Освобожденная инопланетным воином - Хоуп Харт
Его нос всё ещё распух от столкновения с моим кулаком, а моя щека покрыта синяками и подсохшими корками.
Теперь Ракиз сидит рядом с Невадой во главе своего стола, одним пальцем поглаживая крошечную щеку дочери и шепча что-то на ухо своей паре. Невада смеётся над всем, что он говорит, забрав у него ребенка, когда она начала капризничать.
Весь лагерь вышел, чтобы отпраздновать рождение дочери короля племени. Я осматриваю поляну, отмечая, насколько больше теперь кажется наше племя, с новыми человеческими самками, а также с временно присоединившимся Дексаром и нескольких его воинов.
Катай подкрадывается к Ракизу, хлопает его по спине, пока тот смотрит на Данику. Он перевёл взгляд на Алексис, в его глазах засветилось обещание, и она улыбнулась ему в ответ, многозначительно поднимая брови.
Кто-то начинает играть музыку, и Бет тянется к Зариксу, который стал покачиваться вместе с ней в центре поляны. К ним присоединяются ещё несколько пар, и я киваю отцу, пока он сидит за своим столом.
— Как думаешь, смогут ли человеческие самки использовать космический корабль? — спрашивает Джозет.
Я поворачиваюсь к нему, и он протягивает мне чашку. Его взгляд прикован к одной из новых человеческих самок, и его глаза горят вызовом, когда она встречается с ним взглядом и быстро отводит взгляд.
— Тагиз, Джозет, — зовет Невада.
Щеки Джозета краснеют, когда мы приближаемся к нашей королеве племени. Он уже готов сбежать, когда Невада поднимает бровь.
— Прошу прощения за свои слова в пещере, — говорит он, и она фыркает.
— Ты не первый мужчина, который паникует во время родов, и не последний. Ты защитил нас, и это всё, что мне было нужно на тот момент. — Она отрывает ткань свёртка в руках. — Можешь подержать её, если хочешь.
Джозет тут же прячет руки за спину, качая головой, и Невада смеётся над ним.
— Тагиз?
Я прочищаю горло, беря ребенка, чувствуя, что Ракиз пристально наблюдает за мной. Она лёгкая. Такая лёгкая, что почти ничего не весит. Но малышка настоящая красавица, её крошечная ручка сжимает мой палец.
Подходит Зои, ухмыляясь Неваде.
— Ты выглядишь счастливой. — Она наклоняется над моей рукой, воркуя с Даникой, которая изучает её лицо.
— Ты прекрасно выглядишь, — шепчу я Зои. Её платье новое, и синий цвет идеально подходит к её глазам. Её волосы собраны на голове, длинные пряди опали частично, как будто она недавно лежала на шкурах.
Она улыбается мне, но не смотрит в глаза, и она быстро отводит взгляд. Я предлагаю ей ребенка, и она, не колеблясь, прижимает к себе крошечный свёрток, покачиваясь в такт музыке. Она обнюхивает голову Даники.
— Боже, этот детский запах похож на наркотик, — бормочет она, и Невада смеётся.
— Ты ведешь себя с ней естественно, — говорит она, и Зои улыбается, всё ещё покачиваясь, глядя на Данику сверху вниз.
Я поражён ударом первобытной похоти. Необходимость убедиться, что, когда Зои будет прижимать к себе своего ребенка, этот ребенок от меня. Ракиз встречает мой взгляд, на его лице полуулыбка, как будто он прочёл мои мысли.
Глаза Зои встречаются с моими над головой ребенка, и я едва сдерживаюсь, чтобы не пленить её рот, не заявить права на неё перед всем моим племенем. Однако прямо сейчас на нас смотрит слишком много глаз, и мне нужно слишком много ей сказать.
Она отводит взгляд, её плечи напряжены, и мне хочется отвести её в сторону, чтобы она меня выслушала. Но я подожду, когда она будет готова.
Подходит Чарли, выглядящая потерянной без Драгикса рядом с ней.
— Как дела? — спрашивает её Невада, похлопывая по сиденью рядом с собой.
Чарли наклоняется и целует Данику в макушку, прежде чем рухнуть в кресло.
— Драгикс должен вернуться завтра. Проклятое время. Клянусь, разлука с ним — худшее из чувств.
Зои усмехается.
— Ну, это не удивительно. Вы, ребята, были практически сплавились, прежде чем он позволил тебе вернуться сюда.
Чарли кивает.
— Вы уже что-нибудь слышали от Вивиан и Сариссы?
— Неа. Хотя другие женщины, кажется, возлагают на них все свои надежды. И вовсе нет никакого давления. — Невада смеётся.
— Кстати о… Мне нужно поговорить с вами завтра, — шепчет Зои Неваде, и королева племени приподнимает бровь.
— Мы можем поговорить об этом сейчас.
— Всё нормально. Тебе следует насладиться этой ночью, прежде чем мы поговорим о планах мести.
Невада хлопает в ладоши.
— О, это я люблю больше всего. Говори скорее.
Зои рассмеялась, медленно опускаясь на стул рядом с Чарли, и я понимаю, что ребенок заснул у неё на руках. Нежность расцветает в моей груди при виде этого зрелища, и я ставлю стул рядом с ней.
Зои игнорирует меня, но я доволен тем, что просто нахожусь поблизости.
— Я придумала кое-что, что сможет помочь против дохоллов, — говорит она.
— Что же? — спрашивает Невада. Рядом с ней Ракиз наклоняется вперед, очевидно, тоже заинтересованный в этом разговоре.
— Яд. Тот, который должен уравнять правила игры, учитывая, что у них всё ещё есть эти электрические палки.
Невада поднимает брови, и у меня чешется рука от желания взять Зои за руку. Судя по выражению её лица, моя нежная маленькая целительница уже расстроена мыслью о том, что заберёт ещё больше жизней дохоллов.
— Какой яд?
Зои пожимает плечами.
— Смертельный. Сейчас, я не уверена, как лучше всего использовать его, поэтому я хотела обговорить это с вами. Его можно использовать, чтобы отравить их источник питья, или мы можем погрузить в него наконечники стрел, если заманим дохоллов на корабль. Возможно, мы даже сможем использовать его для отравления воздуха, если сможем застать их где-нибудь в помещении. Я не совсем уверена.
Ракиз кивает.
— Это хорошие новости. В этой битве нам нужно любое оружие, какое только возможно. Спасибо, Зои.
Моя маленькая целительница кивает, на её щеках появляется легкий румянец, но затем она побледнела.
Я наклонился, шепча ей на ухо.
— Мне надо поговорить с тобой.
Её взгляд находит мой, а затем она перевела взгляд через поляну, туда, где за нами наблюдает мой отец.
Я загораживаю своим телом моего отца.
— Мне нужно поговорить с тобой наедине, — прошептал ей.
Она оглядывается на моих родителей. Её подбородок выдается вперёд, и я почти что, зарылся рукой в её волосы и опрокинул на стол на глазах у всех. Ничто меня так не возбуждает, как вид упрямой маленькой целительницы.
— Это плохая идея, — говорит Зои.
— Оставь моего отца на меня, маленькая целительница.
Она качает головой.
— Думаю, что ты не понял меня, Тагиз. Я всё закончила.
Она осторожно передаёт