Закажите некроманта - Екатерина Каблукова
– Смешно, – просипела она.
– Отсюда тоже нельзя, – проскрежетала ее соседка. Или сосед, кто ж их, каменных, разберет?
– А куда можно? – поинтересовалась я.
– Никуда нельзя. Ждать в замке.
– Ясно.
Конечно, можно было бы использовать магию, но кодекс некромантов запрещал портить чужое имущество, если нет прямой угрозы жизни и здоровью ныне живущих. Да и я сомневалась, что справлюсь с двумя каменными глыбами, способными отразить любую магию, а потом и придавить неугодного своим весом. Поэтому мне ничего не оставалось, как вернуться. Брендон Купер все еще стоял в холле. Не знаю, чего он там ждал: появления тела усопшего или же чего-то иного.
При виде меня он сверкнул зубами, изображая улыбку.
– Вижу, прогулка удалась?
– Разумеется, – я невозмутимо смахнула пыль с подола платья и направилась к лестнице. – Люблю, знаете ли, пообщаться с каменными статуями, это же часть моей профессии!
– Я думал, в обязанности некроманта входит общение с умершими, а не с их надгробиями.
– Иногда надгробие может рассказать даже больше, чем его хозяин. Например, ваше…
Брови собеседника медленно поползли вверх.
– А у меня есть надгробие? – подчеркнуто вежливо поинтересовался он.
– Конечно, нет, вы ведь еще не умерли, – снизошла я. – Но ведь все люди рано или поздно умирают, так вот, не думаю, что вас ждет красивое надгробие.
– И откуда такие далеко идущие выводы?
– Ну как же, – пояснила я. – Характер у вас скверный, манеры ужасные, а внешний вид оставляет желать лучшего… Вряд ли найдутся те, кто будет вас оплакивать.
– Зато существует огромное количество тех, кто порадуется моей смерти?
– Вы начинаете мыслить здраво! – с фальшивой радостью кивнула я. – Это может помочь вам!
– Обрести достойное надгробие?
– Прожить долгую жизнь. Извините, мне надо идти.
На прощание оскалив зубы в подобие улыбки, я поднялась в спальню и закрыла за собой дверь. После чего медленно погрузилась в транс. Конечно, стоило поберечь резерв, но мне надо было предупредить отца, что я задержусь в замке. Раз магограф отменялся, надо было искать посланника.
Скелет ворона обнаружился на чердаке замка. Крысы давно обглодали тушку, но основные кости остались целы. Я выдохнула и прошептала заклинание искры жизни. Это только кажется, что оживить тело очень просто. На самом деле надо соблюсти огромное количество правил. Например, мышь, которая вчера сдохла под плинтусом кухни, делать вестником не стоило. В зверьке еще была сильна память о жизни, и она отвлекалась бы на привычные действия. К тому же трупик начинал дурно попахивать, что наверняка привлекло бы бродячих собак, и вестник попросту бы не достиг адресата.
Ворон же свою жизнь не помнил и подходил идеально.
Искра сорвалась с пальцев, замерцала и медленно скользнула в каминную трубу. Проплыла по дымоходу, на секунду замерла над скелетом птицы, а потом растворилась в костях. Глазницы ее полыхнули зеленым. Щелкнул клюв, ворон поднялся и, тяжело взмахивая крыльями, полетел к слуховому окну. Благо оно оказалось открытым. Еще несколько секунд, и он приземлился у меня на подоконнике. Со стороны, наверное, он выглядел жутковато.
– Вынуждена задержаться. Время оплатят. Остальное – при встрече, – продиктовала я вестнику. Подробности я раскрывать не стала. Некромант обязан был хранить тайну клиента, а ворона могли и перехватить.
– Повтори! – приказала я.
Вестник щелкнул клювом, воспроизводя мой голос. Правда, звучал он искаженно и с хрипами, но все слова были различимы.
Я кивнула и смахнула скелет с окна:
– Лети!
Проследила за тем, что вестник миновал замковую стену, с горгулий станется испепелить посланника, и хотела закрыть окно, но деликатное покашливание заставило посмотреть вниз.
Рональд Фрост улыбнулся и помахал мне рукой:
– Привет!
Я сухо кивнула в ответ.
– Прекрасная погода, не находите? – продолжал он, ничуть не смущаясь моей холодности.
– Возможно, – я с сомнением бросила взгляд на палящее солнце.
– О, я и забыл, что вы предпочитаете луну солнцу, – он раздвинул губы в улыбке.
– И мертвых живым, – подтвердила я самую известную байку, которая ходила про некромантов с незапамятных времен.
– Да, я заметил, – Фрост мотнул головой в сторону, куда улетел ворон. – Надеюсь, вы ограничитесь птицей и не станете поднимать остальных?
– Остальных? – насторожилась я.
– Да. Тут есть целое кладбище домашних животных. Знаете, такая старая традиция аристократов – закапывать умерших зверушек неподалеку от жилища.
– И где же они закопаны?
– Неподалеку от фамильного склепа. Ходят легенды, что один из лордов похоронил там любимую лошадь.
Я хмыкнула и мысленно похвалила себя за предусмотрительность. Если бы в момент призыва вокруг склепа не было защитных рун, кто знает, какие скелеты потянулись бы ко мне, желая пообщаться. Мой собеседник все еще ждал ответа, пришлось его уверить, что в мои планы не входит подъем кладбища домашних животных. Судя по скептическому взгляду, он не поверил. Продолжить разговор нам не дали. Гарри появился в саду и возвестил, что детектив Купер просит милорда подойти в малиновую гостиную.
– Он уже распоряжается здесь как дома, – мистер Фрост картинно закатил глаза. – Что ж, мисс Челси, прошу меня простить, но мне не стоит злить того, от кого зависит мое благосостояние.
Он ушел, а я осталась стоять в задумчивости. Последние слова меня напрягли. Что имел в виду мистер Фрост, говоря, что зависит от благосклонности Брендона Купера? И как вообще детектив так быстро оказался в замке Кроуби? Все это было слишком подозрительно, а ведь при отсутствии завещания именно Рональд Фрост получал все…
Я вдруг вспомнила о мышке, о маленькой недавно умершей мышке. Она ведь всю жизнь прожила в замке и знала каждую щелку. Я легла на кровать и погрузилась в транс. Вдохнуть искру жизни в недавно умершее животное не составило труда. Все звуки и запахи сразу стали гораздо сильнее, а в глазах зарябило, а потом картинка перед глазами раздвоилась: мыши каждым глазом видят отдельно.
Тихо-тихо зверек проскользнул под плинтусом, выскочил в коридор и сразу же юркнул в щель между дверью и полом. Пробежав вдоль стены, мышь замерла у дивана. В виду особенностей зрения (мыши плохо видят тех, кто не двигается), я не сразу обнаружила мужчин. Рональд Фрост сидел в кресле, а детектив стоял спиной к окну, скрестив руки на груди.
Судя по напряженному молчанию, разговор между ними был не из приятных.
– Вы правы, детектив, – Фрост заговорил первым. – Мне, как никому другому, выгодна пропажа тела.
– Но?
– Простите?
– Вы говорите так, словно есть какое-то “но”…
Фрост усмехнулся:
– Вы проницательны.
Купер скривил губы, изображая улыбку.
– Итак?
– Мистер Купер, вы представляете себе, сколько стоит содержание этой громады? – он обвел рукой вокруг.
– Немало.
– Да. К тому же расходы давно превышают доходы с земель. Более того, лорд Кроуби за последние три года сделал несколько неудачных вложений. Так что я, став лордом, унаследую лишь долги.
– Которые станут еще больше, если что-то отойдет вдове и падчерице?
– Гораздо меньше, – Рональд Фрост покачал головой. – Основной доход сейчас приносят майоратные земли, которые все равно достанутся мне, поэтому мне даже выгодно, чтобы леди Кроуби получила свою часть наследства, поскольку она получит и часть долгов.
– Что уменьшит ваши пассивы.
– Именно! – он щелкнул пальцами. – Знаете, я, конечно, не скорблю, но предпочел бы обойтись в принципе без наследства.
– Вы не хотите быть лордом? – в голосе детектива сквозила ирония.
– Любой титул накладывает определенные обязательства. Я хотел бы обойтись без них, – Фрост поднялся. – У вас есть еще вопросы?
– Пока нет.
– В таком случае, если найдете тело, дайте мне знать.
– Непременно.
Брендон Купер коротко поклонился. Прядь волос упала на лоб, и он кивком откинул ее.
– Мистер Фрост! – окликнул он собеседника, уже стоявшего у дверей.
– Да?
– Прикажите слугам проветрить комнату. Здесь плохо пахнет!
Он щелкнул пальцами, и меня вдруг тряхнуло, вышибло из тела мышки и куда-то поволокло. Опомнилась я, лежа на кровати и ловя ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег. Сердце билось в груди так, что казалось вот-вот выпрыгнет, в голове шумело, а перед глазами плясали разноцветные точки.
Я прикрыла веки, пытаясь восстановить дыхание. Вмешательство чужой