Kniga-Online.club

Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)

Читать бесплатно Лиза Смит - Посвящение (народный перевод). Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Этого стоило ожидать.

— Ты слышал о них?

— Нет. Но стоило ожидать, что их зовут как-то так.

Кэсси почти смеялась. Её нравилось, как он выглядел. Такой встревоженный, едва ли не запыхавшийся, при том что ему было трудно бежать. И ей нравились искры бесбашенности в его глазах и то, что он шутил даже тогда, когда у него были проблемы.

— Радж и я могли бы справится с ними сами, но они позвали ещё несколько друзей.

Сказав это, он снова повернулся. И, направляясь прочь к мысу, добавил:

— Иди другим путём. Ты же не хочешь с ними столкнуться. И было бы хорошо, если бы ты сделала вид, что не видела меня.

— Подожди, — крикнула Кэсси.

Не смотря на то, что происходящее не было её делом… она говорила без колебания.

Было что-то в этом парне; что-то, что заставляло хотеть помочь ему.

— Там тупик. За мысом скалы. Ты поподёшь в ловушку.

— Но другой путь слишком открытый. Я буду в поле их зрения, когда они прибудут сюда. Они не очень-то сильно отстали.

Мысли Кэсси метались, пока она не осознала.

— Скройся в лодке.

— Какой?

— В лодку. В моторный катер. На причале.

Она махнула рукой в ту сторону.

— Ты можешь забраться в каюту, и они не заметят тебя.

Он посмотрел в том напралении, но, качнув головой, сказал:

— Я действительно попаду в ловушку, если они найдут меня там. И Радж не любит плавать.

— Они не найдут вас, — сказала Кэсси. — Они не будут проходить около лодки. Я скажу им, что вы спустились по берегу тем путём.

Он уставился на неё, и улыбка исчезла из его глаз.

— Ты не понимаешь, — сказал он спокойно. — Те парни опасны.

— Мне всё равно, — сказала Кэсси и практически вытолкнула его к пирсу.

Быстрей, быстрей… что-то в голове убеждало её поторопиться. Её застенчивость исчезла. Главным было, чтобы он успел спрятаться.

— Что они мне сделают? Я невинный свидетель, — сказала она.

— Но…

— О, пожалуйста, не спорь. Просто сделай это.

Он смотрел на неё одну секунду, затем повернувшись и хлопнув себя по бедру, скомандовал псу:

- Ко мне, мальчик!

Он побежал в сторону пирса, с лёгкостью запрыгнул в катер и исчез в каюте. Собака следовала за ним и лаяла.

"Тсс!" — подумала Кэсси.

Теперь двое были спрятанны в лодке, но любой, пройдя по пирсу, мог бы их заметить. Она зацепила петлю потёртой верёвки за вершину последнего столба, закрывая пирс.

Озираясь, она дошла до плещущейся воды.

Наклонившись, взяла горстку песка и ракушек. Кэсси услышала шум со стороны дюн.

"Я собираю раковины. Я всего лишь собираю раковины. Я ничего не видела" — думала Кэсси — "Меня ничто не интересует"

— Эй!

Кэсси оглянулась.

Их было четверо. Двое впереди были братьями Портии. Джордан был первым в Дискуссионом Клубе, а Логан первым в Клубе Стрельбы. Или наоборот?

— Эй, ты не видела парня, пробегавшего здесь? — спросил Джордан. Они оглядывали всё вокруг, принюхиваясь, словно собаки. Внезапно у Кэсси возникла мысль:

«Они словно четыре тощие оскалившиеся собаки».

За исключением того, что эти парни не были тощими. Они были мускулистые и потные. И даже запыхавшиеся, — заметила Кэсси. Ещё они были высокомерны.

— Это подруга Портии — Кэти, — сказал Логан. — Эй, Кэти, видела парня, пробегавшего тут?

Кэсси приближалась к нему медленно, её кулаки были полны ракушек. Её сердце стучало о рёбра так сильно, что они наверняка это заметили, а её язык был заморожен…

— Ты не умеешь говорить? Что ты здесь делаешь?

Молча, Кэсси протянула свои руки, разжимая кулаки.

Фыркая, они обменялись взглядами, и Кэсси поняла, как она, должно быть, выглядит в глазах этих парней (которые наверно были уже студентами колледжа) — маленькая девочка с непримечательными каштановыми волосами и самыми обычными синими глазами. Всего лишь ученица маленькой средней школы Калифорнии, которая не придумала занятия лучше, чем собирать ничего не стоящие раковины.

— Ты видела парня, пробегавшего здесь? — спросил Джордан нетерпеливо, но медленно, как если бы она с трудом могла слышать.

Кэсси сухо кивнула и посмотрела вниз берега на мыс.

На Джордане была открытая ветровка поверх футболки, которая в такую жаркую погоду выглядела нелепо. Ещё более нелепо выглядела выпуклость под ней, но когда он повернулся, Кэсси заметила блеск металла.

"Оружие…"

"Джордан должно быть состоит в клубе стрельбы" — ни к месту подумала Кэсси.

Сейчас она видела то, что действительно заставило её испугаться. Кэсси снова обрела дар речи и произнесла хрипло:

— Парень и собака прошли тем путём несколько минут назад.

— Он у нас в руках! Там тупик, ему некуда деться! — сказал Логан. Он и ещё два парня, незнакомых Кэсси, начали спускаться вниз по берегу. Но Джордан возвратился к Кэсси:

— Ты уверена?

Ошеломлённая, она смотрела на него. Почему он спрашивает? Она специально расширила глаза и пыталась выглядеть, словно ребёнок и как можно более глупый.

— Да…

— Потому что это важно.

И внезапно он схватил её за зпястье. Кэсси посмотрела вниз, с изумлением наблюдая, как выпадают ракушки у неё из руки.

— Это очень важно, — повторил Джордан, и она могла почувствовать, как напряглось его тело, могла чувствовать острый запах его пота.

Волна отвращения охватила её, но она изо всех сил старалась сохранять наивное лицо. Она боялась, что он собирается повести её за собой, но он только поварачивал её запястье.

Она не собиралась кричать, но и ничего не могла поделать. Это была частично боль, частично реакция на что-то в его глазах, что-то невероятно уродливое и горячее, как огонь. Она задыхалась от страха. В последний раз она боялась так ещё в детстве.

— Да я уверена, — произнесла она, затаив дыхание и смотря в упор, не разрешая себе отводить глаза. — Он пошёл туда.

— Пошевеливайтесь! Джордан, оставь её в покое! — крикнул Логан. — Она только ребёнок. Пойдём!

Джордан колебался.

"Он догадывается, что я лгу" — подумала Кэсси, внимательно наблюдая за ним. — "Он догадывается, но не хочет этому верить".

"Верь мне" — думала она, пристально глядя на него, и желая, чтоб так оно и было. — "Поверь мне и уходи. Поверь. Поверь".

Он отпустил её запястье.

— Извини, — пробормаотал он нелюбезно, и, развернувшись, направился догонять остальных.

— Конечно, — прошептала Кэсси, оставаясь на месте.

Трепетая, она смотрела на них, бегущих по влажному песку; ветровка Джордана развевалась за ним. Слабость распространилась от колен, и ноги стали как пластилиновые.

Перейти на страницу:

Лиза Смит читать все книги автора по порядку

Лиза Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Посвящение (народный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Посвящение (народный перевод), автор: Лиза Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*