Мама из другого мира (СИ) - Стрельнева Кира
– Будь я чуть самоуверенным, то мог бы даже подумать, что это ты посодействовала скорому отъезду графини, – с улыбкой заявил он. – И знаешь, это было бы просто м-м-м… потрясающе.
– Ты…ты…
Признаться, я тогда просто не нашлась, что сказать, и просто позорно сбежала. Однако от мыслей сбежать не получается, и они мне не дают покоя до сих пор. Мне бы времени немного, собраться с мыслями и успокоиться. Думала, что за ночь это случится, но увы, не случилось. А теперь я еще вынуждена находиться с этим нахалом наедине в этой сокровищнице.
Тяжело вздохнув, я заново начала пересчитывать драгоценные камни, но опять сбилась. Да что же это такое? Едва не пыхтя от злости, опять решила начать сначала, как услышала голос мужа:
– Спасибо тебе хотел сказать.
– За что? – не поняла я.
– За хорошее настроение, которое поднялось, когда я увидел, что наш вчерашний поцелуй не оставил тебя равнодушной, – спокойно ответил он, отвлекаясь от своих подсчетов.
– Да с чего ты это взял?
– По тебе видно. Ты так на меня сегодня смотришь, словно…
– Убить хочу?
– Нет, поцеловать.
– Размечтался! – фыркнула я и, отвернувшись от мужчины, продолжила считать.
Когда ближе к вечеру мы поняли, что нам осталось совсем немного досчитать, то решили не отвлекаться на ужин и по максимум напрячься, чтобы сегодня все закончить. Понимание того, что мы на финишной прямой, весьма воодушевило меня, заставляя работать быстрее, и это все помогло мне выбросить навязчивые мысли о случившемся между мною с князем.
И мы сделали это. Инвентаризация закончилась около полуночи. Мы были вымотанные, усталые, но теперь знали ответ на вопрос, что так нас интересовал.
– Значит, как я и говорил, отсюда ничего не пропало, – задумчиво сказал Грегори. – Тогда кого и зачем в мой дом приводил управляющий?
Хороший вопрос, на который у нас ответа совсем нет. Да и дознаватель куда-то пропал в последнее время. Совсем не балует нас новостями. Может, хоть у него какие-то подвижки по делу есть? Или их нет, поэтому он и молчит?
– Будем надеяться, что хоть дознаватель в эти дни работал не впустую, – тяжело вздохнув, сказала я. – Слушай, пойдем уже отсюда. Я так устала, что сейчас не в состоянии думать о чем-то, кроме еды и постели. Вообще, это место меня так утомило, что не уверена, что захочу сюда возвращаться в ближайшие лет этак… десять.
***
Первое, что мы с Грегори сделали, покинув эту злосчастную тайную комнату – это поели. Да, мы наплевали на этикет, не став приводить себя в порядок к ужину, но нас это не особо беспокоило. После столь позднего ужина мы разошлись по своим покоям.
Служанка помогла мне помыться, переодеться и подготовиться ко сну. И вот сейчас я, наконец, исполнила свое желание и удобно устроилась в кровати. Сегодняшний день так утомил меня, что я мгновенно провалилась в сон. Однако поспать мне нормально не дали. Когда солнце начало вставать, в мою комнату наглым образом вломился Грегори, вырывая меня из сна.
– Какого черта ты тут делаешь? – возмутилась я.
– Дознаватель прибыл к нам. Хочет срочно с нами встретиться. У него плохие новости.
– Что случилось?
Глава 66
В спешном порядке мне пришлось вызывать служанку, чтобы она максимально быстро помогла мне собраться. После этого я тут же направилась в малый зал, где уже расположился мой муж с дознавателем.
– Что произошло? В чем такая срочность? – спросила я у Эдвина после приветствия.
– Дело в том, что сегодня ночью князь Бернар Лодервут упал с лестницы, – огорошил меня дознаватель. – Или ему помогли упасть. Простите, княгиня, но мне пришлось поведать вашему супругу о том, почему эта новость так важна.
Я нервно сглотнула, понимая, что все это очень-очень плохо. Уверена, муж Алисии не просто так упал с лестницы. Скорее всего, постарался Ларс, и сделал он это лишь по одной причине – потому что я ему угрожала рассказать Бернару о том, чью именно дочь он воспитывает. Видимо, таким образом он избавился от потенциальной для себя угрозы, ведь сложно представить, что предпринял бы князь после того, как узнал, сколько лет его дурачили.
– Он жив? – хрипло спросила я.
– Да. За его жизнь сейчас борются лучшие лекари нашего города, но никто не гарантирует, что он выживет. Травмы, полученные при падении, оказались слишком серьезные.
И это моя вина, ведь именно я спровоцировала Ларса. Если бы я держала язык за зубами, то ничего бы подобного не было. В книге этот мужчина хоть и лишился жены, но был вполне себе жив и здоров, и в итоге сам продолжил воспитывать дочь. Получается, что из-за меня маленькая девочка может лишиться отца.
– Свидетели его падения были? – спросил Грегори.
– Нет. Служанка прибежала на грохот, но не увидела никого. Лишь князь лежал возле лестницы.
– А что насчет Ларса? – поинтересовалась я. – Вы не следили за ним? Может, он связывался с кем-то из замка, кто мог бы поспособствовать падению Бернара. Или может, это сделала его… жена?
– Ларс покинул город два дня назад и да, никаких подозрительных контактов с кем-то из дома Лодервутов не было замечено, но опять же, могли что-то и упустить. А что касается Алисии, то в эту ночь ее с дочерью не было в поместье. Она отправилась к своим родителям, где и осталась на ночь. Скорее всего, она даже не знает о случившемся.
– Или знает и специально уехала из поместья, чтобы обеспечить себе алиби, – предположила я. – Странно это. Сначала Ларс покидает город, потом она… Думаю, что все это было заранее спланировано.
– Думаешь, Алисия Лодервут замешана в произошедшем с ее мужем? – спросил Грегори, бросая на меня хмурый взгляд. Новости явно его не обрадовали.
– Пусть вас не обманывает ее ангельская внешность. На ангела она совсем не похожа. Алисии было невыгодно, чтобы муж узнал о том, что она родила не от него, более того, думаю, что она боялась этого. Поэтому и могла пойти на такой отчаянный шаг. Нужно проверить всех слуг. Особенно тех, кто был близок к ней. Заказ могла сделать именно она.
– Считаете, что Ларс в этот раз не причастен?
– Думаю, что они с Алисией могут действовать заодно, – ответила я дознавателю.
– Я проверю и эту версию, – кивнул Эдвин. – А пока прошу вас быть предельно внимательными. Если все так, как мы предполагаем, то опасность может грозить и вам. Ларс может попытаться отомстить вам за свой позор.
– Сегодня же усилим защиту поместья
и постараемся в ближайшее время не покидать поместье, – сказал Грегори. – Кстати, мы все проверили. У нас ничего не пропало из ценностей. У вас есть какие-то новости?
– Да. Кажется, я нашел, чем прижать вашего управляющего. У меня кое-что есть на него, но нужно немного времени. Через управляющего мы выйдем на графа Ролвина. Будет хоть какой-то шанс зацепиться за него, потому что пока этот человек кажется абсолютно чистым перед законом. У нас нет ни единой улики против него.
– Не расскажите подробнее, что вы там нашли против управляющего? – поинтересовался мой супруг.
– Позже расскажу, когда он будет сидеть в темнице. А сейчас я вынужден откланяться. Нужно вернуться к расследованию о падении князя Лодервута.
Попрощавшись, дознаватель спешно ушел. Я уже подумывала вернуться в свои покои, как неожиданно выскочила няня Питера, испуганно смотря на нас.
– Что случилось? – тут же насторожилась я.
– М-молодой князь пропал.
Глава 67
Стоило только узнать о пропаже Питера, как мое сердце едва не остановилось. Весь особняк был поднят на уши, и все начали его поиски. Вскоре стало понятно, что здесь его нет, а значит…
– Сын кухарки сказал, что Питер собирался этой ночью на встречу с Милли. Они должны были встретиться возле леса и вместе сходить к камню желаний, – глухо сказал Грегори. – Только вот вернуться он должен был до рассвета.