Заложница своей воли (СИ) - Терещенко Анастасия
Мне бы хотелось быть такой же свободной одаренной. Но продолжила стоять в тесном корсете и тяжелых мешавшихся при поворотах юбках, не имея ни ее силы, ни легкости.
Наконец процессия из десятка человек остановилась напротив беседки короля. Темноволосая девушка, тот, кого мы сочли генералом, и еще один невысокий смуглый человек с быстрым умным взглядом выступили вперед.
Король выдержал паузу, пользуясь своей привилегией говорить первым, без смущения разглядывая пришельцев.
— Приветствую вас, посол Аркан Баллад, — прервал он молчание. — Хвала Создателю, что путь ваш закончился без бед.
— Ваше Величество, благодарю. Это великая честь лично стоять перед Ристанским королем. Впервые после стольких лет отсутствия прямых дипломатических контактов.
Аркан Баллад ловко спрыгнул с коня, перебросив поводья подбежавшему сопровождающему. Его спутники сделали также.
— Хочу представить вам генералуса Прайда Тиланда, со своими людьми, обеспечившего безопасность в дороге. Малену Садийскую, магистра воздушной магии, между прочим, самую молодую преподавательницу в академии за всю историю, и ее аспиранты, по совместительству ассистенты в моей дипломатической работе.
— Рады встретить столь необыкновенных гостей.
Грегор действительно был очарован необычным одеянием и резковатыми для нашего этикета манерами, особенно эти прямые взгляды в глаза. Мне самой становилось не по себе, а Малена лишь с любопытством улыбалась, рассматривая мое платье.
— Графиня Эмилия Лоренс, моя прекрасная леди, — вдруг Грегор вытащил меня вперед, заставив побледнеть от ужаса и представил.
Поклонившись на негнущихся ногах, попыталась отступить назад, но король крепко держал.
Малена зачем-то вытянула вперед руку, и я в непонимании уставилась. Уж не хочет ли она здороваться как мужчины, у всех на виду? Она одаренная, а вдруг выдаст меня? Если дотронется кожи, и пусть я в перчатках. Кто знает, как работает ее дар.
Я снова поклонилась и, послав в сторону короля приказ отпустить, отступила в его тень. Грегор на миг оказался растерян, но гости снова захватили его внимание. Лишь Малена смотрела на меня с удвоенным интересом. Но, кажется, и она заметила нежелание продолжать общение и вдруг, понимающе кивнув, отвернулась.
К нашей беседки приблизились члены совета, и приветствия стали звучат вновь. Обмен любезностями грозился затянуться допоздна, но объявили о напитках, и гостям тут же вручили запотевшие от холода бокалы.
Пользуясь суматохой и огромным количеством желающих поглазеть на магов и иностранных офицеров, я все дальше отходила вглубь сада, пока на плече не сомкнулись крючковатые пальцы.
— Далеко собралась?
— Ваше святейшество, — опустила я голову. — Боюсь, в толпе оттопчут подол.
— Какое вам дело до платья, когда ваша роль иная, — словно бы мягко произнес Август.
— Пока ведь я не нужна на этой сцене, — в тон ему ответила и ужаснулась своей дерзости. Пришлая одаренная одурманила меня своей свободной манерой держаться.
Кардинал цокнул языком и подтолкнул вперед, что я едва не споткнулась, запутавшись в тканях, но тут рядом оказалась Малена.
— Вы меня боитесь, леди Эмилия? — тихо спросила она, помогая удержать равновесие. — Или дело не во мне? — проницательный взгляд молодой одаренной пробирал.
— Прошу простить, что повела себя невежливо, леди Малена, — начала извинения, но она качнула головой, взяла под руку и повела назад к королю.
— Здесь так красиво, совсем другие растения и люди… тоже другие, — ее голос похолодел, а взгляд, за которым я проследила, задержался на кардинале. — Не волнуйтесь, у меня нет намерений никого подставлять, вскрывая чужие тайны. Мне знакомы ристанский законы. Прошу простить, но считаю их дикими. И ваш кардинал… Боюсь, с ним будет сложно общаться.
Она знает, что у меня есть дар. О, Создатель! Хотя какая в прочем разница, если кардинал и тот в курсе.
— Этот старик меня готов на клочки разорвать, — она звучала звонко чисто, не боясь кардинала, прожигавшего ее спину. — И пытается копошиться в моих мыслях. Что ж, на этот случай у меня есть защита.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она вдруг коснулась вышивки на груди, на которой словно драгоценный камень блеснул глаз птицы.
— И у вас тоже, леди Эмилия, — подмигнула она многозначительно. — Думаю, мы о многом могли бы поболтать и подружиться, время еще будет.
— Леди Малена, держитесь от него подальше. Август очень опасен, — вырвалось у меня хриплое.
У дальней стены изгороди я заметила приближавшиеся фигуры в плащах.
— Не беспокойтесь за меня, Эмилия, — ее взгляд пробежал по цепочке.
Я точно знала, что ласточки она видеть не может, но отчего-то чувствовала, что девушка знает мой секрет.
— Я вижу в вас королевскую кровь.
— Все мы аристократы когда то роднились с королевской семьей, — мне не нравилось, как по границам сада стягивался народ. Кто эти люди? Не военные, нет формы. Захотелось немедленно найти Грегора, мне вспомнился последний приказ кардинала и горло сжал ужас.
— Берегитесь, леди Малена, кардинал не вашего влияния на нас, — шепнула я и отбежала от женщины, вырывая свою руку, в сторону короля.
Дикий крик пронесся над головами, истошный, ломающий изнутри. Боль.
Со всех сторон раздался звон метала, словно раздвоился и бесконечно повторял друг друга. Запахло грозой и серой, по невысокой траве покатились огненные искры.
— Грегор! — я кинулась на шею к королю, утаскивая его в сторону. Ровно на то место, где он стоял, упал огненный шар, захватывая и пожирая землю под собой.
— Грегор, они напали на нас! Фолинтийцы, — силы буквально лились из меня, подначиваемые страхом за себя и за его величество, сочувствием к красивой одаренной и гневом на кардинала и призрением к собственной слабости.
Безумный жестокий старик!
— Фолинтийцы! Нападение! Это заговор! Защищать короля, — раздавались отрывистые приказы.
Последнее, что я видела, пока нас не отделил от мира оцепление гварейцев и их широкие спины, это лицо Малены.
Она не была напугана, лишь сосредоточено делала пасы руками, прижимаясь к своим людям, которых уже окружали.
Глава 7
Эмилия
— Ваше величество оставайтесь в малом зале, стража оцепила все входы и выходы. Как только мы проверим замок и расчистим путь до ваших покоев, сможем провести. Леди Эмилия, вас могу проводить к себе уже сейчас. Думаю, вы не интересны преступникам.
Ну конечно, моя жизнь мало кого волнует, а потому можно и отослать в кишащем врагами замке. И я бы с удовольствием ушла, даже одна, ведь понятно, что все это подстроено кардиналом, но Грегор не отпустил.
— Эмилия останется со мной. Его святейшество в порядке?
— Что ему сделается, — вырвалось у меня, за что получила осуждающий взгляд короля.
— Безопасность кардинала обеспечивается нашими людьми. И его святейшество уже вызвал инквизиторов. В скором времени с заразой разберутся проверенным способом и тщательно допросят преступников. Присутствие ордена будет благом в этой ситуации, хотя мы не очень им рады, — хмурясь, пояснил офицер. — Будут совать свой нос во все дела. Но зато ни один одаренный к вам не проберется.
Его слова повесили, смех сам вырвался наружу. Оба мужчины уставились на меня, но я не могла остановиться. Из глаз уже покатились слезы. Не в силах устоять на ногах, присела на выступ подиума, прилив веселья перетекал в рыдания.
— У нее истерика, это последствия шока, — сделал вывод офицер. Его голос доносился словно из далека.
А мне все происходящее казалось глупой шуткой.
— Фолинтийцы… как они могли! — Грегор сидел прямо на ступенях, запустив пальцы в растрепавшиеся волосы. — Меня ведь предупреждали, что из замыслы нечисты и неугодны Создателю. Кардинал был прав.
Стражник потупил взгляд и, что-то на ходу бормоча, удалился. Вид растерянного величества был для него слишком.
— Грегор, почему ты так уверен? — но я-то ответ знала.
Противоречия меня саму рвали на части. Как же надоело это вранье и жизнь в страхе. Пусть все закончится. Хоть виселицей, хоть допросом инквизиции. Лишь бы вырваться из плена.