Академия Стихий, или Дракон для попаданки 2 - Азалия Фэйворд
Глава 46
Райден. Разубеждать мадам Грессильду в настигших нас проблемах не было никакого смысла, да, если честно и сил. То, что Кхара буквально вышвырнула нас с Драником из своей рощи, удручало не только меня. Расстроенный дранкур подлетел к ведьме и потёрся о её щёку сввоей симпатичной мордочкой. – Одно успокаивает, если ты с нами, малыш, значит наша девочка обязательно вернётся! – Богиня уверила меня в этом, но боюсь, Милана может преподнести нам сюрприз, ибо и фамильяр её стал более сильным. Когда не плачет, конечно. – Плачет? Ваше Высочество, вы видели слёзы этого чудесного существа? – изумилась Грессильда, переводя взгляд с меня на дранкура и обратно. – Неужто это не сказки? А слёзы? Какие они? Я вытащил из кармана несколько зелёных горошин, и протянул их ведьме. Та завороженно смотрела на диковинные камушки, а потом неожиданно радостно завизжала и кинулась меня обнимать. Я, конечно знал, что держу в руках небывалую ценность, но чтобы на столько?! Спасены! – целуя Драника, причитала целительница. - Спасены! В это мгновение пациент истошно закашлялся, прервав радость своей сиделки. – Эр! – склонился я над беднягой. – Как вы? Ответом мне было лишь жуткое бульканье да хрип. – Он умирает? – скорее констатировал, нежели спросил я. – Я успею, должна успеть, – словно мантру бубнила Грессильда, лихорадочно перебирая склянки с зельями. – Где же оно? Наконец отыскав то, что было необходимо, она спешно разожгла небольшую лучинку, приладив над ней металлическую кружку, в которую было вылито содержимое сразу нескольких пузырьков. Не прошло и нескольких секунд, как над импровизированным котелком взвился парок, и раздалось первое: «хлюп-хлюп». Целительница вопросительно окинув взглядом больного и нас с Драником, скинула в кружку одну драгоценную слезинку. Надеюсь, память меня не подвела. Она чуть не плача взирала на содержимое котелка, видимо понимая, что что-то пошло не так. – Святая Кхара!!! – неожиданно воскликнула женщина, стукнув себя ладонью по лбу и метнулась к своему пухлому ридикюлю. Спустя несколько мгновений она торжественно извлекла из него засушенный цветок драконьего дурмана, и быстро опустила его в кружку. Светящийся фонтан разноцветных искр осветил небольшой лазарет, заставив нас открыть рты от удивления. Перламутровые блестинки всех возможных оттенков мгновенно разлетелись по комнате, совершая какой-то замысловатый танец. Они то собирались в большую светящуюся тучку под самым потолком, то снова разбегались в рассыпную по самым тёмным уголкам, расцвечивая чёрные стены в радужные оттенки. - Красота! Милане непременно понравилось бы! – невольно выдохнул я, не сводя глаз с этого чуда. Твёрдо решив припрятать для любимой все остальные дранкуровы слёзки, я перевёл всё своё внимание на целительницу. То, с каким восхищением она буквально пожирала глазами каждую окружавшую нас сверкающую частичку, становилось понятно, что сейчас для неё свершается самое необыкновенное действо, о котором только может мечтать ведьма Кхара. – Это невероятно! – восхищённо хлопала она глазами, когда все искорки дружно устремились обратно в кружку. – Зелье спасения... У меня всё получилось! Глаза Грессильды лучились радостью, истекающей слезами счастья на её пухлые щёки. Женщина быстро взяла себя в руки, наполнила склянку светящейся жидкостью, и, удостоверившись, что она не горячая, почти бегом устремилась к больному. – Надеюсь, это то, что ему поможет. Осторожно, по капле она стала заливать чудо-варево в едва приоткрытый рот бедняги. Я же всё это время даже не дышал, боясь спугнуть ту слабую надежду, которая забрезжила на горизонте. – Ну давай же, Эр! – шептал я себе под нос, желая подстегнуть того бороться за жизнь. Длинные, вязкие секунды медленно тянулись, как густой кисель, но к нашему всеобщему ужасу ничего не происходило. Мы с надеждой взирали на искорёженное чёрной магией тело моего старого друга, и опасались одного – неудачи. Думаю,