Лей Феллон - Носитель метки
— О, мне так жаль, — я улыбнулась, думая, что он ждет моих извинений, или, возможно, отойдет в сторону, чтобы пропустить меня. Но он просто стоял, его водянистые серые глаза были сосредоточены на мне.
— Ну… извините, — сказала я, сходя с тротуара и ускоряя шаг. Я оглянулась на старика. Он был одет в коричневый плащ с веревкой вокруг пояса, как носили некоторые монахи. Его длинные седые волосы были распущены, а его борода была связана кожаной резинкой. Его невыразительное лицо повернулось ко мне.
Я повертела головой вокруг и не стала оглядываться снова. Странно, я чувствовала, что мне знакомо его лицо, но не могла вспомнить откуда.
Я сосредоточилась на десятиминутной прогулке до пристани для яхт, где работал мой отец. Клуб, хоть и маленький, был всем известен, и должность менеджера была для моего папы возможностью скоротать время. Взявшись за блестящую латунную ручку двери, я вошла внутрь и направился прямо к столу регистратора.
— Привет, я Меган Розенберг, я хотела бы увидеть своего отца, Калеба.
— А, ты дочь мистера Розенберга. Мне хотелось увидеть тебя. Понравился ли тебе первый день в школе, ученики? У нас здесь хорошая школа. Моя дочь училась в ней до прошлого года. Теперь она учится в колледже в Лимерик.
Не зная, что еще сделать, я кивнула.
Она наклонила голову и улыбнулась мне материнской улыбкой.
— Я сейчас позову его и скажу, что ты здесь, дорогая.
Несколько минут спустя, пришел папа.
— Меган! — воскликнул он. — Как прошел твой первый день?
Я отвела папу от стойки регистрации.
— Полагаю, в целом неплохо.
— Завела друзей? — папа говорил то же, что и обычно в первый день.
— У меня появилось несколько друзей. Одна девушка, Кейтлин, мне понравилась.
— Кейтлин Бреннан? — встряла регистраторша.
— Хм, да. — ответила я медленно. Вау, это и вправду маленький город.
— Ее мать владеет Туманным Причалом, кровать и завтрак, — улыбнулась она.
Папа незаметно закатил глаза и повел меня к выходу.
— Сибилла, — сказал он так, будто это все объясняло. — Скажи мне, как на самом деле прошел твой первый день?
— Честно говоря, это был один из лучших. Что-то изменилось в этот раз.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, Мэг. Я думаю, что твоя мама присматривает за нами, — сказал он задумчиво, глядя на небо.
— Может быть.
— Или, может быть, это играет твоя ирландская кровь. Ты вернулась на родную землю.
— У меня есть ирландская кровь?
— Она разбавлена, но определенно есть. Я думаю, дед твоей матери был недалеко от этих мест. Где-то в графстве Корк.
— Я думаю, это объясняет мои веснушки, — сказала я, осматривая свои руки. — Итак, ты собираешься показать мне вашу огромную империю? — я подняла свою руку и экстравагантно помахала ей вокруг. — Это выглядит в должной мере роскошно. У тебя хороший офис?
Мой папа был счастлив устроить мне грандиозную экскурсию: лодки, пристань для яхт, и клуб. Я пыталась выглядеть заинтересованной, но вода и лодки никогда не были моей стихией. Честно, вид воды был одним из моих страхов. Он меня привлекал, но в то же время я чувствовала себя в опасности, поэтому старалась придерживаться широких причалов.
— Я горжусь тобой, папа, — сказала я, после того как он мне все показал. — Ты похож здесь на победителя. Как тебе удалось найти эту работу?
— Я все еще не уверен, — ответил он. — Меня кто-то рекомендовал, но я не знаю кто. Я просто хотел бы поблагодарить того, кто это сделал. Я никогда не получу такую возможность еще раз.
— Ну, ты это заслужил, — я сделала паузу. — Вообще-то, есть одна вещь.
Он посмотрел на меня нервно.
— Мне нужен сотовый телефон.
Он облегченно вздохнул.
— Мы обязательно купим его! Пойдем. Я заканчиваю рано, и приду к тебе с большой сумкой рыбы и чипсов. Раз ты в Ирландии, делай то же, что и ирландцы! "
— Звучит неплохо, — сказала я, взяв его под руку. — Веди.
Папа открыл передо мной дверь, и я оказался лицом к лицу с потрясенным Адамом ДеРисом.
— Мистер Розенберг, — сказал Адам, избегая моих глаз.
— Здравствуй, Адам. Это моя дочь, Меган, — представил меня отец. — Адам один из наших инструкторов.
Я не знала куда смотреть.
— Приятно познакомится, Меган, — пробормотал он, и начал пятиться, спотыкаясь сам о себя. — Я прошу прощения, мистер Розенберг, но я спешу.
— Конечно, конечно, — папа в замешательстве нахмурил лоб, когда наклонился ко мне поближе. — Странно. Обычно он такой доброжелательный. Никогда не возражает, давай возьмем те чипсы.
Мой желудок сжался, я почувствовала жар. Я посмотрела через плечо на быстро удалявшегося Адама.
— Не беспокойся о нем, папа, — сказала я с притворной улыбкой. — Я же не беспокоюсь.
Но я солгала. Реакция Адама беспокоила меня. Мне было больно.
Глава 2
ДЕНЬ ВТОРОЙ
Следующим утром я встала с одной мыслью: нужно доказать, что Адам ДеРис самый обыкновенный семнадцатилетний парень. Я была уверена, что стоит мне его увидеть и все его странное очарование развеется. Не может же быть, что он настолько умопомрачительным, каким его мне рисовала память; мой разум просто сыграл со мной злую шутку. Как только я уясню это для себя, я смогу начать всё сначала. И, возможно, в процессе я даже отвоюю маленький кусочек задетой гордости.
И именно поэтому я обнаружила, что стою перед школьными воротами за сорок пять минут до начала занятий.
Прошло полчаса, за это время другие студенты начали собираться, но никаких признаков присутствия Адама не было. Я с тревогой посмотрела вверх и вниз по дороге.
Чья-то рука похлопала меня по плечу, и я подпрыгнула.
— Ты вернулась, — это была Кейтлин, радостно улыбающаяся мне. — Мы вчера тебя не отпугнули?
Я рассмеялась.
— Не совсем. Я подумала, что, возможно, рискнула бы задержаться еще на один день, прежде чем с воплями броситься обратно в Штаты.
— Пошли, нам лучше войти. Психопат Фил, будет очень зол, если мы опоздаем на биологию.
Мое сердце упало. Я забыла, что расписание занятий здесь меняется каждый день. Я подумала, будет ли Адам в моем классе на биологии. И как раз собиралась спросить Кейтлин, кто такой Психопат Фил, когда поняла, что мои руки начало снова покалывать. Черный Фольксваген появился в поле моего зрения и припарковался через дорогу.