Истинная для крылатого (СИ) - Ингрида Пюли
Странно, но об угрозах Виктора, о своём шатком положении незарегистрированного зеркального мага сегодня я думать не стану.
— Тебе идёт этот цвет, — тихо произнёс Рейнолд, подошедший со спины. Служанка тактично удалилась, оставив нас одних.
— Скажи, почему ты это сделал? — спросила я, только потом осознав, что продолжаю вести разговор с драконом в собственной голове. Он ведь даже не понимает, о чём я спрашиваю!
— Я не знал, что ты моя истинная пара, но, наверное, Драконья искра подсказала. За родственника твоей мачехи просили люди в моём ведомстве, я изучил дело, прочитал, что твой отец горький пьяница, а мы, драконы, презираем подобных, что дочь его, то есть ты, весьма странная, если не сказать больше, вот и посчитал нужным подписать. Видишь, я не пытаюсь себя выгородить, говорю как есть. Но я рад, что всё получилось именно так, как сложилось.
Он принялся ходить по комнате, а я опустилась в кресло, стараясь не смотреть на разложенную постель. Неправильно незамужней девице оставаться с мужчиной наедине в тиши своей спальни, неправильно жить в его доме, но моя репутация сейчас волновала менее всего. Она давно разрушена, так что с того!
— Ты рад, что причинил мне зло?
— Разве мы не квиты, Оливия? Ты лишила меня Драконьей искры. Чудо, что она вернулась, что ты оказалась моей истинной парой и вернула её.
— А то объявление? Виктор сказал, что Драконью искру почти нельзя вернуть, зачем же ты дал его?
— Наверное, это судьба. Или та магия, которая неподвластна даже мне. Я прочитал в древнем трактате, что этот способ с невинной девой может сработать. Получилось!
— Тогда я тебе больше не нужна.
Мне бы больше всего хотелось, чтобы он начал убеждать в обратном. В глубине души я понимала: кокетничаю. Я позволю себе эту малость, но сначала отойду к зашторенному окну, чтобы не видеть Рейнолда. Иначе мне будет тяжело от него отказаться.
— Ты знаешь, что это не так. Играешь в шахматы?
Я покачала головой. К чему он ведёт?
— В этой игре король — самая ценная фигура — силён только если рядом с ним его королева.
Рейнолд подошёл совсем близко, я чувствовала его дыхание на своей шее, плотнее закуталась в шаль, будто она была последним бастионом на пути к моей добродетели. Струна в груди, до того грозившая лопнуть, вдруг перестала болеть, и по телу пробежала сладкая волна. Он обнял меня за плечи и прошептал на ухо:
— Есть ещё один способ убедиться, что ты моя истинная пара. Я с удовольствием это тебе докажу.
О, я помнила об этом древнем способе из этой мерзкой книги «Сокровище для крылатого»! Это про принесения дракону в жертву невинности девы.
Я вспыхнула до корней волос, но руки Рейнолда уже сомкнулись на моей талии. И что самое ужасное — я не смогу сопротивляться. Впереди окно, к которому я стою лицом, со спины меня обнимает дракон, исподволь выражая вполне определённые намерения, шепча на ухо: «Я думал, что потерял тебя. Я чуть не лишился рассудка».
И я стою тряпичной куклой в его руках, не желая свободы, отвечая на его зов всем естеством.
В глубине дома послышался колокольный перезвон. Рука Рейнолда на моей талии окаменела, звонок повторился.
— Кого ещё принесло в такой час? — недовольно пробурчал он и выпустил меня из объятий.
Глава 5
Кто бы ни пришёл в столь поздний час, но он спас меня от падения. Это была первая моя мысль, когда я получила свободу и поправила волосы перед зеркалом. А вторая заставила застыть статуей: а что если это Виктор с подкреплением из жандармов и с приказом забрать меня в Управление магического надзора?
Я совсем забыла о случившемся, будто этот инцидент остался позади, но это не так.
— Я же рядом, помнишь? — Рейнолд протянул мне руку. Хотелось съязвить: «Но ты не был рядом, когда меня похитили», однако сдержалась. Я сама ушла с другим драконом. — Мы выйдем вместе.
Кивнула и приняла руку. Это меня ни к чему не обязывает, однако, Рейнолд единственный, кто на моей стороне. Одной не выстоять.
Стоило выйти из комнаты, как я услышала внизу голоса. Одни женский, непрерывно щебечущий, второй — мужской, немногословный, низкий. Женский голос принадлежал Исильде.
Я уже и не знала, плакать или смеяться. Вскоре она заметила нас с Рейнолдом и, едва освободившись от дорожной накидки, бросилась к моему спутнику, разумеется, не удостоив меня взглядом.
— Рейнолд, я так волновалась! Ты же обратился в дракона после долгого перерыва, после несчастного случая с Драконьей искрой! Это опасно, я переживала, что ты не долетишь до столицы, уговорила господина Драмара, ты его помнишь, он был сегодня, сопровождать меня. Мы только что с поезда. Я буквально бросилась вслед за тобой, чтобы быть рядом, когда понадоблюсь.
Прижала надушенный платок к глазам, постаралась изобразить состояние, близкое к обмороку, чтобы упасть на руки Рейнолда, но я заметила, что Исильда уже переоделась в элегантное дорожное платье тёпло-песочного цвета, которое шло к золотистому оттенку её волос. Рейнолд мельком взглянул на меня, он это тоже подметил.
— Не следовало так волноваться, Исильда. Проходите, прошу вас, будьте нашими гостями.
И отошёл, чтобы бывшая невеста раздумала лишаться сил. Исильда поморщилась при слове «нашими», но продолжала игнорировать моё присутствие. И устремилась в гостиную, будто бывала здесь не раз. В другое время мне бы это не понравилось, да и сейчас я была не в восторге, но здесь не мой дом. Я не устану себе это повторять.
— Разрешите представиться, Драмар Локонс, — поклонился мне спутник Исильды, и я спустилась на ступеньки ниже, чтобы подать руку, как и полагалось хозяйке.
Рядом с невозмутимым спокойствием Рейнолда, мне тоже становилось уютно, будто я сижу у камина, ноги укрыты пледом, и рассказываю историю своим детям. Историю, несмотря на все треволнения, закончившуюся счастливо.
— Рада познакомиться, господин Локонс, — улыбнулась я. — Оливия из рода Вороньего гнезда.
— В некотором роде я уже вас знаю, госпожа. По документам, что господин Рейнолд попросил достать для него, — спутник Исильды склонился и перед драконом, а мне оставалось делать вид, что я в курсе тех дел. — Я привёз то,