Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер
— Оу тоже здесь? — спросила Оникс.
— Да. Смотри, он единственный не улыбается и ведёт себя тише других.
Оникс пригляделась и заметила бледного худощавого мальчишку с огромными глазами раненного животного. Он выглядел болезненно.
— Бедный малыш.
Селена, увидев их, помахала руками и стала прощаться с детьми. Дети не хотели отпускать её, попеременно дёргали за подол, что-то оживлённо рассказывали. Оу стоял в сторонке, Селена сама подошла к нему, крепко обняла, прощаясь.
— Ну как, всё ещё никаких сдвигов? — спросила Мария.
— Как видишь, — теперь, вдали от детей, Селена согнала с лица улыбку и стало заметно, что всё это время она бодрилась, чтобы не показать свою грусть детям.
— У тебя всё получится, ты же всегда добиваешься своего, — подбодрила её Мария, — знаешь кого мы встретили в магазине? Танкреда.
— Он тоже подбирал себе новое платье? — оживилась Селена, — вот бы это увидеть. Наверное, готовится стать Верховным магом. Он ведь сильный маг и вполне может занять эту должность. Да только вряд ли у него это получится.
— Это почему же? — возмутилась Мария, сейчас она казалась одной из поклонниц Танкреда, — он способный. А наш Бэрил хоть и хорош, но прилагает мало усилий.
У Оникс создалось впечатление, что этот спор длится у них не один день.
— Танкред тратит свои способности впустую, — тихо сказала Селена. В её голосе слышалась непонятная горечь, — он хочет совершить невозможное, вернуться в прошлое. Это было под силу только Безумцу, да и то неизвестно насколько хорошо ему это удавалось. Скажи, а ты сегодня причёсывалась? Почему лохматая такая?
— Уж два раза! — вспыхнула Мария, — на себя бы посмотрела!
Так, препираясь, они вернулись домой.
Глава 10. Старейшины. Даны
— Осторожно!
Но Оникс уже переступила порог. Вскрикнув, она скользнула вниз. Бэрил успел схватить её за руку, так что принцесса отделалась парой ссадин.
Дом как ни в чём ни бывало продолжал парить в метре над землёй. Внизу стоял Грин и приветственно махал им.
— Предупредил бы, что ли! — взвилась Оникс, — так можно и шею сломать!
— Ну конечно! Берил строит бешеные дома, Оникс не смотрит под ноги, но виноват кто? Грин, конечно, — съязвил старейшина, — прыгай, кр… принцесса, я ловлю.
— Не стану! — Оникс сделала шаг назад, но оступилась и всё-таки рухнула прямо в руки Грина.
— Смотри-ка, Бэрил, что мне привалило! — похвастался Грин. Бэрил поспешил спрыгнуть вниз и помог высвободится покрасневшей Оникс.
— Поосторожней с чужим добром, — пригрозил он.
Оникс, разозлившись, рванулась вперёд и первой вышла за ворота.
— Она, конечно, сама знает, куда идти? — ехидно поинтересовался Грин.
Оникс притормозила.
— Прошу вас, — холодно произнесла она, — поживее! Или мне остаться дома?
— Ну что ты, дорогая, — Бэрил миролюбиво замахал руками, — Грин просто нервничает. Всё-таки сегодня ему пришлось встретиться со старыми друзьями. Нравится ли тебе его наряд?
Грин был закутан в песочно-золотистую тунику до колен, которая скрывала большую часть его фигуры.
— Зато мне удалось умилостивить Вайсу. Теперь ты доволен?
— Доволен ли я… — медленно, словно в раздумьях произнёс Бэрил, — что-то нет, не доволен.
— Не обязательно было отвечать, — процедил сквозь зубы Грин.
— Неужели эти старейшины так ужасны, что вы настолько не хотите к ним идти?
— Скоро увидишь, — ответили мужчины хором.
Главное здание города, построенное ещё магами-основателями, называлось Замок-на-дереве. Это было гигантских размеров дерево. Высоко, теряясь в ветвях, виднелся замок.
Во внутрь дерева вели высокие закруглённые ворота, украшенные кованными узорами из чёрного металла. Они прошли ворота. Оникс, не удержавшись, издала вздох восхищения. Внутри было светлее, чем днём. Огромное дерево было пустым внутри. Позолоченные стены уходили вверх, потолок очень высокий. Вдоль стен тянулась лестница, спиралью уходящая вверх. Где-то далеко виднелся потолок. Двери в стенах выходили на ветви, но туда можно было попасть, пройдя ступеней пятьсот, не меньше.
— Нам придётся подниматься в замок по лестнице? Думаю, к утру дойдём.
— Можем и пройтись, если хочешь, — сказал Бэрил, — но вообще есть и другой способ. Здесь все перемещаются щелчками.
Он взял Оникс за руку и другой рукой сделал движение, похожее на щелчок.
— Вот мы у входа в зал реликвий.
В зале реликвий было не слишком-то просторно и создавалось ощущение нереальности происходящего. Наверное, причиной был молочно-зеленоватый туман, заполонивший всю комнату.
— Это из-за защитных заклинаний. Именно они сгубили последнего Верховного мага. Видишь этот круг из чёрного камня, что занимает почти всё пространство? На него лучше не становиться. Вот они, Реликвии.
На восьми узких столпах из чёрного камня, расширяющихся кверху лежали обычные с виду вещи: посох, чаша, стрелка от часов, сломанная струнница, шкатулка, свиток, перчатки, фонарь.
— Зачем они нужны кому-то? — Оникс обошла круг, рассматривая реликвии, — многие сломаны.
— Это не просто вещи. В каждой из них есть часть силы того, кому они принадлежали. Видишь эту стрелку от часов, к примеру? Она не всегда находится здесь. Как и сам Безумец, она то исчезает, то появляется. Она может появится у наследника дара Безумца в тот момент, когда будет ему нужна. Может быть даже тебе.
— Ну это вряд ли, — усмехнулась Оникс, — может пойдём отсюда? Хочется посмотреть на остальных старейшин.
Грин встретил их в банкетном зале, словно хозяин, как будто не он только что был с ними у подножия дерева.
— А вот и первый старейшина, — сказал он, указывая куда-то в бок.
Мимо прошёл несуразный старичок с лицом обиженного мальчика. За ним дырявым шлейфом волочилась кучка музыкантов, все как один выглядели помятыми и измотанными, словно играли на марафонских состязаниях. Старичок же был бодр и весел. Грин тут же отрапортовал:
— Это Рилиан Нотрагийский. Он уроженец Шугда. Очень жизнерадостный старик.
— Что это за музыканты за ним ходят?
— Он меломан. Музыка для него — это всё. Считает, что жизнь должна быть похожа на праздник. Вот и таскает их за собой всегда. Теперь взгляни-ка налево.
Там стоял высокий и тощий как палка мужчина преклонного возраста. Казалось, что дуновения ветра хватит, чтобы свалить его с ног.
— Не смотри на то, что он такой жалкий, — шепнул Грин, — на него работает целая сеть шпионов. Он знает, что ты ешь на завтрак и чем болела в детстве сестра твоего деда.
— И зачем ему всё это?
Она с любопытством ещё раз взглянула на старейшину. Дрожащей рукой тот прикрыл половину лица и так разговаривал с собеседником.
— Власть, — равнодушно пояснил Грин, — у него много врагов. Как и каждый старейшина, По хочет быть единственным правителем. Как и остальные считает, то вертеть этим миром должен именно