Две хозяйки одного замка - Василиса Усова
Погода, поместье, столичные дела.
— Я так спешил в Арельсхолм, что обогнал свою свиту дня на два. И, боюсь, они этим очень недовольны.
— Ты ехал сюда с большой свитой?
Лайон пожал плечами.
— Человек пять. И тебе лучше тоже не ездить без сопровождения. Конечно, вряд ли кто-то рискнет разбойничать на землях, соседствующих с Ормсами, но все же… Это тебе не поместье под столицей.
Ормсы… Алесия сразу вспомнила приятного пожилого мужчину, который вступился за нее во время развода. Первые дни в этом мире, когда она еще толком ничего не знала. Хотя белых пятен в ее знаниях хватает и сейчас. Сколько их не заполняй.
— Земли Ормсов настолько безопасны?
— Конечно, — подтвердил брат. — Джеральсон Ормс друг детства его величества. К тому же, он был наставником двух старших принцев. И хотя старый граф уже отошел от дел, он по-прежнему весьма влиятельное лицо. А его земли охраняются не хуже государственных границ.
Алесия ненадолго задумалась. Богатый. Влиятельный. Да еще и сосед. Насколько реально переманить его на свою сторону? Был бы неплохой противовес на случай войны с мужем.
— Он хороший человек?
— Справедливый. И свято чтит закон.
Служанки, тем временем, закончили накрывать на стол и удалились, оставив брата с сестрой одних.
Алес по привычке осмотрела еду. Вроде бы все хорошо. Правда специй кухарка, на этот раз, не пожалела. И мясо, и овощи были щедро сдобрены перетертой ароматной травой. Ее порция выглядела весьма контрастно с порцией Лайона. Брат специи не любил, даже банальные петрушку и укроп. О чем кухарку пришлось предупредить отдельно.
— Никогда не понимал тех, кто добавляет в еду траву. — поддел ее парень, убедившись, что в его тарелке ничего подобного нет.
— Это не трава, а горчица и базилик. Между прочим, из моего поместья.
— Все равно гадость. Как и горькая пшеница.
— И крестьянские щи?
— Про них даже не напоминай!
Одновременно фыркнув, они принялись за еду. Лайон, между делом, делился новостями из столицы. Лавочник, которого он когда-то сманил у барона Кьярти, жаловался, что никак не может выйти на прежний доход. Вроде и место хорошее, и люди идут, а все не так, как прежде.
Алесия сочувственно кивнула. Хотя… Был бы тот лавочник в свое время повежливее, она бы с радостью сбывала через него пятнашки, или рюкзаки. А так… пусть пожинает плоды своего хамства.
Про виконта Сомертона брат тоже упомянул. Мол, сразу после рубежа юности граф-отец отправил его за границу, набираться ума. Набрался виконт ума или нет — судить сложно. Но вот навыки светского поведения явно подрастерял.
Несмотря на это, многие от него в восторге. Особенно дамы.
Последнее замечание слегка царапнуло по самолюбию. У нее что, особый талант выбирать «травоядных субъектов» из отряда «Данечки»? Если так, то любые мысли о Сомертоне надо вытравить из головы.
Правда внутренний голос тихо шепнул, что неплохо бы сперва разобраться — насколько взаимны симпатии местных дам. Может, они просто осаждают виконта, а он мужественно отбивается и ждет свою «ту самую»?
«И флиртует на дороге с первой попавшейся графиней» — хмыкнул внутренний скептик. Это да…
— Ты меня слышишь? — выдернул ее из мыслей голос Лайона.
Алес растерянно моргнула, возвращаясь в столовую замка. Надо как-то заканчивать с привычкой, выпадать из реальности в самый неподходящий момент.
— Слышу. Просто немного отвлеклась.
Она отпила травяной чай, желая унять не то сухость, не то легкую горечь во рту. Но у травянка неожиданно оказался странный вкус. Вяжущий, сладковатый… Внутренности скрутило болезненным спазмом и к горлу подкатил противный ком.
Алесия поспешно выскочила из-за стола.
— Лайон, прости, я… — едва успела сказать она, прежде чем пол окончательно ушел из-под ног.
* * *
Лианна немного покрутилась перед узким зеркалом и улыбнулась своему отражению. Все же, она очень хороша собой. И яркое платье лишь подчеркивает цвет волос и кожи. А всего через день или два, она снова станет единственной хозяйкой Арельсхолма. Разумеется, только на время разъездов отца.
На краткий миг, внутри шевельнулось легкое сомнение. Как отец отнесется к отъезду своей жены? Вдруг рассердится?
Девочка встряхнула головой. Не рассердится. Он же сам сказал, что не любит Алесию. Просто вынужден подчиниться воле короля. Но если графиня уедет сама, то получается, что отец совершенно ни при чем.
Главное, чтобы все прошло так, как запланировано…
Из коридора вдруг послышался какой-то шум. Лианна высунулась за дверь как раз вовремя, чтобы заметить служанку графини. Агнета промчалась мимо, с испуганным, побелевшим лицом. Следом спешила Сена — одна из недавно нанятых девиц.
Девочка едва успела преградить ей путь.
— Стой! Разве экономка не предупреждала, что слуги не должны бегать? Только ходить.
— Ой… Простите, госпожа. — вздрогнула девица, опуская взгляд.
— Советую, хорошенько это запомнить. — Лианна помедлила. — Что произошло?
— Беда, госпожа. Графиню Арельс отравили.
— Что⁈ — от лица виконтессы отхлынула кровь. — Как?
— Она совсем плоха… — торопливо залепетала служанка, — Умирает, если уже не…
Лианна с силой вцепилась в дверную ручку, пытаясь устоять на ногах. Умирает? Но… этого не могло произойти! Графиня должна была просто уехать.
По телу прокатилась мелкая дрожь.
…просто уехать.
Но уж никак не умереть!
Глава 15
Две разные правды
Остров Актай. За день до…
Высохшая до трещин земля крошилась под копытами лошадей. Солнце не щадило ни пожухшую зелень, ни всадников в светлых плащах. Впрочем, Нортман Арельс неплохо переносил жару. Намного лучше, чем солдаты, которым приходилось отлеживаться в тени казарм после каждого патруля.
Быть может, свою роль играла капля южной крови. Как никак, дальние предки Арельсов были выходцами из пустынных земель. Дядюшка тоже, несмотря на почтенный возраст, частенько присоединялся к вылазкам. «Если где-нибудь в кустах и притаились мятежники, будет неплохой повод тряхнуть стариной» — говорил он, взбираясь на коня.
Однако обследование острова пока больше напоминало прогулку. Свежий воздух, пение птиц… И никакой опасности, о которой предупреждал король. Правда Нортман все равно держался настороже. А вот дядюшка, напротив, был совершенно расслаблен. Еще и насвистывал временами, подражая пению птиц. Или пытался занять спутника задушевными разговорами.
— Такой брак — это позор для всей нашей фамилии. — женитьба племянника стала для Эгара одной из излюбленных тем. — На твоем месте,