Крылья для Анны - Марианна Красовская
— А я Ника. Я воробей. А твой дядя — он кто?
— Тааннет Анхорм к вашим услугам, юные тааны, — представился и Югор.
— Тот самый? Филин? — загалдели школьники. — Из страшного замка на горе?
— Тот самый.
— Замок не страшный, — запротестовала Анна. — Он очень красивый и уютный.
— А вы там живете, да?
— Тааннет Анна — моя гостья, — быстро сказал Югор. Он даже не подозревал, чем ему потом обернутся эти простые слова. — И я с ней согласен, мой замок совсем не страшный. Вот придет весна — скажите своему учителю, что тааннет Анхорм звал вас в гости. И приезжайте.
Дети восторженно завизжали, а Югор пояснил для Анны:
— В замок иногда привозят экскурсии. Я не против.
— Заброшенный замок, говорили они, — проворчала Анна. — Старый отшельник Филин, говорили они. Паутина, склепы, тайные ходы…
— Все так, разве нет? — Анхорм улыбнулся лукаво и подмигнул широко раскрывшим глаза ребятишкам. — Вот приедете, и я отведу вас в подземелье.
— А там есть скелеты?
— Нет, увы. У меня такая экономка, она за скелетов меня бы прибила. Бочки с вином есть. И картошка.
Очевидно, этого было достаточно для детского воображения, потому что все тут же хором пообещали приехать, даже шофер крикнул, что он тоже в деле.
Анна никогда не видела Югора таким оживленным и, пожалуй, мягким. Он, в отличие от нее, совершенно не боялся детей, не смущался, терпеливо отвечал даже на самые глупые вопросы. И когда ему от всей детской души предложили шоколадку в ярком шуршащем фантике, с удовольствием ее взял, развернул, разломил и половину протянул Анне.
Пожалуй, в этот момент ей впервые захотелось в него влюбиться. Жаль только, что они уже пообещали друг другу этого не делать.
Спустя минут сорок и две деревушки, а, скорее, даже хутора в пять-шесть домов Анна и Югор остались в автобусе одни. Филин тихо пояснил:
— В этих местах одна школа — в самом Эль-Валаде. Местные же живут в окрестных деревнях. Хоть основной заработок тут — туризм, но кое-кто выращивает овощи, пасет скот, охотится, следит за лесом. Жизнь у нас простая, как двести-триста лет назад. Дома старые, а кровати новые, с ортопедическими матрасами. В каждом доме есть и печь, и теплые полы. Имеется своя почтовая служба, но и визоры тоже есть. Кто не крылат — у тех непременно есть лошадь. Она пройдет там, где не проедет автобус.
— Это так странно, — сказала Анна, по-дружески опуская голову ему на плечо. — Сплетение двух миров, старого и нового.
— Да, именно так. Вон, смотри — лошадь, запряженная в сани. И мы на автобусе с кристаллическим двигателем.
— Ну, у нас хотя бы отапливаемый транспорт, — разумно заметила Анна. — И сиденья удобные. И еще шоколадом угостили.
— Все лучшее — для детей, — усмехнулся Югор. — Кстати, то, что здесь есть дети — показатель неплохой, в общем-то, жизни. Когда люди живут впроголодь, третьего и четвертого ребенка заводить не спешат, да и второго-то не всегда рожают.
— Это верно.
— Я люблю детей, — сообщил Югор, будто Анна еще этого не поняла. — Они такие искренние… пока не улетят из дома навсегда.
23-2
Лыжная база оказалась совсем не тем, что ожидала увидеть Анна. Мариэлла рассказывала, что тут довольно скромно, но поселок оказался на удивление многолюдным. Небольшие домики были обшиты разноцветными досками, сверкали вывески “Сувенирная лавка”, “Горячий кофе”, “Медицинский пункт”, “Все для спорта”. Издалека было видно трехэтажное здание со светящимися буквами “Отель “Гнездо Филина”.
— Что, тоже твое? — спросила она у Югора.
— Да. Мое. Весь поселок мой на самом деле. И школа, и медпункты, и магазинчики — все тут построено на деньги Анхормов. И, конечно, знаменитая на весь Эйлеран канатная дорога в Снежные горы.
Анна споткнулась. И откуда она слышала об этой дороге? Что-то неприятное, даже тревожное. Она сморщила лоб и уже почти задала вопрос, но неожиданно увидела то, чего здесь быть никак не могло.
Знакомые плечи, обтянутые клетчатым пальто, черноволосый затылок. Да откуда?
— Джонатан! Джонатан Мэррил!
Плечи остановились, развернулись. Это действительно был он, ее родной и любимый брат.
— Анна?
Джонатан бросился ей навстречу, закружил Анну в объятиях. Она засмеялась радостно и расцеловала его в румяные от мороза щеки, а потом немедленно отругала:
— Ты почему без шапки? Хочешь заработать гайморит или воспаление легких?
— Прости, мамочка, я больше не буду! — Шапка оказалась у Джо в кармане, он ее немедленно надел, всем своим видом изображая раскаяние.
— Я ему говорила, — раздался томный женский голос, и Анна увидела еще одного Мэррила. Вот только рада ему она не была.
Маргарита, как и всегда, выглядела дьявольски красивой. Алая куртка и белоснежная шапка оттеняли смуглую кожу и крупные черные локоны. Черные глаза сияли, губы накрашены алой помадой. У Маржд был очень красивый рот, похожий на сердечко — верхняя губа чуть больше нижней, и оттого казалось, что она все время удивляется, а еще кузина умело пользовалась косметикой в отличие от самой Анны. Тени, тушь, невесть что еще — ну не может у сорокалетней женщины быть такой ровной нежной кожи! Или может?
Анна тяжело вздохнула. Если бы рядом не стоял Югор, она была бы рада видеть Маргариту. Но сейчас почему-то напугалась, что Филин обратит на черноглазую свой благосклонный взгляд. Но представить родню все равно нужно, поздно уже убегать.
— Тааннет Анхорм, это мой брат Джонатан и кузина Маргарита.
— Для вас — просто Марго, — мурлыкнула противная девка, с восхищением разглядывая Филина.
— Джо, Мардж, это Югор Анхорм — хозяин замка Трех Ветров, мой хороший друг.
Про то, что Югору еще и поселок принадлежит, она скромно умолчала. И без того жадный взгляд кузины раздражал ее неимоверно. — И как вы здесь оказались, скажите на милость?
— Получили твое письмо и приехали, — весело сказал Джонатан. — Что ты думаешь — оказывается, в замок и не попасть. Торчим тут третий день. Кстати, я уже покатался на лыжах, трассы здесь великолепные.
— Да кто б сомневался,