Вампиры и бытовуха, и Маша - Татьяна Антоник
Мы остановились напротив огромного городского дома с темным фасадом.Он был украшен колоннами и горгульями. Это даже больше в духе вампиров, чем драконов, но член совета всегда слыл эксцентричным магом.
— Чему обязан таким визитом, и в такое время? — встретил меня уже у лестницы Ричард Уайетт, поглядывая на наручные золотые часы.
— Да так, — лениво опустил веки, стараясь прибавить образу нахальности, — давно не общался с другом.
Дракон не проникся моими жестами, но в дом все-таки пригласил.
— Проходи, Эйден. Действительно, мы давно не виделись.
— Дела, — развел руками, — ты теперь советник, а я мелкая сошка.
— Ха, — хищно улыбнулся ящер, — главный дознаватель в городе не мелкая сошка, не прибедняйся.
С Уайеттом мы никогда не были близкими друзьями, но наши отцы дружили, так что в детстве мы проводили много времени друг с другом. Мы росли вместе, учились вместе и закончили столичную академию одновременно. Вот только за ним закрепилась слава скользкого, обходительного типа, а я таких на дух не переносил.
— Так чему обязан? — спросил Ричард, когда устроил нас в своем кабинете, разливая виски по бокалам.
За окном стояла глубокая ночь. По виду мужчины можно было понять, что он готовился ко сну, а я некультурно его прервал. Что же, тем хуже для него. Ответы мне нужны сейчас.
— Хотел узнать, что тебя связывало с Эдрианом.
Мужчина, ничуть не смутившись, отпил из стакана и широко улыбнулся.
— Это всем известно, я его протеже в совете. Своих-то детей у него, — развел он руками, — не было.
— Ты что-то знал о его делах?
— Давай не ходить вокруг да около, — сощурился собеседник. — Что конкретно хочешь узнать?
— Не всем известно, но труп бывшего советника обнаружился в потайной шахте с рубеллитом, — начал я.
Ричард кивнул.
— Я в курсе.
— Ты знал про шахту?
— Нет, — покачал тот головой. Его дыхание и сердцебиение оставались спокойными. — Просто кто-то из своих служивых любезно предоставил мне все сведения.
— А как так получилось, — продолжал я гипнотизировать лицо Ричарда, делая заметку в уме: найти того, кто разболтал ценную информацию, — что протеже и соратник не знал о том месте?
— Вызови некроманта, — усмехнулся дракон, — спросим у него. Мне тоже хочется узнать, почему он скрыл такие подробности.
— То есть ты утверждаешь, что тебе ничего не известно?
— Разве я сказал не так? — развалился на диване мужчина. — Эдриан и сам мог попасть туда случайно. Ты сам писал в отчетах, что его откуда-то притащили.
Что-то не сходилось. Ответы дракона были логичными, его не в чем подозревать, но то ли он мне просто не нравился, то ли интуиция старалась до меня докричаться, — я не верил ему ни на йоту.
Оглядываясь, рассматривая обстановку и вдыхая запахи, я случайно заметил блеск стекла под диваном, где расположился хозяин дома. Ричард был педантом, беспорядок в его доме недопустим. Уверен, что вся прислуга вышколена донельзя.
— Ты не мог бы подать мне бумагу? — попросил его, раздумывая, как поднять неизвестный предмет.
— Зачем?
— Так, — махнул рукой, — хочется мысли записать. У меня труп, нападение на де Цепеша и нападение на Мари, пытаюсь разобраться.
— А я тут при чем? — возмутился Ричард.
— Ни при чем, — невозмутимым тоном отозвался я, — просто мысли гуляют.
— Хорошо, — встал и подошел к столу дракон.
Пока он метался по комнате в поисках клочка бумаги, я сел на его место и сделал вид, что поправляю обувь, тем временем шаря около ножки дивана. Есть. Схватил злосчастную колбочку, впихнул ее в носок. Может, это улика, а может, и полная чушь, выставившая меня перед аристократом немного сумасшедшим.
— Вот, — сунул мне под нос белые листы Уайетт. — Говоришь, на десаю Мари напали?
— Да, — кивнул ему и забрал бумагу, начав черкать строчки.
— Она не пострадала? — очень сердечно принялся расспрашивать дракон. — Такая талантливая ведьма-артефакторша. Говорят, у десая Аллена открылось второе дыхание.
— А зачем тебе? — нахмурившись, спросил я.
— Думал переманить колдунью к себе, — не стал отпираться член совета, — даже готов выкупить опекунство. Сделать ее аристократкой.
Из моего горла невольно вырвался рык.
— Не стоит тратить силы понапрасну, Ричард, — сказал как отрезал, — Мари — моя невеста. Она не будет работать на нужды города.
— Даже так? — присвистнул этот хлыщ. — А что на это скажет твой отец? Он в курсе? Кажется, у него некоторая аллергия на бедных ведьм.
Отвечать на явную неучтивость я не стал, но уверен, этот чешуйчатый ящер помчится к моему отцу с докладом о недостойной невесте. Пусть. Томас де Рибер не из робких, запугает любую колдунью, вот только Мари не просто ведьма из глубинки, а иномирянка. Вмиг заткнет старого ворчуна за пояс. А как бы тот ни выступал за чистоту рода, за голубую кровь, ему хочется простого обычного счастья: увидеть, как сыновья женились, заняли достойное место в Аридии, произвели на свет с полсотни серых юрких внучат.
— Мне пора, — поклонился я дракону, — да и время позднее. Прости за этот визит.
Мой собеседник прищурился, заскользил, словно змей под дудку.
— Промолчал, Эйден? Видимо, тебя правда увлекла эта девушка?
В данный момент меня больше увлекало содержимое носка, в который я спрятал пузырек. Прочитать, что написано на этикетке, не удалось. Но свое нетерпение я смогу усмирить.
— Спасибо за радушный прием, Ричард, — еще раз откланялся и встал, — провожать не нужно, я знаю, где выход.
— Конечно, дорогой друг, конечно, — сладко пропел аристократ.
Покидая дом, не мог не вдохнуть полной грудью. Все драконы любят заниматься собирательством, но этот мужчина вобрал в себя все стереотипы их расы. Обставленный богатыми безделушками дом, бархатные халаты, датхарские ковры. Дес Уайетт мог поспорить количеством денег с императором. Вот только пыль стесняла движения.
Все, хватит с меня музеев. Сейчас спать, а завтра навещу Илону Оллстопп. Может, супруга прольет свет на деятельность мужа?
В повозке вытащил свою добычу. Настойка лиеаранта, цветка, блокирующего