Kniga-Online.club
» » » » Секундо. Книга 2 (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна

Секундо. Книга 2 (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна

Читать бесплатно Секундо. Книга 2 (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Принц? — Амирель насторожилась.

Что от нее нужно принцу? Стражник же обещал, что никому ее не отдаст. Конечно, она не верила в это, но надежда, пусть и слабая, все-таки теплилась.

Служанки удивленно переглянулись.

— Ну да, это ведь он вас привез. И хотя в его части дворца есть покои и для его фавориток, он приказал устроить вас в своих покоях, чтоб охранять ваш покой лично. Такого еще никогда не бывало. Это великая честь.

Амирель потрясенно охнула. Какая же она наивная дурочка! Разве могут быть у стражника, пусть даже и главного, такие роскошные покои? Они же королевские, это видно каждому. Кроме нее. Но откуда ей это знать? В своей жизни она королевские покои видела только на дурно нарисованных картинках.

Она безнадежным жестом прижала руки к вороту грязного измятого платья. Поняв этот движение как намек, Бесс поспешила уверить:

— Все королевские портнихи и белошвейки сидят за работой, так что скоро одежду вам принесут, не беспокойтесь. — Женщины снова понятливо переглянулись и добавили: — Мы знаем, что принц увез вас без вещей. Он порой бывает очень нетерпелив.

Все еще не поднимая глаз, Амирель возразила:

— Это не то, что вы думаете. Мне всего пятнадцать лет. Я не любовница принцу. И быть ей не хочу.

Для служанок это стало настоящим шоком. Они не знали, что и подумать. Наконец Бесс заботливо предложила:

— Может быть, вы снимете плащ? Здесь довольно тепло. Но если вы мерзнете, то мы подкинем в камины дров.

— Нет, не надо! — Амирель и без того изжарилась в тепле под теплым мехом. Решив, что скрываться глупо, все равно рано или поздно служанки узнают о ней все, сняла плащ и с вызовом посмотрела им в глаза.

Они охнули и разом отшатнулись, всплеснув руками.

— Королевская кровь! Истинная! Древняя! Но для чего принц привез вас во дворец? — одновременно вскрикнули они и помрачнели, враз обо всем догадавшись.

Амирель безнадежно вздрогнула. Они смотрели на нее с искренним состраданием. «Смертница» — прочла в их глазах она свой приговор.

— Мы сейчас принесем вам одежду! — нашли они предлог выйти и обсудить увиденное наедине. — Мы быстро!

Они убежали, а Амирель подошла к окну, желая проветрить комнату, чтоб прийти в себя от холодного свежего воздуха. Приоткрыв фрамугу, она вдохнула полной грудью и чуть не подавилась, услышав за спиной злое:

— А вот и она, голубушка!

Низкий мужской голос был довольно приятным, но интонации сомнений не оставляли: ей здесь не рады.

Обернувшись, увидела высокого статного мужчину в дорогой, сплошь расшитой золотом тунике, со светлыми волосами, забранными в длинный хвост за затылке, и массивной золотой цепью с бриллиантовой звездой на груди. Он кого-то ей напоминал, но от волнения она никак не могла вспомнить, кого же именно.

Мужчина подошел к ней, жестко взял за подбородок и посмотрел в глаза.

— В самом деле, королевская кровь, а я-то не верил! И для чего Торрен приволок тебя сюда? Чтоб позабавиться, а потом убить, как он это сделал с элдормессой Соллени?

Амирель задрожала. Она не ошиблась, принц недаром казался ей безжалостным и жестоким.

— Ну, пусть позабавится сначала, — медлительно разрешил странный человек и твердо добавил: — Но за твоей смертью я прослежу лично, слишком многое стоит на карте.

Он отпустил ее лицо и сделал шаг назад.

— Надеюсь, он не вздумает сместить меня с твоей помощью. Хотя это у него вряд ли получится. У меня в столе лежит подготовленный, хотя еще и не подписанный мной указ о смене наследования престола. Но если он только вздумает…

И только тут Амирель поняла, кто перед ней — это же король! Сам король! Видела она его на золотых монетах, оттого он и показался ей знакомым. И такой же жестокий, как его сын, если еще не хуже. В груди поднялась волна отчаяния и гнева.

— Пойдите вон! — она и сама не поняла, как посмела приказать королю. — Немедленно! Видеть вас не желаю!

Тот глянул на нее дикими глазами, повернулся и вышел.

Несмело заглянув в дверь, в комнату вошли служанки со свертками в руках.

— Ух! — выдохнула Бесс. — Здесь был король, а в гневе он просто страшен. Да и вообще ему на глаза лучше не попадаться. Вы здорово напугались?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Я здорово рассердилась, — призналась взъерошенная, как воробышек, Амирель. — И я его выгнала!

— Что? — одновременно вскрикнули потрясенные женщины. — Но это невозможно! Это же король!

— Еще как возможно, — прошипела сердитая Амирель. — Он подчиняется мне так же, как и другие. — И угрюмо постановила: — Похоже, здесь мне жить не придется. Меня убьют. И скоро. Если я не смогу себя защитить.

Служанки потупились, подумав, что после перенесенного унижения король прикажет казнить их новую госпожу прежде, чем портнихи дошьют платье.

— Мы принесли халат и белье, — они указали на сверток. — После купания можно переодеться.

Амирель хотела поскорее скинуть с себя грязную одежду и вымыться, от одной мысли о горячей воде давно не мытое тело начинало чесаться, но присутствие служанок ее смущало. Она не привыкла к помощи чужих людей.

Не понимая этого, те развернули сверток, вынули длинный халат из легкой полупрозрачной ткани, прелестные панталончики с кружевными оборочками и бюстье из плотной матовой ткани.

— Белошвейки просили их извинить, но украсить белье вышивкой они не успели, принц приказал принести все немедленно. Но следующий комплект они сошьют, как полагается, — заверили Амирель служанки и принялись стаскивать с нее платье.

Она не сопротивлялась, понимая, как смешно это будет выглядеть.

— А теперь в ванну! — воскликнула Бесс и помчалась проверить воду. — Она должна быть уже готова.

Пока они дошли до умывальни, Бесс успела вылить в воду душистое мыло и взбить пену. Амирель погрузилась в настоящую просторную ванну и положила голову на бортик, чувствуя умиротворенную усталость во всем теле.

Какое это блаженство! У Мелиссы была небольшая лохань, в ней можно было только сидеть, а в домике садовника в умывальне стоял лишь медный таз, в котором она и мылась. Такой же тазик был и в домике колдуньи, в котором остались все ее вещи. И теперь, блаженствуя, она почти готова была простить принцу свое очередное похищение.

Сколько времени просидела в ванной, не заметила. Вышла только тогда, когда вода уже полностью остыла. Бесс тотчас накинула на нее толстую согретую у камина простыню, боясь, что их новая госпожа простынет. Обсушив тело и волосы, служанки переодели ее в свежее белье и натянули халат на еще влажноватое тело. Оглядев ее со всех сторон, остались довольны и собой, и белошвейками.

Госпожа была очень, очень хороша. Теперь, когда она не куталась в бесформенный толстый плащ и не скрывала лицо, ее красота казалась неземной.

Им очень хотелось расспросить ее, откуда она и как попала на глаза принцу, но они боялись. Торрен приказал «никаких разговоров», а они прекрасно знали вспыльчивость и злопамятность наследного принца.

Но первый вопрос задала Амирель:

— Кто такая элдормесса Соллени?

— А кто вам о ней сказал? — Бесс, как старшая по чину, отвечала и за себя, и за Уилли. — Говорить о ней опасно.

— Король. Он сказал, что принц ее убил. Но сначала он с ней позабавился. — Голос Амирель стал ломким, как стекло.

— Все было совершенно не так! — Бесс взволновалась и принялась теребить оборки фартука. Она не знала, можно или нет говорить о таком новой возлюбленной принца, но и промолчать не смогла. — Просто она была официальной фавориткой Торрена и нечаянно затяжелела. А может, и нарочно. Ведь она должна была пить зелье, предотвращающее зачатие. А убирать ребенка не захотела, хотя зелье для этого ей дали. Когда все сроки для безболезненного прерывания беременности прошли, принц был вынужден отдать приказ ее ударить. В живот. Чтоб убрать плод. Но что-то пошло не так, и она умерла. Но у принца просто не было другого выхода. Ее смерти он не хотел.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Амирель содрогнулась.

— А почему нельзя было оставить ребенка? — с трудом сдерживая слезы от сочувствия к несчастной фаворитке, спросила она, возмущаясь такой жестокости.

Перейти на страницу:

Герцик Татьяна Ивановна читать все книги автора по порядку

Герцик Татьяна Ивановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Секундо. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Секундо. Книга 2 (СИ), автор: Герцик Татьяна Ивановна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*