Яд и мармелад. Жена по неосторожности - Юлия Удалова
Только я обрадовалась, что подошла моя очередь, как вышел секретарь и объявил, что на сегодня прием закрыт.
Я чуть не взвыла от такой несправедливости.
На следующий день пришла к дверям палаты в несусветную рань, надеясь, что буду первой.
Ничего подобного, там уже толпился народ!
В итоге к служителю палаты, который выдавал лицензии, на прием я попала только через день.
Клерк писал что-то в огромной книге с деревянным переплетом и даже не поднял на меня глаз.
– Мне нужна лицензия на торговлю мармеладом, – смело сказала я и села перед ним.
– Какое образовательное учреждение вы закончили? – спросил служитель, все так же не поднимая глаз.
Обрадовавшись, я протянула ему все свои документы, включая диплом об окончании Колледжа магии.
Я у финишной прямой!
Мужчина перебирал их так долго, что мне показалось, он уснул. В конце концов, клерк вернул бумаги со словами:
– Я не могу выдать вам лицензию, леди.
– Почему это?
– Согласно закону Морбидии особа женского пола не имеет права проводить торговую деятельность, если она не состоит в браке, – пробубнил клерк. – А так же не является разведенной ли вдовой. Судя по вашим документам, леди Бишоп, вы не замужем. Вдовой так же не являетесь и в браке не состояли. Потому в ведении торговли вам отказано.
В первую секунду я опешила.
– Как это отказано?
Служащий не ответил, а секретарь поставил большой пылающий крест на моем заявлении и позвал следующего.
Да как же это?!
Мы с отцом так мечтали, так представляли свой будущий магазин! Я все сделала для того, чтобы осуществить эту мечту! Окончила с отличием колледж, продала дом, в котором выросла, порвала все связи с Дракончино…
Я знаю тысячу рецептов мармелада, я могу…
Неужели мне придется вернуться в этот маленький городок несолоно хлебавши и всю оставшуюся жизнь выслушивать насмешки дочки мэра и ее подружек-подпевал?
Нет! Я обязательно что-нибудь придумаю!
Правда, пока не знаю что…
Во-первых, нужно оплатить номер в гостинице еще на неделю. А во-вторых…
Что во-вторых?
Я одна, в чужом огромном городе. И все складывается совсем не так, как я воображала в своих мечтах. Мне даже посоветоваться не с кем…
Разве что оплатить услуги некроманта, чтобы он вызвал дух папы. Но о таком и думать немыслимо. Во-первых, услуги некромантов очень дороги, в во-вторых, страшно связываться с могильным магом.
О некромантах в Морбидии ходило много жутких легенд! Половина из них была правдой – это уж точно.
В номере я открыла саквояж и достала подушечку для турнюра, в которую зашила сумму, вырученную от продажи дома. Придется залезть в эти деньги, чтобы оплатить гостиницу.
Но другого выхода у меня нет.
Я хотела аккуратно распороть шов. И вдруг со страхом увидела, что он уже разорван!
Вместо денег подушечка оказалась набита… сеном!
От накатившего ужаса я на пару минут даже потеряла сознание. Очнулась на кровати, с распоротой подушечкой в руках. А вокруг меня валялось сено.
УКРАЛИ!
Все мои деньги украли! Ту огромную сумму, на которую я планировала купить помещение для магазина.
Но кто? Когда? Это произошло уже в отеле, или…
И я вдруг с обреченной ясностью поняла, кто вор.
Тот приятный джентльмен с вокзала, который помог мне собрать рассыпавшиеся по перрону вещи. Он столкнулся со мной неслучайно. Да и саквояж тоже открылся неслучайно.
Он держал в руках подушечку, я это точно помню!
А я еще хотела, чтобы он пригласил меня на свидание… И почему сразу не додумалась сразу проверить деньги, как только заселилась в отель?
Тогда бы обнаружила пропажу сразу и было больше шансов найти вора.
Уже не сдерживаясь, я зарыдала – громко и горько.
Украли не просто деньги.
Украли мечту…
Украли мое утешение после смерти отца.
Когда он умер, мысль о том, что я исполню нашу мечту, помогла мне выстоять и не сойти с ума от горя.
Но на что мне опереться теперь?
Без родных и друзей, без дома, без средств к существованию?
– Когда тебя пнут под зад в столице, и ты вернешься в Дракончино, я, так уж и быть, предоставлю тебе место своей служанки, Бешеная Мармеладка.
Это были слова дочки мэра, которые против воли врезались мне в память.
При мысли о том, что мне ничего не остается, как вернуться, пойти на службу к мерзкой Белинде Свифт и выслушивать каждый день ее колкости, я уткнулась в подушку и взвыла не своим голосом.
На мой полный отчаяния и горя плач прибежала девушка, которая убирала в комнатах. Она посоветовала обратиться в Корпус полицейских стражей.
Передо мной блеснул луч надежды.
Точно! И как я сразу не додумалась!
Стражи закона найдут вора и вернут мне мои деньги!
Вызнав дорогу, отправилась в корпус пешком. Хоть он и находился очень далеко. Но снять экипаж я теперь не могла себе позволить.
Никак не могу привыкнуть к большим расстояниям в Морбидионе. Тут от одного квартала до другого столько, сколько в Дракончино с окраины до центра города!
В Корпусе полицейских стражей мне, уже по традиции, пришлось выстоять длинную очередь в узком и холодном темном коридоре.
Скамеек тут никто не предусмотрел, а каменная стена, о которую пришлось опереться, источала могильный холод.
Да и товарищи по очереди попались такие себе…
Огромный детина со зверской физиономией и видом отчаянного головореза. Вертлявая юркая женщина в когда-то красивом, а ныне засаленном и дырявом бархатном платье.
Заросший оборванец, источающий смрад давно не мытого тела.
Как я не старалась держаться от него подальше, оборванец постоянно оказывался рядом, буравя меня глазами.
Наконец меня пригласили.
В серой комнате без окон и с одним-единственным столом были двое в форме полицейских.
Первый страж упитанный, рыжий, с грязно-голубыми глазами и белесыми ресницами, жевал мясную лепешку.
Второй был очень худым и темноволосым. Его темные сальные волосы были стянуты в куцый хвост.
Самое удивительное, что в моем рассказе их почему-то совершенно не заинтересовал факт кражи и портрет вора.
А вот цель, с которой я приехала в Морбидион – очень даже.
– Мармелад, говорите, приехали продавать? – ухмыльнулся тип с грязным хвостом.
– Знаем мы таких… торговок, – презрительно поддакнул рыжий, зачавкав лепешкой. – Своим сладеньким мармеладом.
Они сально переглянулись с напарником и захихикали.
– Послушайте, я действительно приехала, чтоб открыть свою мармеладную лавку. У меня диплом есть. По специальности «мармеладье».
Едва взглянув на мой диплом, рыжий бросил его на стол, оставив на плотной сиреневой бумаге жирное пятно от пальца.
– А про то, что