Дриада Тёмного леса, или Волк в помощь (СИ) - Инна Сычева
Я всегда старалась восполнить магией, то что забирала, ведь к нимфам я отправляла большую часть трав и это могло навредить лесу. К счастью магии во мне и Искре хватало, чтобы поддерживать весь Тёмный лес.
Выкладываю остальную часть заказанных трав, раскрывая ткань и показывая качество собранного.
Хоть я и приносила всегда всё самое лучшее, никогда не лишнее удостовериться, что я собрала именно то, что было нужно.
Магнолия разглядывала каждый цветочек, каждый листик. И я её прекрасно понимаю, ведь от любого изъяна, свойства зелья могут поменяться на противоположное.
Наконец, закончив с осмотром, Магнолия дала мне деньги, всю оговоренную сумму и спрятала травы под прилавок.
Раньше она не могла оплатить мне все травы сразу, оплачивая частями. Похоже теперь её дела пошли в гору, если у неё появилась такая возможность. И я рада, что это по большей части моя заслуга. Ведь я обеспечивала её ингридиентами для зелий.
Ведь в лес нимф никто, кроме меня, не осмеливается ходить, даже за ягодами и грибами, а уж за травами, тем более.
Глава 4. Пекарь и сыновья
После лавки зелий заглянула в лавку к швее. У меня и для неё нашлись травы красящие ткань. И здесь я тоже использовала бартер, для обмена трав на нужные мне товары. Заказанные мной на прошлой неделе пара платьев уже были готовы, и я смогла их примерить и забрать.
Марк пытался пробраться в примерочную, но я непозволила ему подглядывать за мной.
Я заказывала самые простые модели для горожанок, хотя теперь и могла себе позволить, что-то дороже. Но не видела смысла.
Ну куда мне было ходить в пышных платьях, не по лесу же красоваться перед белками? Тем более, что я очень часто цеплялась подолом за ветки, я совсем не привыкла к такой длине, передвигаясь по лесу в тунике.
Вежливо раскланявшись с мастерицей, я отправилась к пекарю.
Господин Джозеф был уже внутри своей лавки, распродаж товар с лотка, и заворачивал для старушки пару булочек в пергамент.
Дождавшись когда мужчина освободиться, я подошла к прилавку где лежали вкусности. Мы с Марком принюхивались к чудесному аромату свежей выпечки.
— Здравствуй, Лилианна!
Пекарь всегда коверкал моё имя на более человеческое. Но оно было похоже на моё собственное, поэтому не нервировало меня.
— Здравствуйте, господин Джозеф. Мне удалось найти на этой неделе гораздо больше ванили, но скоро сезон закончится, и я не смогу её больше приносить.
— Ничего страшного, ты обеспечила меня запасами на два года вперёд. Наш договор в силе, и ты сможешь брать хлеб и выпечку всю зиму, как и договаривались. А этот зверь твой?
— Да, это теперь мой волк. Я вылечила его недавно, и оставила его у себя, так как его стая ушла, и он остался один. Горожанам не грозит нападение волков.
"Я сам по себе, у меня нет стаи, и я не болен!"
— А сама не боишься находитьться с таким зверем наедине? Вдруг загрызёт?
"Я сейчас его загрызу! Хватай вкусные булочки, и пора возвращаться в избушку!"
Старалась не реагировать на бурчание Марка, но улыбка всё равно скользнула губы. Благо пекарь принял её на свой счёт.
— Меня звери любят и не пугают, в отличие от людей. Животные знают, что я не причиню им вреда, и не вредят мне.
— А в Тёмном лесу тебе жить не страшно? Это территория нимф, неужели ты не боишься, что дриады придут и убьют тебя?
— Глупости! Дриады не трогают тех, кто не вредит их лесу. А я очень бережно отношусь к природе. Это вашим сыновьям стоит остеречься и не соваться в лес нимф с ружьями. В следующий раз, они могут оттуда не выбраться!
— Мои сыновья всего лишь пытались тебя найти и защитить. По городу распространяются слухи, что в лесу появилась нимфа. Кто-то видел зелёную деву с рыжими волосами.
Пекарь выразительно посмотрел на меня.
Нервно поправила каштановую прядь, похоже кто-то заметил меня в лесу без маскировки, надо поостеречься в следующий раз.
— Наверно, какой-то пьяница спутал меня с нимфой, когда я собирала травы по лесу. Мало ли как падал свет, на солнце мои волосы почти рыжие.
Пекарь прищурился.
— Возможно, но Грегу доверяют больше чем тебе, тебя сложно спутать с нимфой. Но я бы на твоём месте поостерёгся жить в лесу, и переехал в город.
— Спасибо, господин Джозеф, но я останусь жить в лесу. Так у меня есть возможность собирать травы, и зарабатывать себе на жизнь.
Пекарь больше не пытался меня уговаривать и наполнил мою корзину выпечкой доверху, на дно положив пару караваев хлеба.
Наконец, мы с Марком отправились в лес. Я уже предвкушала как под кронами деревьев съем тёплую булочку, никуда не торопясь.
Мне нужно было подумать, чем мне грозит возможное разоблачение перед горожанами.
Конечно, мне придётся скрываться в лесу, но как бы на меня не устроили охоту.
За своими мыслями я поздно заметила, что на тропинке кто-то стоит. Лишь рычание Марка заставило выплыть из грёз.
Два сына пекаря перегородили путь от города к моей избушке. Увидев волка младший, Свен, вскинул ружьё, но Чеслав шикнул на брата и тот опустил ружьё.
— Что же ты, ведьма ходишь по лесу одна? Или ты не боишься нимф? Говорят одну видели здесь недавно.
— Мало ли что говорят. Зелёная дева, в зелёном лесу, может померещится кому угодно. Но я не врежу лесу и мне нечего бояться. А вот вам стоит поостеречься. Говорят дриады любят красть мужчин и использовать их семя для продолжения рода, пока не истощат их. Ну, знаете, так, что ни на кого больше не встанет.
Свен вздрогнул, Чеслав поморщился.
— Чур меня, только не дриады! Они же не бабы, а мужики с…
Чеслав дал ему подзатыльник, а я бы добавила посильнее, но младший заткнулся.
— Тише ты дурень! Нимфа это или дриада, не стоит выражаться перед дамой. — потом посмотрел на меня — Принц Леодор объявил денежную награду за поимку любой нимфы. Говорят в столице видели нескольких, а столица не так далеко отсюда. Если нам повезёт поймать настоящую нимфу, то мы озолотимся.
Чеслав смерил меня похотливым взглядом.
— И тогда ты выйдешь за меня замуж, ну или согласишься наконец, покувыркаться. Меня устроит любой вариант.
Брезгливо скривилась. Сын пекаря не был мне симпатичен, его гнилое нутро ничем не прикроешь, оно прорывалось сквозь мнимую маску вежливости. Но это не