Клятва дракона, или Строптивая невеста - Любовь Сергеевна Черникова
Когда Симка доставит письмо сестре, он таким же образом вернется к месту, где мы последний раз виделись, или где условились встретиться. Правда, для второго варианта необходимо, чтобы симуран хотя бы разочек там побывал, иначе ему придется лететь обычным способом и потратить больше времени.
Покончив с отправкой срочной почты, я поторопилась обратно. Грымза, наверное, уже заждалась, ругаться будет.
– Блэкрок, почему так долго? Или, может, мне стоило выбрать кого-нибудь другого? – Отповедь прозвучала, стоило мне появиться на заднем крыльце.
Директриса, прищурившись, рассматривала меня, словно решая, кем лучше меня заменить. Я похолодела. С нее станется так поступить, и тогда прощай моя долгожданная свобода…
– Эшшери директор, простите, пожалуйста. Я так разволновалась, что живот прихватило, вот и пришлось задержаться, – принялась я оправдываться.
От волнения даже лицо пошло пятнами, поэтому Грымза ни на миг не засомневалась в моих словах.
– Ла-а-адно, – вздохнула она ворчливо. – Все равно другой кандидатки быстро не найти…
А я тем временем уже забралась в двуколку и уселась на сиденье, выпрямив спину и приняв самый невинный и благообразный вид, чтобы не дать ей времени опомниться и засомневаться во мне еще сильнее.
Директриса подошла ближе и вдруг накрыла мою руку своей.
– Хочу дать тебе один совет, Блэкрок. Не слишком полагайся на отца, когда окажешься там. И не кичись его именем. Родственные связи в таких делах не всегда во благо. И второе: Академия ветра и штормов под завязку наполнена пусть еще молодыми, но уже мужчинами. Мужчины бывают несдержанны в своих порывах, поэтому я хочу кое-что тебе подарить. Вот. – Она достала из кармана кулон на цепочке и вложила мне в ладонь.
Это оказался несимметричный прозрачный кристалл, расчерченный изнутри черными полосами. В общем, он был примерно таким же красивым, как и сама Грымза, и отлично бы смотрелся в качестве ее украшения.
– Что это?
Я уставилась на директрису, недоумевая, для чего мне такая безделушка и чем она поможет в академии.
Грымза расплылась в понимающей улыбке:
– Уродливый, да? – Я промолчала, чтобы не лгать в глаза, и директриса снизошла до объяснений: – Это артефакт искажения внешности.
– Простите, эшшери директор, я искренне вам благодарна и понимаю, что ваш подарок содержит какой-то глубокий смысл, который в силу возраста и глупости я просто не могу уловить. Не могли бы вы дать мне небольшую подсказочку? – Я виновато улыбнулась, надеясь, что меня не выволокут из двуколки, окончательно разочаровавшись в выборе кандидатки.
– Чего ж непонятного? Если надо скрыть красоту, просто надень его на шею и представь что нужно. Шрамы, ожоги, кислая мина, просто блеклая внешность, усталый болезненный вид, бородавки, что угодно!
– Бородавки?!
Я окончательно перестала понимать, о чем она говорит, и захлопала ресницами.
– О, девочка моя! Ничто не способно так охладить пыл мужчины, чем правильная бородавка в правильное время и в правильном месте. Поняла?
– Кажется… Это все для маскировки, да?
– Для маскировки, – повторив за мной, снисходительно усмехнулась Грымза. – Ты девочка смышленая, сама сообразишь, когда настанет время. Не потеряй. Вещица редкая. Скорее всего, второй такой и не существует. Мастер делал.
Неожиданно я поняла, что она смотрит на меня почти ласково. Да и не таким уж суровым теперь выглядело ее лицо.
– Эшшери директор, а вы… А вам уже не надо? – выпалив вопрос, я замолчала и сглотнула, испугавшись собственной смелости.
Это же надо было такое ляпнуть! И кому!
Но директриса лишь расплылась в улыбке, на удивление приятной.
– Маска Грымзы ко мне приросла за эти годы, детка. Меня и так как огня здесь боятся, так что амулет мне и правда больше не нужен. Не то что пятьдесят лет назад, когда я, девушка немногим старше тебя, была вынуждена взять бразды правления пансионом в свои руки. Поверь, это было непросто… – поделилась она. – Все. Довольно болтовни. Трогай! – скомандовала директриса пожилому молчаливому вознице. – Удачи, Блэкрок! Покажи им там всем!
Вскинув кулак, Грымза мне улыбнулась и, не оборачиваясь, направилась в здание. Я провожала ее взглядом, пока ее прямая высокая фигура не скрылась за дверью, а затем посмотрела вперед – в светлое будущее.
Глава 2
В Верлоре, столице Ониксовых Скал, было с десяток станций «Бюро путешествий», но мне предстояло отправиться с той же самой, на которую я когда-то прибыла вместе с отцом. Путь до нее от пансиона занимал минут сорок, и пока мы ехали, начало темнеть. Среагировав на сгустившиеся сумерки, на улицах замигали яркие магические фонари, заливая округу уютным теплым светом. Я любовалась на красивые дома состоятельных столичных горожан и на величественное здание театра, который произвел на меня неизгладимое впечатление – довелось там однажды побывать вместе с другими воспитанницами.
Сидя в двуколке, которой правил молчаливый Батмор, я глазела на благородных эшшери, неспешно прогуливающихся в осеннем парке со своими нарядными дочерями и мужьями. На кареты, проносящиеся мимо. На породистых вышколенных скакунов с не менее породистыми всадниками. На оформленные со вкусом витрины магазинчиков. На незамерзающие даже зимой фонтаны. Глазела и невольно улыбалась, искренне наслаждаясь каждым моментом.
Эх! Все-таки есть преимущества в жизни мага!Думала ли я, бегая с мальчишками по двору замка, что подобное со мной произойдет? Что однажды я смогу путешествовать одна без надзора родителей?
По мере того как мы отдалялись от центра, дома становились мрачнее на вид. Их узкие темные окна не радовали ярким светом и симпатичными занавесками, а пугали решетками и железными ставнями – начался промышленный квартал. Потянулись здания заводов и фабрик, где сплетались магия и ремесло, выдавая известные на всю Баларию металлические изделия: от рунных мечей до ободьев тележных колес. От ювелирной магической ковки до обычных кос и серпов. Только в пансионе я узнала, какое важное место занимает в мире моя родная земля. Как много рождает изобретателей и ученых, и как богаты на металлы и драгоценности ее недра, хранителями которых испокон времен являлись правящие роды ониксовых драконов.
Миновав промышленные кварталы, мы оказались в жилых. Здесь тоже были магазинчики и лавки, но с витринами попроще. Горели тусклые огоньки в окнах, мелькали тени жильцов, готовящих ужин. Разухабистая мелодия доносилась из какой-то таверны, а яркие магические фонари давно сменились на тусклые пиароновые, дающие мертвенно-зеленый цвет. Из-за него лица спешащих с работы людей казались особенно землистыми, а шатающегося пьянчугу можно было запросто принять за зомби.
А в некоторых переулках освещения и вовсе не было. Из одного такого прямо