леди Лиора. Это было неожиданно. Тем более учитывая нашу последнюю встречу.

В любой другой ситуации я бы отправил ее к Тайрусу или к кому-либо еще. Но я знал, что она напросилась в группу к Станиславе и провела ночь с ней в одной комнате. И если моя истинная не придала этому значения, то я держал все в поле зрения.

Именно поэтому леди Лиору я принял.

В кабинет она входила, изображая невиданную кротость. Даже взгляд на меня не смела поднять, то и дело шумно вздыхая и трогательно комкая в руках платок.

– Леди Лиора, я вас слушаю, – попросил я, прикидывая, насколько этот спектакль может растянуться.

Выводы не утешали.

– Лорд Айзек, – наконец-то подняла она на меня взгляд. – Я хочу сделать официальное заявление.

– Я вас внимательно слушаю.

Найдя взглядом лист зачарованной бумаги, я мысленно вздохнул. Станислава уже должна быть в своей комнате, но писать мне не спешила.

С другой стороны… она же леди. Так почему она должна писать мне первой?

– Лорд Айзек, я стала свидетельницей вопиющего поступка одной из участниц, – просвещала меня леди Лиора, пока я доставал перо и придвигал к себе чернильницу. – Сегодня ночью я лично наблюдала, как леди Станислава писала доносы.

– Доносы? – переспросил я, на секунду оторвав взгляд от только что выведенного на бумаге пожелания доброго утра.

– Именно. Леди Станислава – шпионка, – заявила мне леди Лиора. – Ее подослали горные тролли. Я в этом уверена.

– Уверены, значит? – повторил я за ней, приписывая к пожеланию вопрос, как леди Станислава себя чувствует и в каком пребывает настроении.

– Абсолютно, – воодушевленно продолжила клеветать Лиора. – Эта девушка несколько часов писала донос. Дождавшись, когда она уснет, я решила посмотреть на это письмо… но бумага оказалась зачарованной!

– Простите, что вы сделали? – вкрадчиво переспросил я, откладывая в сторону перо.

Она рылась в вещах моей истинной?

Нет, если за испорченное платье принца я был ей где-то благодарен, то сейчас искренне негодовал.

– Я ради безопасности короны и… – прошептала леди Лиора, очень тонко уловив смену моего настроения. – Возможно, я ошиблась и… ой, лорд Айзек. Прошу меня простить, меня зовут, слышите? – шептала она, маленькими шажочками пятясь к открытой Тайрусом двери.

– Я вас не отпускал, леди, – пригвоздил я ее к месту взглядом, медленно поднимаясь на ноги. – Леди Станислава прошла проверку моей службой. Ее происхождение и круг общения я проверял лично. И вы сейчас смеете сомневаться в том, как я делаю свою работу? – Лиора испуганно начала мотать головой. – Или в моем служении короне? А может быть, вы ставите под сомнения решения его величества?

– Нет! – испуганно пискнула Лиора. – Я…

– О прошлом вашем проступке, направленном против леди Станиславы, я не счел необходимым докладывать его величеству и принцу, – продолжил я говорить. – Но сейчас…

– Умоляю! Не надо! – тут же поспешила Лиора продемонстрировать мне главное свое умение. Она заплакала. – Я… ошиблась… я больше… никогда! – всхлипы усиливались с каждым произнесенным словом. – Простите…

Даже Тайрус смотрел на все это с налетом скепсиса, хотя обычно его взгляд был практически так же безучастен к происходящему вокруг, как и мой.

– Рекомендую вам, леди Лиора, выкинуть из головы подобные мысли, – подав знак Тайрусу, я приказал увести девушку из моего кабинета.

Я и так потратил на нее непростительно много времени.

С тоской посмотрев в сторону письма, я криво усмехнулся.

Станислава не торопилась отвечать. Возможно, после церемонии… Или ужина. Или опять после того, как заснет ее гувернер.

Приняв облик Донована, я переместился в зал, где подготавливали обед для участниц отбора. Наблюдая, как старательно слуги расправляли скатерти и сервировали стол, я отошел к одной из стен, стараясь не выделяться.

Мне уже передали результаты второго этапа. И они не понравились.

Настолько не понравились, что от моего рыка шарахнулись мимо пробегающие служанки с тарелками.

Станислава пойдет на ужин с принцем.

Р-р-радость-то какая…

Хотя… задумавшись, я пропустил момент, когда в зал начали заходить девушки.

Не отрывая глаз от своей истинной, я вдруг подумал, что ужин с принцем – не такая уж и плохая затея. Нет, тот факт, что она будет сидеть рядом с ним и улыбаться, ужасен. Но…

Нет.

Такую возможность упускать не стоит определенно.

Словно почувствовав мой взгляд, Станислава резко обернулась. Я не стал отводить глаза. И пусть нас разделял сейчас весь зал, я как никогда остро считывал эмоции девушки.

Интерес. Замешательство. Любопытство. Смущение.

Едва заметно качнув головой, я успел заметить робкую улыбку в ответ, пока внимание моей леди не привлекло говорящее жаркое, напоминая ей занять место за столом.

Надеюсь, Анфиса окажется столь же вкусна, сколь она несносна.

Перейти на страницу:

Лана Морриган читать все книги автора по порядку

Лана Морриган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Верните, где взяли, или Попаданка для дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Верните, где взяли, или Попаданка для дракона, автор: Лана Морриган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*