Kniga-Online.club
» » » » Dura lex sed lex. Право на невесту (СИ) - Ясинская Лика

Dura lex sed lex. Право на невесту (СИ) - Ясинская Лика

Читать бесплатно Dura lex sed lex. Право на невесту (СИ) - Ясинская Лика. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, так и скажи сам об этом барону Дордику, — ехидно посоветовал беснующемуся маркизу Хилош. — Думаю, он проникнется твоими проблемами. Однако, моё мнение с его может и не совпадать. И тогда он нас может выпустить. И мы отсюда уедем. И даже выедем за ворота города. Хотя лично я, пока не кончится вся эта клоунада, останусь в Ривенти. Но тебе, малыш, могу вслед платочком помахать. На прощание. Поскольку ты даже до следующей деревни не доберешься. Тебе же Дордик про разбойников рассказал?

— Он не посмеет! — взвизгнул Янош. — Я — сын лорда-управителя землевладения Орегасии! А это не самое маленькое землевладение в Герии!

— Всего лишь пятый сын, отправленный своим отцом на поиски невесты, — Хилош уже откровенно насмехался над молодым человеком. — И для которого у папы нет свободного землевладения даже в виде паршивого баронства. В силу чего дети пятого сыночка перестанут быть «Аль», а станут «Дер». Поскольку этот титул землей почему-то не обеспечен. Хилош, хватит истерить! Ты не поверишь, но что-то мне подсказывает, что если мы с тобой из Синории не вернемся, то твой папа вздохнет с облегчением. Поскольку воевать с герцогом Митилом за графство Аль Киарано — занятие хлопотное. Очень. И еще неизвестно, с каким результатом. А сыновей у нашего герцога останется еще четверо. И только у троих есть земли. Орегасия у старшего, одно графство у второго и баронство для твоего брата Олина. И все… Ты все понял? Поэтому можешь делать, что тебе вздумается… А я пока пойду спать.

Часть пятнадцатая

— Этого, что ли, щенка потеряли, разведчики? — «сияющий» по имени Ренол, стороживший предыдущий дом, где была группа Неприметного, толкнул в комнату оборванного подростка с синяком на половину испачканного лица. — Если ваш, забирайте. Если чужой, давайте я его выкину куда-нибудь на свалку. И не факт, что живым.

— Наш, забираем, — Энрико тяжело вздохнул, окидывая насмешливым взглядом избитого названного брата Мари. — Итэн, а ты сегодня просто красавчик! Такая художественная роспись по лицу! Чувствуется рука мастера! И где тебя носило? С кем успел пообщаться на такой короткой ноге?

— А где Мари? — мальчишка шмыгнул разбитым носом и обвел взглядом из-за заплывших глаз комнату. — А меня это, местные беспризорники поймали. Только сегодня сбежать смог! И сразу домой! А вас уже нет, только дядька этот. Тоже дрался… Правда, не сильно! Ничего мне не сломал!

— Ты такое популярное лицо у местных беспризорников? — скептически уточнил с кровати свежеперебинтованный Младший. — Что за тобой кто-то бегает? Что им тебя надо было?

— Пару замков открыть им надо было, — неохотно ответил Итэн, вытирая покрытый засохшей кровью нос лохмотьями рукава. — И они знали, что я умею. Вот и поймали. А где Мари? Куда она делась?

— Ты много чего пропустил, — с усмешкой уточнил от входной двери Ренол. — Пока ты там со своими подельниками склады вскрывал, украли твою сестричку. А тебя не было. И Неприметного не было. Даже мы — и то отсутствовали! Так что заступиться некому за неё было. Вот её и утянули «волки» Хон Гисса. Вернуть не обещали!

— Ай, пустите! — мальчишка пытался вырваться из захвата «сияющего», пойманный в момент попытки выбежать из дома. — Я должен найти Мари! Отпусти, грыхова отрыжка! Пока я тебя не покусал! Руки убери!

— Отпусти его, Ренол, — второй «сияющий» вошел в комнату и брезгливо посмотрел на чумазого и отчаянного сопротивляющегося паренька. — Пусть уходит, нам возни меньше. Его у забора синорийцы перехватят, и там же и зароют. Для остальных, собираемся. У нас гости. Перебираемся на запасную лежку. Марианна, ты олентийский язык хотя бы на самом примитивном уровне знаешь?

— Вообще не знаю, — вошедшая следом за «сияющим» девушка недовольно поморщилась. — Знаете, грабить олентийцев — занятие такое… Для здоровья очень опасное. Я же по женским украшениям специализируюсь… то есть специализировалась. А в Олентии почти на всех островах — матриархат. Ограбишь одну девушку, так за тобой все мужчины этого рода гоняться начнут. Причем, не понятно, зачем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— А потом поймают и в Олентию увезут, — гнусно улыбаясь, уточнил Ринол. — И в качестве искупления грехов перед Родом назначат старшей над гаремом. Да, Марианночка? Не хочешь свой гарем? Из пятка олентийских «котов»? А что, бойцы там крепкие, уважаю! Как бойцов, разумеется. Как мужчины они меня никогда не интересовали!

— Хватит острить, Ренол, с Марианной потом в остроумии посоревнуетесь — Старший из «сияющих» усмехнулся — А то сейчас Марианна начнет уточнять, мужчины какой национальности тебя интересуют. И понесется телега по кочкам… Эй ты, парень, ты с нами или к синорийцам пойдешь? Правда, вот тогда ты точно с Мари больше не увидишься. Мы тебя вытаскивать не собираемся, своих забот хватает.

— Я с вами, — Итэн, уже вырвавшийся из рук Ренола и сидящий на полу, обхватив острые коленки руками, тоскливо посмотрел на «сияющего», безошибочно определивший в нем главного. — А Мари точно вернется? Она не потеряется?

— Было бы ещё куда возвращаться, — «сияющий» внимательно посмотрел на всех собравшихся в одной комнате. — Значит, так. Марианна сейчас отмывает этого бродягу. Потом оба переодеваются в нашу национальную одежду. Будем изображать из себя полноценную половину крыла. Жалко, Марианна на олентийском не говорит… Было бы проще… Изобразили бы сопровождение знатной олентийки. Хотя, и так сойдет, вряд ли синорийцы пойдут на прямой конфликт с Сиятельной Леди.

*+*+*+*+

— Они опять потеряли Мари, — мужчина средних лет в сером камзоле с досадой ударил кулаком по столу. — И это Ваши хваленые агенты внутренней разведки Герии? Не могут убить какую-то зеленщицу! Мои ребята справились бы с этим запросто! И намного быстрее! И без всех этих… вывертов!

— И провалили всю такую красивую комбинацию, — сидящий напротив мужчины в сером старик лениво потянулся. — Мне не надо было, чтобы её просто убили. Её должны убить именно агенты внутренней разведки Герии. Пестуемые и лелеемые Черным Герцогом агенты. Которые уже работают на меня! На меня, а не на этого…

— Поймите, Хозяин, операция выходит из-под контроля, — мужчина в сером одеянии тщетно попытался воззвать к разуму своего патрона. — Если эти двое дуболомов упустят дочь Миршеля… Плохо будет всем! Император такое не простит!

— А он и так не простит, — равнодушно заметил старик. — Сейчас вопрос не в этом. И хватит нервничать, раздражаешь. И отвлекаешь. Если Император узнает, кто и за что подставил бедолагу Миршеля с его красавицей женой, то на плахе окажутся все причастные. И Императору будет совсем не интересно, кому и чего было надо…

— Вы так спокойно об этом говорите, — мужчина неприязненно посмотрел на своего хозяина. — А мой род на этом может и закончиться!

— Думать тогда надо было, когда подписи на документах подделывал, — равнодушно отозвался старик. — И когда свои прегрешения на Миршеля вешал. Это же ты тогда от Хон Гисса деньги за информацию о войсках Герии получал? Чем тогда Волк с тобой расплачивался? Деньгами или еще и обещаниями? Если он тебя титулом купил, то ты зря губы раскатал. Твой титул даже Ринтия не признает.

— Дела минувших лет меня и вас уже не должны беспокоить! — мужчина скрипнул зубами. — Думаете, Император ограничится наказанием вам лично? И не тронет ваш род? Я бы на такую милость даже не рассчитывал! Это не мои родичи ринтийцам в самый разгар войны продовольствие через Олентию поставляли!

— Тогда все и всем еду поставляли, — расхохотался дребезжащим смехом старик. — И не только через острова. И не пытайся на меня давить. И, поверь мне, мой род не тронут. В отличие от твоего. Который, по существу, еще даже и не существует. Давай лучше о делах. Как Мари ухитряется избегать всех ловушек?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Очень просто, ловушки мы расставляем на знатную даму, а она всего лишь девчонка-горожанка, поэтому туда и не попадает, — мужчина недовольно поморщился. — Так что ловить надо не её, а её охрану. Я же вам докладывал, сколько народу вокруг неё сейчас вьется? Кроме посланных вами боевиков за её головой?

Перейти на страницу:

Ясинская Лика читать все книги автора по порядку

Ясинская Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Dura lex sed lex. Право на невесту (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Dura lex sed lex. Право на невесту (СИ), автор: Ясинская Лика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*