Слепое Сердце, или Облачная Академия - Лена Бутусова
Хруст повторился.
– Ларс, приготовься к обороту, – голос Горгорона по-прежнему был тих и спокоен.
– Что? – Лана прошептала одними губами и тут же почувствовала со стороны ректора струение магической силы. А мгновение спустя из того места, где стоял Ларс, раздались неприятные влажные звуки.
Лану затрясло: она явственно услышала рядом с собой тяжелое дыхание крупного зверя и его приглушенный рык. По спине девушки побежали холодные струйки страха – она очень хорошо помнила, на что способен Ларс в облике медведя. Однако оборотень не торопился демонстрировать свой норов. Он приблизился, и теперь Лана его не только слышала, но и чувствовала запах медвежьей шкуры. Ларс замер совсем рядом с ректором.
Горгорон сделал шаг в сторону, увлекая девушку за собой. Затем опустился на землю, заставляя Лану присесть. Положил ее руку на теплое тело, и она с перепугу не сразу поняла, что это была бесчувственная Рыся.
– Не отходи от нее, – мужчина выпрямился. – Вообще не сходи с этого места. Ясно? – он спросил тоном, не терпящим возражений, и Лана даже не стала ему отвечать.
– Никому не шуметь и не двигаться, – ректор говорил негромко, но во мраке подземной пещеры его голос казался на удивление неуместным. – И быть готовыми к нападению.
Лана услышала легкий металлический скрежет – мечи покинули ножны. Она лишь порадовалась, что у Ирлина хватило ума не препираться с ректором в этот момент.
Тянулись долгие мгновения, Лана отсчитывала удары собственного сердца. И когда уже начало казаться, что беда миновала, девушка услышала стрекочущий шелест. Этот звук быстро нарастал со всех сторон. Лана внутренне сжалась, ожидая атаки неизвестных тварей. Звуки шелестящего клекота окружили их небольшую группу, невидимое зло приготовилось к смертельному удару, и в этот момент в пещере вспыхнул яркий свет. Послышался душераздирающий визг.
Лана прикрыла глаза рукой. Сквозь пальцы, она видела, что Горгорон зажег магический светоч, отпугнувший тварей из темноты. Они бросились врассыпную, явно не ожидая такого сюрприза от своей жертвы. Лана успела заметить, что охотники были похожи на огромных пауков, с непропорционально большими головами и длинными жвалами. Ларс схватил одного из нападавших за тонкую многосуставчатую ногу, и теперь тварь извивалась, истошно вереща, в зубах оборотня. Ирлин держал в опущенной руке длинный кинжал и явно не собирался пускать его в ход. Лорд Коннери выглядел растерянным и напуганным не меньше самой Ланы.
Горгорон приглушил волшебный свет. В этот момент чудовище, которое поймал Ларс, рванулось с отчаянием обреченного и, оставив в медвежьих зубах часть ноги, бросилось в сторону. Тварь верещала от боли и страха. Не разбирая дороги, она кинулась на Ирлина. Аристократ не успел отреагировать и поднять клинок. Зато успел Горгорон. Он прыгнул между нападающим и жертвой и с размаха снес уродливую голову. Тварь осела на землю, судорожно дергая оставшимися конечностями. И следом за ней на каменный пол опустился Горгорон, пронзенный насквозь острыми жвалами.
Свет зажженного им магического светильника медленно угасал.
***
Лана испуганно прикрыла рот ладонью и, несмотря на запрет, бросилась к Горгорону. Бледный Ирлин замер перед ним. Оборотень, освободившийся из-под контроля ректора, почуял запах крови и медленно приближался к нему, нерешительно порыкивая и опустив голову к земле.
Горгорон опустился на колени. Из его груди торчал обломок жвала подземного чудища.
– Ирлин, помоги мне вытащить это, – он проговорил с трудом, и из уголка его рта вытекла струйка крови.
Лана опустилась рядом с Гором, с ужасом глядя на лорда Коннери. Она, как врач по образованию, не боялась вида крови, но, как врач, прекрасно понимала, что такую рану не вылечить в полевых условиях.
– Нельзя, вы истечете кровью, – аристократ приблизился и нахмурил красивые брови.
– Я сказал… помоги вытащить, – Гор сжал зубы, упрямо наклонив голову.
Ирлин поднял на Лану темные глаза. Он медлил, принимая решение. Наконец, проговорил:
– Лана, держи его.
Девушка чуть кивнула, и крепко обхватила Горгорона за плечи, а Ирлин рывком вытащил из его груди обломок жвала. Ректор согнулся пополам от боли и упал бы ничком, если бы Лана не удержала его и не уложила наземь.
Лана почувствовала над своим плечом горячее дыхание и услышала едва сдерживаемое рычание – Ларс пытался контролировать свою звериную ипостась.
Ирлин опустился с другой стороны от ректора:
– Нужно остановить кровь. Я попробую исправить его Поток.
Он протянул руку над грудью раненого, но Горгорон неожиданно перехватил его за запястье:
– Нет! Пусть Лана это сделает.
– Но, ректор, я лучше нее…
– Я сказал, Лана! – даже в таком состоянии Горгорон был способен на властные ноты в голосе.
Ирлин отстранился, давая Лане больше места. Девушка, холодея от страха, что может не справиться, положила обе руки на грудь Гора. Затем, спохватившись, одной рукой коснулась его лба. И потянулась к раненому Потоку, спешно вспоминая все наставления Каи. И вновь ее плечи принялся ласкать невесть откуда взявшийся в пещере легкий ветерок…
Лана пыталась выправлять Поток ректора, но, к ее огромному удивлению и к не меньшей радости, он быстро восстанавливался сам. Ее помощь почти не требовалась. Девушка нахмурилась мимолетной догадке, бросив быстрый взгляд на Ирлина:
– Отойди, мне нужно пространство.
Тот пожал плечами и отодвинулся еще дальше.
Лана принялась аккуратно расстегивать рубашку Горгорона, но он остановил ее руку:
– Ирлин ушел? – прошептал одними губами.
Лана оценила расстояние, что отделяло их от лорда Коннери:
– Да.
– Хорошо, – Гор позволил себе гримасу боли, сжав зубы и нахмурив брови.
Лана убрала порванную рубашку с груди мужчины, с изумлением глядя на заживающую, буквально, на глазах рану:
– Кровь остановилась. Это хорошо, но… странно. Я почти ничего не сделала, вы сами… – она говорила возможно тише, но ее шепот все равно разносился в безмолвии пещеры, и Ирлин наверняка мог слышать отдельные слова.
Глубоко вздохнув, Горгорон решительным движением сел, вновь поморщившись от боли:
– Тихо, Ларс, – он протянул руку в сторону оборотня, с клыков которого водопадом лилась голодная слюна, и его рычание стало чуть тише.
– Вам не стоит так резко вставать, – Лана попыталась остановить ректора, но он лишь осторожно сжал ее ладонь и улыбнулся:
– Все хорошо, мне уже гораздо лучше. Ты молодец, таирни.
И встал на ноги:
– Ирлин, бери Рысю на руки и садись верхом на Ларса.
– Что? Верхом на оборотня! – у лорда Коннери отвисла челюсть.
– Делай! Или пойдешь в темноте без проводника, – Горгорон взял Лану за руку. – Гасим свет.
До портала они двигались в кромешной темноте, и, по счастью, больше никто не пожелал преградить им дорогу. Лана не видела даже плеча своего слепого поводыря, настолько вокруг было темно, и в ее голове, роем кружились тревожные мысли и неудобные вопросы.
Много вопросов.
***
Всех участников неудачного похода Горгорон освободил от занятий на несколько дней и велел отдыхать. Рыся осталась на ночь в лазарете под присмотром Каи, которая хоть и заверила, что здоровью оборотня ничего не