Kniga-Online.club
» » » » Орчиха в свадебной фате (СИ) - Лактысева Лека

Орчиха в свадебной фате (СИ) - Лактысева Лека

Читать бесплатно Орчиха в свадебной фате (СИ) - Лактысева Лека. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

― Надеюсь, целитель в столице, и нам не придется скакать к нему порталами через все королевство, ― проворчала я.

Спорить с мужем, особенно сейчас, когда он еще не отошел от пережитого испуга, было бесполезно, поэтому я сделала вид, что смирилась с его решением.

― Нету, так будет, ― постановил великий магварр.

Похоже, он был уверен, что лучший целитель примчится к нему по первому зову.

Я зажмурилась и протяжно вздохнула: все-таки иметь в мужьях целого трибуна, сильнейшего мага-огневержца, да еще и королевского воспитанника ― не всегда удобно.

Глава 26. Тонкости этикета

К тому времени, как повозки, запряженные б-раконами, домчали нас до первого портала, я полностью пришла в себя. Через портал прыгнула так бодро и уверенно, что даже Алаир, всю дорогу не спускавший меня с колен и явно собиравшийся тащить на себе даже через портал, глянул удивленно и пробормотал едва слышно:

― Не видел бы своими глазами ― ни за что не поверил бы, что пару часов назад ты едва не ушла к отцу-Ору. Вот она, сильная орочья кровь!

― Значит, целитель отменяется? ― Заморгала я глазами, тут же изобразив просительно-умилительное выражение на лице. ― Сам видишь, я в полном порядке!

Всего на миг тень сомнения затмила синий взгляд магварра, но тут же исчезла.

― Нет, ― буркнул он коротко.

Я показательно вздохнула и опустила голову: ответ мужа меня расстроил и разочаровал, и я посчитала необходимым дать ему это понять со всей ясностью.

Алаир все понял правильно. Между его бровей залегла хмурая складка. Похоже, первая в жизни размолвка с законной супругой его порядком огорчала, но отступить от своего решения он был не готов. Да и часто ли приходилось отступать от задуманного великому магварру? Ох, и угораздило меня замуж выйти…

После первого перехода через портал долго рассиживаться и терять время мы не стали: перекусили в ближайшей траттории, заняв своим поредевшим отрядом пару столиков и отказываясь вступать в длительные разговоры с немногочисленными посетителями. Даже маг-арты сумели избежать внимания и просьб сыграть и спеть. О заработке в ближайшее время им в принципе можно было больше не волноваться: мой муж взял их на полное довольствие, еще и оклад положил хороший.

Второй переход мы совершили через час после первого. И он привел нас в столицу королевства. Прямиком на центральную площадь. А там…

Похоже, зевак, желающих поглазеть на путников, прибывающих в главный город Фрайсленда, было ничуть не меньше, чем тех, кто стремился заработать на провинциалах. А заработать желали многие: разносчики лепешек и рецинты, мастера-обувщики, мастера-оружейники, музыканты и даже местные папарацци, издатели новостных листков.

Появление самого трибуна Алаира Виатора в сопровождении десятка орков-наемников, точнее, одиннадцати ― меня-то тоже посчитали за наемницу ― и троих маг-артов, произвело действие, подобное небольшому взрыву. Вначале вся площадь резко замолчала, медленно оборачиваясь и впиваясь взглядами в наш небольшой отряд, потом загомонила на сотни голосов, заколыхалась, медленно придвигаясь к площадке, которую мы не успели покинуть.

Похоже, все могло кончиться огромной давкой, но опытный маг ― управитель портала, видимо, не впервые принимал важных персон и знал, что делать.

― Замр-ри, нар-род! ― проревел он так громко, что его голос был слышен от края и до края огромной площади.

Люди, орки, эльфы ― все снова замерли и затаили дыхание.

Алаир, уцепив меня под руку, уверенно двинулся к стоянке наемных повозок. Маг-арты и наемники, выстроившись попарно, зашагали следом.

― Р-раступись! ― Маг-портальщик поднял руку, указывая направление, в котором толпе следовало уступить дорогу.

С трудом, упираясь и покряхтывая, столичные жители и приезжие, смешавшиеся в единое тело, сдвинулись, образуя узкий проход.

― Магварр! Слава трибуну! ― выкрикнул кто-то.

― Слава трибуну! Слава защитнику королевства! ― подхватила вопль взбудораженная толпа.

Алаир на ходу поднял руку в знак приветствия и благодарности, но шаг не сбавил. Ровно и размеренно ступая, довел свой отряд до стоянки, где уже суетились, стараясь попасть ему на глаза, погонщики б-раконов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

― Куда прикажешь доставить? Домчу мигом! ― выступил один из них.

― Да куда ты домчишь на своей развалине? Вот у меня повозка новая, просторная! Уж не побрезгуй, трибун! ― влез второй.

И вновь Алаиру пришлось наводить порядок. Бегло окинув взглядом повозки, он ткнул пальцем в три из них.

― Грузимся по пятеро в эту, эту и эту, ― приказал маг-артам и наемникам.

Возницы возражать не посмели. Авторитет трибуна был слишком велик.

А уж мы, отряд, так тем более и не думали спорить. Быстро расселись по указанным повозкам.

― В загородное поместье его величества, ― скомандовал Алаир, и возницы, издав характерные вопли, развернули своих б-раконов и погнали их по широкой улице прочь от площади с ее столпотворением.

Пока ехали по самой столице Фрайсленда и ее обширным пригородам, я, как и мои сородичи-орки, вовсю вертела головой по сторонам, пытаясь составить собственное впечатление от города, который, возможно, видела в первый и в последний раз.

Город был великолепен! Чистый, ухоженный, с широкими улицами, на которых легко могли разъехаться две повозки. Не знаю, как избавлялись жители от отходов, но никаких пахучих сточных канав мне на глаза не попалось, и грязную воду из окон на головы прохожих никто не выплескивал.

Вокруг домов, преимущественно трехэтажных, и башен, назначение которых мне было неизвестно, цвели клумбы и палисадники.

А королевское поместье началось как-то незаметно: не успели мы отъехать и десятка минут от последнего ряда окраинных домов, как от широкого тракта отделилась, свернула вправо чуть более узкая, но все равно ухоженная дорога. И не просто грунтовка, а настоящее шоссе, выложенное большими квадратными каменными плитами.

Все три наших повозки свернули на эту дорогу, которая убегала вдаль и скрывалась в роще, состоящей из мощных разлапистых деревьев, напоминающих канадские дубы. Вскоре мы промчались под сенью этих дубов, а за ними моему потрясенному взгляду открылась картина невероятного великолепия!

Слева и справа от дороги расстилались просторы классического регулярного парка, двухярусного, разделенного мощеными дорожками на строгие геометрически правильные участки, украшенного разнообразными статуями, фонтанами, тенистыми аллеями, газонами и цветочными клумбами. А над всем этим великолепием возвышался настоящий дворец ― с каменными фронтонами, с тонкими белыми башнями и фигурной лепниной.

Наверное, не проживи я несколько лет своей прошлой земной жизни в Северной столице России ― не сумела бы сдержать восхищенного возгласа. А так ― просто смотрела, сравнивала, искала сходства и различия.

― Что, жена, нравится? ― Прозвучал у меня над ухом голос Алаира.

― Очень! ― искренне отозвалась я.

― Небось, раньше не приходилось такое видеть? ― ухмыльнулся маг-арт Чайм.

― Ну-у-у… ― неопределенно протянула я.

Вот зачем такие вопросы задавать? Будто нарочно меня подставить хотел!

Впрочем, и я ведь поторопилась с ответом. Надо было сделать честные глаза и четко, по-военному отрапортовать: «Никак нет! Ни разу!» Однако слово, как известно, не птица, вылетит ― не возвратится.

Пока я делала вид, что засмотрелась на особенно оригинальный топиарий, и искала подходящий ответ, произошло неожиданное. В паре шагов от носа б-ракона, запряженного в нашу повозку, взвились два огненных столба, сыплющих во все стороны искрами, словно бенгальские огни.

Б-ракон с испугу не притормозил, а рванул вперед. Маг-арты, сидевшие спиной к вознице и лицом к нам с Алаиром, не удержались на сиденье и полетели в нас. Муж, разумеется, тут же протянул руки, чтобы поймать их. Меня ловить было некому. Впрочем, сиди я на попе ровно, меня и ловить не пришлось бы. Ускорение вжало бы мое тело в спинку сиденья, и все обошлось бы парой мгновений дискомфорта.

Перейти на страницу:

Лактысева Лека читать все книги автора по порядку

Лактысева Лека - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Орчиха в свадебной фате (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Орчиха в свадебной фате (СИ), автор: Лактысева Лека. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*