Декан моего сердца (СИ) - Каблукова Екатерина
Завал, который я создала задержал моих преследователей, но не остановил. Раскидывая камни, они устремились следом за нами. Я слышала их топот и шуршание костей, трущихся друг о друга.
Тоннель все извивался и извивался, мы с котом бежали по нему, я то и дело оглядывалась, пуская новые сгустки магии на преследователей, но стены пыточной пещеры были надежно укреплены, и завалы не могли остановить тех, кто умер.
От сумасшедшего бега Перчик задыхался. Поразительно, но кот умудрялся подпитывать мою магию. Внезапно за очередным крутым поворотом я увидела свет.
— Мяу, — прохрипел кот, падая на пол.
— Перчик, ты что! Вот же свет! И конец тоннеля!
— Мяв… — кот обреченно закрыл глаза, давая понять, что готов умереть.
Это придало мне сил.
— Ну уж нет! — воскликнула я и, подхватив толстого фамильяра на руки, из последних сил поволокла Перчика к спасительному выходу.
Глава 18
После мрака пещеры первые лучи солнца, встающего над горами, ослепили меня. Я вылетела из пещеры, хлопая глазами, будто сова. Остановилась, с наслаждением вдыхая свежий воздух.
— Мяу! — Перчик впился когтями мне в ладонь, призывая не расслабляться.
Я вздрогнула и повернулась к выходу из пещеры. Как раз вовремя: первые скелеты уже выбирались из мрачного подземелья. При мысли о том, что они расползутся по академии, и попытаются уничтожить всех, кто попадется на пути, мне действительно стало страшно.
Заклинание пришло на ум само. Быстрое и затратное по магической энергии, оно было единственным шансом…
Вскинув руки вверх, я нараспев произнесла его, наспех соединяя магические нити друг с другом. Последняя далась с трудом. Огромная, отливающая голубыми сполохами сфера повисла на пальцах. Я соединила ее с остатками магии и кинула в недра пещеры, скрещивая пальцы на удачу.
Сфера разметала скелеты, словно кегли в баре, кости рассыпались в разные стороны, дробно стуча о землю, потом раздался гул. Словно зачарованная, я смотрела в недра пещеры, откуда начинало полыхать. Магические потоки столкнулись друг с другом.
— Мяу! — Перчик с разбега кинулся мне в ноги с такой силой, что я упала. Как раз вовремя: в ту же секунду земля волной всколыхнулась под ногами. Загрохотало. Своды туннеля обрушились, навсегда погребая под собой восставших из мертвых.
Потом я долго лежала на земле, лениво наблюдая, как ко мне подбегают люди в синих с золотом мундирах. Перед глазами мелькнула эмблема: меч, скрещенный с посохом. Оставалось только понять, что силовики департамента магического контроля делали на заре в самой заброшенной части Йоршадской академии. Кажется, они приехали вместе с Дорианом…
Один из подбежавших склонился надо мной, шевеля губами. Явно, что-то спрашивал. Оглушенная, я лишь покачала головой. Парень кивнул и произнес заклинание. Звон в ушах стих, зато стал слышен разговор безопасников.
— Вы в порядке, мисс? — мой спаситель вновь склонился надо мной.
— Да. Наверное, — я с трудом села и огляделась. — Перчик, ты где?
Рыжего чудовища не было видно.
— Перчик? — переспросил безопасник, подозрительно поглядывая на меня. Наверняка решил, что у меня начались галлюцинации.
— Мой кот… он был здесь… — я растерянно огляделась. — Вы его видели?
Мужчина покачал головой:
— К сожалению, нет. Я передам ребятам, если увидят, непременно скажут. А пока я провожу вас к целителям…
— Мне не нужны целители! — возмутилась я, вскакивая на ноги. — Мне нужен мой кот!
Кажется, безопасник решил, что у меня началась истерика. Во всяком случае, он начал произносить заклинание анастезио. По-хорошему, мне надо было бы создать магический щит, но резерв был на исходе. Потому решила действовать прямо.
— Даже не смейте! — предупредила я. — Я плохо переношу обезболивание! И если мне станет плохо, обвиню вас!
Парень смущенно заморгал, но заклятие из рук не выпустил.
— Если хотите — спросите у вашего начальника. Кстати, а где он?
— Мэтр О’Шейли? — зачем-то уточнил безопасник.
— У вас есть еще начальники? — наигранно изумилась я.
— Нет, мэм! — парень покраснел и все-таки разрушил заклятие.
— Замечательно, тогда ведите меня к Дориану… мэтру О’Шейли!
— Но он… — безопасник замялся. — Он занят…
— Интересно, чем?
— Том, здесь сильная остаточная магия: водная и мертвых, — подошедший коллега избавил моего собеседника от необходимости отвечать.
Тот насторожился:
— Некромант-стихийник?
— Исключено. Скорее действовали два мага.
Том кивнул и обратился ко мне:
— Вы же видели, что здесь произошло?
— Да, — я с вызовом посмотрела на безопасников. — Но расскажу об этом только вашему начальнику Дориану О’Шейли.
— Мисс, мы можем обвинить вас в противодействии следствию!
— А я вас — в халатности!
Безопасники переглянулись.
— За мэтром пойдешь ты! — заявил Том приятелю.
Тот шумно выдохнул, но покорно поплелся в сторону академии.
— Он проиграл вам в карты? — поинтересовалась я, лениво следя за удаляющимся синим мундиром.
— Нет. Целовался с моей сестрой!
— Оу… — только и сказала я.
Начальник департамента магического контроля появился ровно через пятнадцать минут. В застегнутом наглухо мундире и с покрасневшими глазами, под которыми залегли темные круги, он вошел в зал совета, куда меня отвели его люди.
Судя по рассеянному взгляду, и запаху крепкого алкоголя, который вплетался в дорогой парфюм, эту ночь Дориан провел отнюдь не за чтением материалов по делу ректора. На щеке около уха виднелся свежий порез — побрился наспех и подрагивающими после обильных возлияний руками. Все это я отмечала достаточно машинально, мне было проще сосредоточиться на деталях, чем вспоминать случившееся.
При виде меня глаза Дэра округлились и едва не выскочили из орбит.
— Триша? — он изумленно рассматривал меня. — Что случилось?
— С чего ты взял, что что-то случилось? — я попыталась принять самый беззаботный вид.
— Хотя бы потому что мои люди вытащили меня из постели…
— В которой ты был не один? — язвительно предположила я. Мысль о том, что мой Хранитель прекрасно проводил время, когда я чуть не погибла, не добавила оптимизма. — Конечно, на тебя не распространяется этический кодекс академии!
Дориан поморщился:
— Прекрати, это тебе не идет! Что с тобой произошло?
— А ты не знаешь? — от неожиданности я задохнулась.
Я предполагала, что меня хотя бы ищут, но вопрос Хранителя дал понять, что никто даже не знал о моем исчезновении.
— Лишь то, что мне рассказали мои люди. Они патрулировали территорию, услышали гул и поспешили туда.
Я несколько раз открыла рот, намереваясь что-то сказать и закрыла. Слова Дэра ошарашили меня больше, чем я могла себе представить. Подумать только, пока я лежала связанная, а потом боролась за свою жизнь, никто даже не заметил моего отсутствия. А ведь я могла погибнуть!
Я до боли закусила губу, стараясь не выдать обуревавших меня чувств. Магия бушевала во мне, но ее все еще было слишком мало, и я предпочла скрыть возвращение своего дара. К тому же память до сих пор меня подводила. Разумеется, в департаменте Магического контроля знали способы выяснить все, что я предпочла забыть, но тогда им надо было применить то самое анастезио, после которого я бы несколько дней провалялась в постели. Мучаться в угоду тем, кто даже не потрудился заметить, что я пропала, мне не хотелось. Потому я не нашла ничего лучше, чем заявить:
— Я потеряла кота.
— Какого кота? — опешил Дориан.
— Рыжего и толстого, — я ослепительно улыбнулась.
Почему-то Хранитель отшатнулся, словно я вдруг стала превращаться в волка или медведя.
— У тебя есть кот? — глупо спросил он.
— Ну это не совсем мой. Это тети, но он живет в академии в качестве моего фамильяра, — сердце снова сжало тревогой. — И я потеряла его…
Я отвернулась, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Дориан шумно выдохнул: он ненавидел женские слезы.