Оставьте меня на вторых ролях! - Маргарита Александровна Гришаева
- Ждите приглашения, леди Райтон, - с коварной улыбкой напомнили мне, прежде чем покинуть, позволив облегченно вздохнуть.
Эх, достанется же кому-то мужик…
Нет, я конечно ожидала следующей встречи с нетерпением по многим причинам. Но не думала, что она случится так скоро и окажется… такой.
***
Я, конечно, знала, что герцог мужик ответственный, но все же не думала, что приглашение на встречу мне придет уже буквально через день. С другой стороны – он же королевский маг, вряд ли ему и правда нужно время для подготовки каких-то магических трюков. Меня собственно и набор иллюзий бы устроил. Вот как во время бала дебютанток в королевском дворце – было очень красиво. А мне просто хотелось рассмотреть все это поближе.
Правда, разглядев получше содержимое гербовой карточки, поняла, что мои надежды на обещанное представление вряд ли оправдаются. Потому как приглашал меня герцог почему-то в королевскую библиотеку. По моему мнению, это место не особо подходило для демонстрации магических умений и вообще казалось крайне странным выбором для встречи. Какое-то время я даже сомневалась, стоит ли идти – тем более, там же Элла работает, а я, как бы глупо это не звучало, все еще не жаждала лишний раз сталкиваться с парочкой влюбленных голубков.
Клаверси, по-хорошему, тоже стоило причислить к списку старательно избегаемых личностей. Но… будем честны, вот не могу отказать себе в удовольствии пообщаться с ним. Даже зная, что дальше простого общения ничего не зайдет. Ну, а в плане безопасности – леди Варети уже все равно меня приметила и начала действовать. Страдать уж совсем не за что мне не хотелось – так смысл теперь беспокоиться? Тем более, что мне уже выдали величайшее дозволение ходить с охраной даже в королевском дворце. А значит, я защищена со всех сторон.
В общем, глупая я, поддавшись соблазну, быстро позавтракала и рванула прихорашиваться к совершенно деловой встрече. Уж не знаю, зачем меня пригласили именно в библиотеку, но зная герцога – скучно точно не будет. В крайнем случае, всегда можно утешиться просто любованием его светлости. Эх, если еще удастся как-то с него хоть камзол с рубашкой снять, то можно будет и умереть счастливой. Правда, вообще не представляю как должны сложиться обстоятельства, чтобы при местных культурных правилах герцог вдруг разделся передо мной. Но помечтать-то можно?
В королевской библиотеке в этот солнечный полдень было неожиданно людно. Я впервые посетила это здание, поэтому была искренне поражена и великолепием просторного зала, от пола до потолка забитого книгами на бесконечных полках, и витражным куполом потолка центрального зала, и ажурными перилами верхних этажей. В самом сердце здания, под этим самым куполом и находилась стойка хранителей библиотеки и администрации. И, конечно, ее я сразу решила обойти стороной. Издалека Эллу я там не высмотрела, но не сомневалась, что где-то там она прячется, и после последнего жалостливого рассказа о судьбе бабки Райтон, встречаться с ней не жаждала. Так что, спросив у мимо прошмыгнувшей помощницы, как подняться выше, предпочла устроить себе наблюдательный пункт на одном из верхних этажей у перил. В конце концов, раз уж герцог пригласил меня на эту встречу, не уточнив, где именно в библиотеке мы встретимся, то наверное способен здесь отыскать. Да и сверху вполне виден вход, так что может я и сама первой его разгляжу. А пока, вполне можно понаблюдать за неожиданно бурной жизнью этого места.
Честно говоря, мне-то представлялись пыльные стеллажи, полусвет, узкие проходы и естественно закрытые двери. У места называемого «королевской библиотекой» определенно должен быть ограниченный доступ. Но нет, атмосфера здесь была скорее сродни той, что царила в книжном магазине господина Орнели. Где-то у стеллажей сбивались хихикающие девушки, а по-соседству два серьезных старца отбирали себе литературу. Студенты, с отчаяньем зарывшиеся в учебники, и ученные мужи, в поисках материалов для исследований. Вокруг стойки библиотекарей имелись и столы расположенные по кругу, и почти все были заняты посетителями, да и у самой стойки имелась очередь из желающих что-то расспросить у заведующих местным сокровищем из книг.
В общем, насколько я поняла из непродолжительного наблюдения за компанией библиотекарей, ограниченное хранилище тут скорее всего и правда имелось. Просто, после некоторых запросов, в основном от серьезных и убеленных сединами мужчин, кто-то из персонала отлучался, чтобы через время вернуться с тяжелым и явно ценным трудом. А вот этот большой зал был с общедоступной литературой. Особенность же королевской библиотеки была в том, что тут и правда можно было найти все изданные в королевстве книги, и даже большинство зарубежных. От детских сказок, до старинных рукописей и учебных методичек. А вот выдавали их уже в зависимости от ценности экземпляра и надежности просителя.
Занятное место. Меня так и тянуло пробежаться поискать именную полочку с моими романами, или попытаться найти сборники сказок. Но я заставила себя оставаться на месте. Все же библиотека и правда была большой, не хотелось бы, чтобы герцог меня потерял. Может, я переоценила его способности к поиску?
Меж тем, время ожидания как-то затягивалось. Судя по маленьким часикам на руке – Клаверси опаздывал уже минут на десять. Главной хранительницы – леди Уайт, я к слову тоже так и не заметила среди усердных работников. Не исключаю, что и у Анриэллы бывают выходные, но судя по тому с каким отчаяньем принц пытался ее вытащить на встречу, такое случалось крайне редко.
Время шло, герцог не появлялся, а меня с каждым мгновением затягивало в неприятно чувство совершенно безосновательной ревности. Только изворотливый женский мозг, не обнаружив в поле зрения ожидаемых главных героев, мог сделать вывод, что они задерживаются где-то вместе. Тем более, что у меня и прав то ревновать нет - никто мне ничего не обещал. Ну, кроме компенсации и представления.
Так и подмывало уже вспомнить про гордость и развернувшись уйти. Но пока меня еще держало любопытство и желание встретить Клаверси, так что достав Дюка из сумочки и усадив на широкие перила, я развлекалась тем, что дергала его поочередно за кончик хвоста или ушей, заставляя кружиться на месте в попытке ухватить меня