Измена. Кукольная лавка попаданки - Елена Белильщикова
Альберт вдруг тряхнул своими пшеничными локонами и рассмеялся, все так же беспечно вглядываясь вдаль.
– Я разгадаю твою тайну, Раймон Алавар, насчет дочери. И если это не ложь, насчет особой магии… то девочка еще послужит мне верой и правдой. Как и Сильвия. Я стану самым запомнившимся правителем Эрлая за долгие столетия! – прошептал Альберт.
У Закария мурашки побежали по спине. Зачем, зачем он передал наговоры слуг и подверг невинное дитя опасности?
– Закарий, – по-деловому обратился к нему Альберт, прожигая настойчивым голубым взглядом. – Где сейчас Рона? Ты не знаешь случайно?
Закарий поколебался, говорить или нет. Но преданность своему принцу победила.
– Я… проследил и за Роной, – неуверенно промямлил Закарий, все еще сомневаясь в своем решении. – Вы не приказывали, но я…
Альберт метнулся к нему, как коршун, и крепко стиснул в объятиях. Глаза его горели каким-то фанатичным огнем.
– Ты чудо, Закарий! – мурлыкнул принц. – И где же сейчас находится Рона? Дома, под замком? Как обычно повелевает ее отец?
– Нет, – покачал головой Закарий и тяжело вздохнул. – Девочка гуляет по главной городской площади со своим названым дядей Аленом…
– Я знаю, о ком идет речь, – кивнул Альберт, отступая на пару шагов. – Я был у Алена на охоте… без приглашения. И ты должен помнить этот инцидент, Закарий.
Альберт сухо, неприятно хохотнул. Закарий поежился и отступил тоже от принца. Но далеко уйти ему не удалось. Его лопатки вжались в каменную стену переулка.
– Конечно, помню, – недовольно буркнул Закарий. – Что мы собираемся делать, мой принц?
– Как что? – Альберт картинно изогнул бровь и растянул губы в ангельской улыбке. – Ты отправляешься во дворец, Закарий. А я еду на главную площадь. Чтобы украсть Рону у ее милого названого дядюшки, раздолбая лорда Кэрина.
Закарий помертвел. Он не думал, что Альберт зайдет так далеко! Попытался было остановить, проговорить увещевания, что не стоит этого делать, но… Слова замерзли на губах под пристальным ледяным взором принца.
– Езжай во дворец, Закарий, – посоветовал Альберт ему таким голосом, что Закарий понял: ему несдобровать, если только попробует сопротивляться.
Он закивал часто-часто, показывая, что подчиняется воле своего господина. А Альберт усмехнулся, снова подойдя к Закарию. И потрепал по щеке, как настоящую собачку.
– Умница. Хороший мальчик, Закарий. Я доволен тобой. А теперь иди. Поезжай. Исчезни с глаз моих и не мешай исполнению моего плана! – в голосе Альберта послышались рычащие нотки.
Закарий поспешил убраться, чтобы не нарваться снова. Вот только, вскочив на коня, он снова обернулся на переулок, откуда только что вышел. И в зеленых глазах сверкнула отчаянная решимость.
«Я не дам тебе этого сделать, Альберт! Не дам погубить свою душу, не дам взять на себя грех и навредить девочке! Или самому попасться в ловушку ее опасной магии… Я спасу тебя, мой принц! Даже против твоей воли и нарушив твои приказы!» – Закарий пришпорил коня, и помчался, верный своему слову, совсем не в сторону королевского дворца.
***
Я все еще сидела с блестящими глазами, обнимая Раймона, когда вдалеке послышался стук копыт. Я оглянулась и посмотрела на решетку, отделявшую сад от улицы. И увидела незнакомую рыжую фигуру на вороном коне. Незнакомец даже не спешился, а подъехал к решетке и ловко перемахнул через нее, подходя к нам.
– Раймон! – охнула я. – Кто этот молодой человек? Что он здесь делает?
– Это Закарий, – мрачно ответил Раймон, почему-то отводя глаза. – Приспешник Альберта. Что он здесь делает, ума не приложу. Разве что Альберту не понравилось то, что мы с тобой помирились? И он отправил его нас рассорить.
– Так этот Закарий следит за нами? – нахмурилась я.
Раймон пожал плечами.
– Судя по всему, именно так. Ну, ничего! Я сейчас отобью у него всякое желание нарушать наше уединение… – Раймон встал, подкатил рукава у рубашки, глаза его жестоко сверкнули.
Я поежилась. Только драки с человеком Альберта нам здесь не хватало! Но к счастью, Закарий не намерен был идти на конфликт. Он миролюбиво поднял руки над головой, еще не подойдя близко, и прокричал:
– Я не от Альберта! Я по доброй воле к вам пришел! Я не враг!
– Не ешь меня? Не бей меня? – пробормотала я надуто, но улыбнулась и тронула Раймона за рукав. – Не трогай его. Он не кажется мне опасным сейчас.
Он подозрительно покачал головой, но кулаки опустил. И принялся напряженно наблюдать за Закарием, который приблизился к нам.
– Отойди, Сильвия, – хрипло бросил Раймон. – Встань за мою спину. Я не доверяю Закарию. Он может быть опасен.
Я вздохнула и выполнила просьбу Раймона. Хотя Закарий выглядел милым рыжим котеночком, который по определению не должен причинять никому вреда. Но оказалось, что опасения беспочвенны. Он замер в нескольких шагах от нас и испуганно выдохнул:
– Раймон, ты знаешь, где сейчас Рона и что с ней происходит?
– Да, конечно, – удивленно протянул Раймон, не понимая, почему Закарий заговорил с ним о дочери. – Я не оставляю ее одну и попросил присмотреть за ней своего друга, Алена Кэрина.
– Ален Кэрин пошел с Роной прогуляться по площади. Об этом узнал Альберт! Он хочет похитить Рону, чтобы надавить на тебя и Сильвию, чтобы Сильвия поменяла свое решение. И сделала для него тех живых кукол-воинов, которых он так хочет! Альберт бредит захватом власти и собственной непобедимой армией… и он очень хитер. Поэтому нужно спешить, пока Рону не украли прямо из-под носа лорда Кэрина!
Раймон побледнел.
– Сильвия! – резко бросил он мне. – Ты садишься со мной на коня Закария, и я отвожу тебя домой, к Иви. И ты не высовываешь носа из дома! Чтобы до тебя не добрались лапы Альберта! А я сам еду на площадь. Сразу после того, как отвезу тебя домой. К счастью, дом Иви находится по пути к площади, так что время мы не потеряем.
– А я?! – возопил Закарий, явно недовольный, что мы не даем ему поучаствовать в приключении. – Что я буду делать?! Спасать и оберегать прекрасную деву Сильвию?! Или поедем вместе с тобой за твоей милейшей дочерью Роной, вырывать из лап принца?!
– Ага, – с мрачным юмором добавил Раймон. – И получим по шапке от принца. Ты, во всяком случае, точно. Представь,