Академия драконов. Золотая пыль (СИ) - Иванова Инесса
И, не говоря больше и слова, бросилась прочь из комнаты.
Глава 21
В итоге я вняла голосу разума и надела новые заколки. Ещё не хватало мне насмешек от невесты Мура! Она уже заочно мне не нравилась, хотя я даже не видела эту девушку. Наверняка его невеста красива, грациозна, горделива.
Перед самым выходом я залпом выпила приготовленное зелье, оно должно было помочь справиться с природной неуклюжестью, которая при малейшем волнении только усиливалась.
Велизия, переодевшись в парадную форму, приготовилась сопровождать меня.
— Я буду неподалёку, — шепнула горничная, увидев, как дрожат мои руки, когда я натягиваю перчатки. — Вы выглядите просто превосходно. Будто одна из этих столичных гранд.
— Больно много ты видела столичных гранд, — усмехнулась я, но приободрилась. Зеркало подтверждало правоту Велизии, а уж я в своё время насмотрелась на столичных модниц, глядящих на читателей со страниц «Вестника».
Приветственный бал проходил в главном корпусе, где имелась танцевальная зала размером с половину нашего дома в Саклене. Здесь всё было по высшему разряду: блестящий натёртый паркет и зеркала, хрустальная люстра с тысячью свечей, не дававших чада и копоти, и летучие огни, парящие под потолком и устремляющиеся туда, где в данный момент не хватало света.
Когда я вошла в зал, он уже почти был полон. Для адептов была предусмотрена отдельная от залы зона, которую они не могли покидать до начала официального объявления начала бала. Это в основном касалось первокурсников, для которых этот приём был первым.
Остальные ученики и гости располагались в противоположной нашей галлерее, похожей на театральную. Она находилась у стены и была отграничена от зала высоким бортиком.
Прислуга разносила прохладительные напитки и лёгкие закуски. Оркестранты настраивали инструменты, зал наполнялся приглушённым шумом голосов, изредка прерываемым звоном бокалов и визгом скрипок, а воздух был прохладен и свеж, что сразу придало мне сил.
Я направилась к девушкам-сокурсницам, уже занявшим места в первом ряду. Дракониц было слишком мало, так что им не приходилось довольствоваться табуретками, приставленными к стене, да и мужчины всегда охотно уступали лучшие места.
Я села между Фло и Мидарой, не забыв поприветствовать Дарину в удивительно-красивом светлом платье с изумрудными вставками, так подходящими под цвет её горящих возбуждением глаз.
— Добрый вечер! — сказала я окружающим и поймала взгляд Лефевр, она чуть заметно одобрительно кивнула, увидев мои заколки.
— Ты что так поздно? — возбуждённо спросила Мидара, ухватив меня за запястье. — Ещё чуть-чуть, и ты бы вошла посреди речи ректора.
Она была права. Несмотря на то, что Флоринда, посетив меня, была ещё не одета, последней пришла я. И неспроста: я боялась встретиться лицом к лицу с невестой куратора. Да и смотреть в глаза господина Мура страшилась не меньше, ругая себя за непонятную скованность и страхи: ну, какое им обоим дело до белой драконицы?
И почему мне есть дело до них? Кимберли — красная драконица, принадлежащая к одному из самых сильных подвидов драконов, извергающих настоящее пламя. Разве могу я соперничать с ней? Да и почему вообще должна?
Я старалась смотреть куда угодно, только не на ложу гостей, где, как понимала, и сидел Мур со своей невестой. Как и моя сестра, и глава южного надзорного отдела. Пока это ещё было возможно.
Вскоре всё пришло в движение, а потом разом смолкло. В бальный зал вошёл ректор, одетый в чёрный костюм, который смотрелся на нём несколько комично, будто великан спустился с гор и решил затеряться среди людей.
Речь его была краткой. Гранд Трентийский пробасил поздравление и объявил начало бала, напомнив, что в этом году все четыре драконицы счастливо прошли испытания, и к лету каждая из нас получит причитающийся ей статус и сможет выбрать свою судьбу.
Пока гранд Трентийский говорил, я случайно встретилась глазами с Муром и тут же отвела взгляд, будто сделал что-то неправильное. Волнение заставляло краску приливать к щекам и мешало дышать. Нужно было выпить прохладного лимонада, но я понимала, что придётся подождать.
Зато у меня было время обдумать, почему куратор вызывает во мне такие чувства. Наверное, это связано с тем, что господин Мур единственный, кому не безразлична моя судьба. И я сама. Может, и следует довериться ему и рассказать о том, что задумала моя семья? Но ведь это может иметь далеко идущие последствия.
Официально драконы ничего не в праве сделать, но ведь я уже убедилась, сколь много секретов хранит Академия!
— Пойдём, что сидишь? — одёрнула меня Фло, и я заметила, что бал начался. — Познакомлю тебя со своими кузенами.
— Они тоже драконы? — рассеяно спросила я, ища взглядом сестру и её мужа.
— Конечно, у нас в роду все драконы, — с горделивой улыбкой ответила златовласая и увлекла меня за собой к гостевой ложе.
Я была этому рада. Может, всё обойдётся, и мне не придётся общаться с родственниками?
Но не тут-то было! Если в первом танце я кружилась с одним из Лефевр, то на второй меня пригласил муж сестры. Он бесшумно подошёл со спины и против всяких правил тронул за руку:
— Разрешите, сестрица, и мне пригласить вас на павану? — произнёс он с почтительным поклоном.
Отказать было невозможно. Я поклонилась в ответ, пробормотав, что это большая честь для меня.
Надзорник был одет в обычный чёрный костюм для бала, но и безо всяких нашивок на плече все знали, кто это и с какой целью здесь находится. Впрочем, полагаю, никто из драконов не угадывал широты полномочий моего зятя.
Павана — медленный танец, раньше он всегда приходил на помощь тайным влюблённым, желавшим беспрепятственно поговорить. Не зря Лотаринж избрал именно его, и несложно было догадаться, что одним танцем я не отделаюсь.
Зелье начало действовать, я двигалась легко и не принуждённо, скользя по паркету так, будто родилась, танцуя. Побочным действием отвара являлось лёгкое головокружение и безрассудность, поэтому я старалась больше молчать, чтобы не сболтнуть лишнего.
— Поздравляю вас с первым балом, Иоланта! — произнёс муж сестры, когда прозвучали первые аккорды. — Вижу, вы освоились среди этих… ящериц.
— Напомню вам, господин, что я и сама стала одной из них, — проговорила я, не спуская глаз с надзорника. Для своего телосложения двигался он превосходно.
— Позвольте и мне напомнить вам наш разговор, — парировал он с лёгкой улыбкой, а глаза хищно блеснули. — Ваше вступление в Орден, как я слышал, почти решённое дело. Вскоре вы получите от меня поздравления.
Я удивлённо вскинула брови и оглянулась по сторонам, но тут же получила замечание:
— Не вертите головой. Мы просто мило беседуем о вашей красоте.
И снова мне была подарена улыбка, больше похожая на оскал. Я почувствовала, как невидимая петля затягивается на шее, и как хрустят, ломаясь позвонки.
— Элен навестит тебя перед отъездом. Разрешение уже получено.
— Как у вас всё просто выходит! — нашла я в себе силы собраться, а кураж, бурливший в крови, придал уверенности продолжать мучительный диалог в надежде выиграть время.
Наша пара танцевала последней, я понимала, что зять специально выбрал такое положение, чтобы отголоски беседы затерялись в звуках музыки. Впрочем, услышь нас кто, для постороннего ничего крамольного тут не было.
— Что ты имеешь в виду, Иоланта? — спросил Лотаринж и больно стиснул мою руку. К счастью, танец не требовал всё время смотреть партнёру в глаза.
— Вашу способность угадывать будущее, господин Лотаринж, — с усмешкой посмотрела я на мужчину через плечо.
— При определённом навыке, Иола, это несложно, — услышала я ответ, и в ту же самую секунду почувствовала как крепкие руки оторвали меня от земли, чтобы поднять повыше, а потом резко бросили на пол так, что, не выпей я зелье, не удержалась бы на ногах. — Хотите, я угадаю ваше будущее. Здесь два варианта. Вы возвращаетесь домой, не важно после учёбы или прервав её. Или остаётесь среди своих. И служите интересам семьи.