Kniga-Online.club
» » » » Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия

Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия

Читать бесплатно Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кто-нибудь еще знает? — спросил он шепотом, чтобы господин Хаон не слышал.

— Нет, — ответила я.

— Отлично, — хрипло произнес Полкан и заозирался, что-то подыскивая. — Хаон, у вас не найдется перчаток? — уточнил он.

— Перчатки? — удивился старик. — Но ведь у горничных не принято…

— Срочно перчатки! — отчеканил Полкан командирским тоном. Смотритель штаб-квартиры тут же подчинился и протянул мне темные кружевные перчатки.

— Они выглядят вызывающе! — возмутилась я, хмуро глянув на оборотня, но он даже взгляд на меня не поднял.

— То, что они скрывают, выглядит еще хуже! — рыкнул он на меня.

— Скажи спасибо своему другу! — не осталась в долгу я и отметила, как перекосило Полкана от моих слов. Да, такого «подарка» от Эйдена он не ожидал. — Он тебе ничего не сказал, — догадалась я и улыбнулась. — Хорош друг.

— Эйден мне не только друг, но и мой герцог, — мрачно отозвался оборотень. — Если не сказал, значит, на то есть причины, — буркнул он.

Я предпочла прикусить язык и промолчать. Не стоит напоминать Полкану о том, что порабощение мага здесь карается по закону. У меня есть рычаг воздействия на герцога, но применять его пока не нужно. Всему свое время.

Я надела первую перчатку, скрыв браслет. А вот когда пришло время надевать вторую на ту самую руку, на которой красуется белая брачная вязь, мне стало жалко Полкана. У него сделалось такое выражение лица, будто его сейчас хватит удар. Он смотрел на брачную вязь около минуты немигая, и вдруг поднял взгляд на меня.

— Кто он?! — спросил требовательно, отрывисто, практически приказал ответить.

— Не твое дело! — отрезала я, и на миг в глазах оборотня промелькнуло удивление. Он не ждал от меня такой резкости.

— Кто он?! — зарычал этот пес, угрожающе нависнув надо мной. Странно, но я совсем его не испугалась. Что он мне сделает? Облает? Покусает?

— Будешь лаять — надену намордник, — с улыбой пригрозила я прямо ему в лицо. Меня обдало горячим воздухом из его ноздрей — так яростно задышал оборотень.

— Не зарывайся, девочка, — начал угрожать он.

— А то что? — усмехнулась я. — Навредишь мне? — насмешливо приподняла бровь. — Так Эйден тебе сам голову оторвет.

К моему удивлению, Полкан ничего не ответил. Метнул в сторону взбешенный взгляд, но от грубости удержался. Несколько секунд он принимал для себя какое-то решение, и вдруг произнес:

— Идем, — рыкнул он на меня, надев вторую перчатку на руку с вязью. — Потом поговорим.

* * *

Глава 35

— Полкан, мне страшно, — я вцепилась в его руку. Мы направились в центр города, в тот самый бордель. Скажи мне кто-нибудь еще неделю назад, что я своими ногами пойду в дом утех, да еще практически в одном белье, и я бы покрутила пальцем у виска. Но это моя новая реальность. Жаль, но страх никуда не делся. Он сковывает душу и тело.

— Не бойся, — ответил оборотень предельно спокойным и уверенным тоном. — Помни: я рядом, никуда не ухожу и слышу все, что происходит. Если что-то пойдет не так — без паники, попытайся выкрутиться из ситуации. Я вмешаюсь только в крайнем случае. Помни: ты новая горничная, тебя нанял лично господин Бель и приказал убрать его кабинет. Ключ от своей комнаты тебе передал лично он. Все запомнила? — подытожил он и застыл, как вкопанный. Из-за этого поворота я выйду одна, без него. Сама войду в бордель, возьму тележку уборщицы и покачу ее на второй этаж, в сторону кабинета его хозяина. Сам он уехал по срочным делам в другую страну, и быстро связаться с ним нельзя. Подозреваю, что к этой поездке приложили руку люди императора.

— Да, запомнила, — негромко ответила я, нервно озираясь по сторонам.

— Не волнуйся, — попросил Полкан, взяв меня за плечи. Оказывается, он может быть понимающим и адекватным, когда ему это нужно. — Ты справишься, — он заглянул мне в глаза. — Все будет хорошо, — пообещал оборотень и резким движением сорвал с меня плащ. Пока я пребывала в шоке, он буквально вытолкнул меня в большой и опасный мир.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ноги стали ватными, но я продолжила шагать только благодаря ускорению, которое придал мне Полкан. Сердце стучит в груди как сумасшедшее, вот-вот выпрыгнет. Здание борделя яркое, крупное, пузатое. Выкрашено в ярко-розовый цвет. Вычурно, неприлично, пошло — и дураку понятно, что перед ним бордель.

Я никогда не бывала в подобных заведениях. Мне доводилось лишь слушать разговоры сестер о том, что их мужья посещают эти заведения. Теперь я и сама побываю здесь. Спасибо хоть, что не в качестве работницы основного профиля…

Я обошла здание справа и попала внутрь с бокового входа. Ключ, выданный Полканом, идеально подошел. Дверь открылась, и меня обдало запахом благовоний, духов и…выпечки? Похоже, у клиентов стараются пробудить аппетит всеми способами. Тихо. Никаких неприличных звуков. Людей не видно и не слышно, зато тележка с принадлежностями для уборки стоит на месте, как и обещал оборотень.

Сделав глубокий вдох, я взяла ее и покатила по коридору. Прямо по коридору, до первого поворота налево — как учил Полкан. Затем до поворота с алой портьерой. К моему удивлению, здесь оказалось очень чисто и приятно. Почему-то мне казалось, что подобные заведения представляют из себя грязные, неприятные одним своим видом места. Но ведь, если задуматься, то людям в таких заведениях наоборот нужно создать максимально комфортные условия, чтобы они захотели вернуться…

Стоило мне свернуть в очередной раз, как я едва не сбила своей тележкой мужчину.

— Осторожнее! — он дыхнул на меня перегаром.

— Простите, — пискнула я. Мужчина, пошатываясь, пошел своей дорогой. А вот из комнаты, которую он покинул, выглянула девушка. Ну как — девушка? Уже давным-давно женщина. На вид лет двадцать пять, длинные каштановые волосы, стройная фигура. Наши взгляды встретились, и я ощутила холодок. Симпатичная девушка, но есть в ее лице что-то отталкивающее. Несмотря на свой молодой возраст, она выглядит уставшей и потасканной. Ее профессия отпечаталась на лице.

— Ты кто? — неприветливо буркнула она, окинув меня очень подозрительным взглядом.

— Новая уборщица господина Бель, — ответила я и стыдливо отвела глаза от девушки. Да по сравнению с ней я одета как скромница! На работнице борделя надет пеньюар, который едва прикрывает…эм…ее главный источник дохода. То есть, ткань не доходит даже до середины бедра, ноги полностью обнажены. Грудь открыта, одно плечико съехало.

— Что-то я тебя здесь не видела, — покачала головой девушка. Наши взгляды встретились, и я не смогла сдержать жалости, проскользнувшей во взгляде. Жрица любви уязвленно поджала подбородок. — Уборщица? — елейным голоском промурлыкала она. — Так уберись! — она приглашающе распахнула дверь своей комнаты. В глаза бросилась большая кровать со смятыми простынями. Даже мне понятно, чем на ней занимались. Из комнаты доносится запах выпивки, благовоний и…чего-то еще, о чем я даже знать не желаю. — Чего встала? Вперед!

— Извините, но господин Бель приказал убрать его кабинет, а не вашу спальню, — улыбнулась я девушке, но ее почему-то перекосило. — Всего хорошего, — попрощалась я поехала дальше. Благо, она не стала догонять меня, лишь фыркнула мне вслед.

Неприятная ситуация, но я приказала себе собраться. Все будет хорошо. Я восстановила в памяти маршрут до нужного мне кабинета и направилась прямо к нему. По специальной лестнице для прислуги поднялась на второй этаж, а оттуда до кабинета хозяина сего заведения рукой подать.

Открыть дверь в кабинет хозяина оказалось проще простого. Здксь простейший магический замок. С замиранием сердца повернула его, и замок услужливо щелкнул. Я воровато обернулась — никого, коридор пуст. Вообще, здесь так тихо, словно это не бордель, а гостиница.

Кабинет встретил меня запахом дорогой мебели и пылью, взметнувшейся в воздух при моем появлении. М-да, здесь действительно не помешает убраться. Уверена: когда господин Бель вернется, он именно этим и займется. А я займусь его хроном.

Перейти на страницу:

Эванс Алисия читать все книги автора по порядку

Эванс Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ), автор: Эванс Алисия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*