Келли Армстронг - Возмездие
— Я не помню многих из них,— Ройс пошел дальше. — Это было довольно скучные вещи, по крайней мере, те, которые рассказывал нам дядя Тодд. Но у него были другие, книги, которые он не хотел, чтобы мы читали. Была одна об испытаниях. Казалось, каждый средневековой серийный убийца пытался сойти за оборотня. Была одна история о парне, который заявил суду, что был оборотнем. Только проблема была в том, что видели, как он убивает в человеческом обличие. Таким образом, ты знаешь, что он сказал?
Дерек жестом для меня попросил перенаправить сообщение. Я сделала.
— Он сказал, мой мех с внутренней стороны,— ответил Дерек.
Ройс рассмеялся.
— Значит, я не единственный, кто любит горы старых историй. Ладно, расскажу маленькой некро, как она заканчивается. Что делать суду?
Я не хотела передавать вопрос, но Дерек настаивал на этом, а затем сказал:
— Отрубить ему руки и ноги и расчленить его для проверки меха внутри кожи.
Ройс посмотрел на меня.
— К сожалению, его не было. Но они спасли себя от суеты и беспокойства судебного разбирательства.
Он повернулся и побежал на Дерека. Рука парня взлетела, чтобы оградить себя. Осколок врезался в тыльную сторону ладони, брызнула кровь.
Ройс отошел назад.
— Я не вижу никакого меха, не так ли? Угадай, мы просто должны продолжать, провести тщательный эксперимент.
Я видела кровь, стекающую по руке Дерека, закрыла глаза, и дала ярости полностью заполнить меня. Осколок с грохотом упал на пол. Ройс был все еще там, хотя и слабый, скрипел зубами, сухожилия вздувались от напряжения, будто он изо всех сил держался.
Я подошла к нему, мысленно нажимая, наблюдая за ним его исчезновением, вот он стал лишь проблеском, а затем...
— Что ты сделала?— взревел голос позади меня.
ГЛАВА 27
Я РАЗВЕРНУЛАСЬ, ОЖИДАЯ УВИДЕТЬ ТАМ Эндрю, но там никого не было.
Призрак выскочил так близко передо мной, что я упала.
Дерек взял меня за руку, чтобы успокоить меня.
— Я думаю, что он ушел,— сказал Дерек. — Ты слышала что—нибудь?
Я посмотрела в бородатое лицо Тодда Бенкса, искаженное от ярости, глаза дикие с красной окантовкой.
— Я... Тут доктор Бенкс.
— Ты думаешь, это игра?— кричал доктор Банки. — Кто рассказал тебе о Ройсе? Ты думала, это будет забавно? Призвать его и посмотреть, правда ли он так безумен, как они рассказывали?
Дерек наклонился к моему уху.
— Отпусти его. Все, что он может сказать нам, этого не стоит.
Я покачала головой. Дереку это не понравилось, но спорить не стал и в качестве поддержки сжал мою руку, как будто хотел выдернуть меня из комнаты силой, если дела пойдут плохо.
Глаза доктора Бенкса так и сочились гневом, когда он изучал меня.
— Хлоя Сондерс,— прошептал он. — Ты должна быть Хлоей Сондерс.— Он посмотрел на Дерека. — Мальчик—оборотень.
— Да,— сказала я. — Дерек. Это Дерек.
Ярость вспыхнула снова, в его глазах появился сумасшедший блеск.
— Ты не должна вызвать здесь, девочка. Оставь моего племянника в покое. Запомни его, хотя, потому что это твоя судьба. При этом сила будет расти, пока полностью не заменит тебя на монстра. Это позволит тебе делать вещи, которые ты никогда не могла себе представить, все будет так ужасно, что...
Он балансировал на грани, как будто борясь с воспоминаниями. Руки сомкнулись вокруг обоих моих, и я поняла, Дерек встал позади меня. Я чувствовала его там, сильного и твердого, его теплые руки вызывали мурашки.
— Отпусти его, Хлоя,— пробормотал Дерек. — Что бы он ни говорил, ты не должна слушать его.
— Да,— сказал доктор Бенкс. — Да, именно. Ты не понимаешь. Все пошло не так. Мы совершали ошибку. Ошибку в расчетах...
— С генетической модификацией?
— Да, да.— Он махнул рукой в сторону меня. — Я им сказал. Я им говорил. Но они тестировали, и все казалось прекрасным. Только это было не так. Они манипулировали данными.
— Манипулировали данными?— эхом повторила я.
Это привлекло внимание Дерека.
— Какими данными?
— Для модификации,— сказала я. — Что это значит?
— Они изменили данные, поэтому оно не дало должного результата,— прошептал Дерек.
— Да,— воскликнул доктор Бенкс. — Правильно. Понимаете? Даже ребенок может понять. Но они не могли.
— Таким образом, доктор Давыдов манипулировал данными...— начал я.
— Давыдов?— фыркнул доктор Бенкс. — Подобострастный щенок, который делает то, что ему говорят.
— Так кто манипулировал данными?
Доктор Бенкс продолжал, как будто не слышал.
— Эксперимент. О, Боже, эксперименты. Тестирование, чтобы раздвинуть границы, чтобы узнать, что он может создать и то, что он мог продать. Такие мечты. Злые и грандиозные мечты о силе и фантазии, о лучшей жизни для нашего вида. Мы были дураками, что верили, и дали ему полную свободу действий. Он не заботился о нас. И он не заботится о вас. Вот почему так важно, чтобы вы...— Он начал угасать. — Магия в этом месте. Ты должна вытащить меня обратно.
Я, сначала осторожно, но он продолжал исчезать.
— Сильнее. Хлоя. Я должен вам рассказать...
Он исчез прежде, чем я смогла поймать. Я попыталась вызвать снова. Он замерцал и выплыл, только чтобы сказать, что нет смысла делать этого снова здесь.
— Его утягивает прочь,— сказала я.
— Отпусти,— кивнул Дерек. — У нас есть достаточно сведений.
— Он пытался мне что—то сказать.
Дерек фыркнул.
— Разве не все они это делают? Должны быть есть правило в призрачном справочнике, если опасность исчезновения, убедитесь, что вы находитесь в середине важного заявление.
Я потянула мое ожерелье. И протянула его Дереку, но он сунул его в карман.
— Подержи это у себя, хорошо?
Доктор Бенкс пришел легче, но он не остался. Когда я увеличила напор, он сказал:
— Нет, Хлоя. Ты снова призовешь Ройса.— Он исчез, но его голос пульсировал. — ... Еще ... попробуй ... Очистите разум ... сфокусируйся на мне... не тяни ... просто сосредоточиться.
Я так и сделала. Он продолжал говорить, говорить мне, чтобы расслабилась, сосредоточилась не на возвращении его до конца, но впустить его.
В задней части черепа начало пульсировать. Я продолжала идти, пока от острой, внезапной боли у меня не перехватило дыхание. Я ждала вопроса Дерека о том, что случилось, но он просто сидел там, глядя на меня.
Другой удар в заднюю часть моего черепа. Тогда поток ледяной воды побежал по моим венам, и я попыталась закричать, но не могла. Не могла двигаться. Не могла издать ни звука.
— Хлоя?
Я слышала Дерека, но не могла даже пошевелить глазами.