Ты просто Космос, или Не беси меня, дракон! (СИ) - Лиса Анжелика
С тоской посмотрел на Матильду, но она делала независимый вид «я первый раз в этом городе».
— Подождите, сейчас вам сопровождающего дам, — правильно прочитала мой взгляд Алексис. — Гас! — крикнула она в сторону подсобных помещений.
Но вышла оттуда почему-то Дженни, вытирая руки о полотенце.
Выяснив, что требовалось от брата, рыжая сестрёнка стала тут же снимать фартук.
— Гаса я отправила посылку забрать, мне Марсель сказал, почтовая карета пришла. Пока он вернётся, совсем стемнеет. Давай я провожу. Лесли справляется на кухне, а мы как раз ко второму ужину вернёмся.
— Да ладно, не отвлекайтесь, я сама провожу, — на удивление вступила Матильда.
— А вы уже были у нас? — удивилась Дженни.
— Нееет, — протянула Матильда. — Но Алексис прекрасно объясняет, я всё запомнила.
— Тогда я всё-таки лучше провожу, — мило улыбнулась Дженни, сноровисто беря меня под руку. — Вы же не хотите пропустить ужин. У нас сегодня рыба.
— Мы знаем, — буркнула Матильда. — Не люблю рыбу.
— Да? Ещё есть вчерашнее жаркое. А ты любишь рыбу? — посмотрела лисичка на меня снизу вверх, ведя по улице.
— Ронкад, — представился я. — Люблю.
— Я тоже, — мурлыкнула Дженни. — А что ты ещё любишь?
— Вон уже ломбард, пойдём, Мось. Дженни, прости, тут мы сами, — вмешалась Матильда.
В принципе, логично не показывать сколько у нас денег, но почему за три квартала до цели?
— Была бы ты постарше, замуж позвал бы, — выдал владелец ломбарда, невысокий мужчина с тоненькими усиками, которые он подкручивал весь период торга. Он с искренним восторгом смотрел, как Матильда быстро пересчитывает выторгованные деньги. — А может, второй женой?
— Вам так надоела первая? — уточнил я, и хозяин рассмеялся, складывая руки на таком же небольшом, как он сам, животике.
Как-то так получилось, что меня буквально задвинули за стеклянные стеллажи с выставленными на них чужими богатствами. Вот прямо с момента, как владелец назвал сумму, которую готов был отдать за наше золото, Матильда и выступила вперёд:
— Нет, я так не могу. Подвинься, братик Кося. Тут нужны профессионалы. Что вы там сказали, уважаемый? Я, кажется, из-за спины не расслышала…
Матильда закончила пересчёт и затянула завязки кошелька, выторгованного тут же.
— По миру нас пустишь, если за тобой не присматривать. Вот как ты можешь одновременно всё замечать и ничего не видеть? — вздохнула она, отдавая тем не менее мне мешок. И тут же улыбнулась хозяину: — Простите, не могу бросить братика одного. Никакого замужества.
— А поработать у меня?
— Мы подумаем.
Тут и думать нечего! Если работать, то только на меня. Моя ведьмачка — и точка!
Но наконец мы вышли на улицу, где я смог выпрямиться в полный рост. Такое ощущение, что потолки специально были сделаны слишком низкими, заставляя преклониться и умолять хозяина ломбарда.
Дженни ждала нас на улице в окружении трёх девиц её возраста. Они то склонялись головами, перешёптываясь, то смеялись, откидываясь назад, как лепестки последовательного заклинания.
— Всё хорошо? — махнула Дженни нам рукой. — Пойдём дальше?
— Джен, — придержала её за руку темноволосая девушка, перекидывая толстую косу через плечо. — Кто это? Познакомишь?
— Наши новые постояльцы. И нет, Фрэн. У тебя жених из медведей, — Дженни ловко вывернулась, снова перехватывая меня за локоть. Учитывая, что с другой стороны за мою руку держалась Матильда, нам стоит ходить только по широким тротуарам.
— А у нас нет женихов, — высказалась ещё одна подружка Дженни. Высокая, курносая и светловолосая.
Не успел рассмотреть, что там показала им рукой Лисичка, но в спину ей крикнули: «Жадина!». Без обид, скорей задорно.
Вместе с расспрашивающей обо всём подряд Дженни дорога пролетела быстро. Или это Матильда так торопилась попасть на ужин, что, кажется, вела нас быстрее сопровождающей.
Был и паб, и дом крысиного семейства, оказавшийся синим, поле без коров, и вот он — небольшой магазинчик с выставленными в больших окнах манекенами.
— Всё, мы добрались, дорогу обратно запомнили, — кивнула Дженни Матильда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я хотела ещё спросить, когда наши новые скатерти будут готовы, — уточнила лисичка.
— Мы спросим, — уверила ведьмачка. — А ты беги, а то на второй ужин не успеешь. А у вас там рыба.
— Строгая она у тебя, — фыркнула лисичка, подмигнула и отпустила, перед этим аккуратно разгладив рукав моего пиджака.
Матильда потянула меня вверх по ступеням, и над головой на входе (у обычных людей и нелюдей, у меня получилось, что прямо рядом с ухом) звякнул колокольчик. Невольно дёрнулся, осматривая помещение. Ещё пятёрка манекенов, полки, стойка, пара кресел со столиком, вот и весь магазинчик. И никого.
— Нет, ты правда не видишь, как она тебя клеит? — Матильда даже на цыпочки привстала, старясь посмотреть мне в глаза.
— Кто клеит? Куда? — не понял я, может, потому что в голове ещё звенело от колокольчика. Кажется, я начинал понимать Маника с его бубенцом. Это для нас звон был где-то под ногами, а у него — рядом с ушами.
— Матильда? Это ты? — раздалось удивлённое сбоку, и мы одновременно повернулись к женщине, вышедшей из-за занавески.
— Нет, это не я! — тут же мотнула головой ведьмачка, но судя по расширившимся зрачкам тоже узнала хозяйку магазина. — Вы обознались.
Ещё какой-то миг женщина нас осматривала, а потом кивнула:
— Простите, просто потрясающее сходство. Наша Тилечка уже, конечно, выросла.
— Тилечка? — одними губами повторил я, глянул на ведьмачку, приподнимая бровь, и мне показали маленький, но крепкий кулак. Кажется, у меня есть противовес всем Косечкам и Мосечкам.
— Так похожи, так похожи, — продолжала восхищаться женщина. Она вообще была очень эмоциональной: то заламывала руки, то обводила ими всё вокруг. В целом создавалось ощущение постоянного юркого движения. Если прибавить небольшой рост и хрупкость хозяйки, выглядела она моложе своих лет. — О, у Тиль тоже был котик, — увидела она Маника, успевшего занять одно из кресел. — Не такой, конечно, как у вас. Маленький, весь такой клочкастый, хвост по полу волочится, пыльный, сколько его Матильда ни мыла, ни чесала по моей просьбе, не менялся.
Похоже, и Маник это помнил, так как передёрнул плечами.
— Но Тиль его очень любила, — продолжал вечер воспоминаний неожиданный источник информации. — Такая хорошая, добрая девочка была.
Да вы что?
— Была? — задал я вопрос. Зная, что теперь на меня польётся очередной ушат сведений, только отбирай нужное. Тут главное — интерес показать и повторить последнее слово, но вопросом.
— Да, уехала Матильда от нас, давно уехала. Мы ещё рядом с шорниками лавку держали. Всего-то годика три побыла. За неё моя троюродная тетка просила, приютить. А там подросла девочка, мир захотела повидать. Потом ни весточки от неё. Эх, молодость — она такая!
Ну зато мир повидала. Даже несколько миров. Но три года это мало. Где-то ещё пропадала ведьмачка в мире Двуликих.
— Скучали по ней мои племянники, летом сестра присылала из города. Сначала такими гордецами ходили… Ой, а Тиль знаете что сделала? Такая забавная…
— Так, хватит, — Матильда выступила вперёд, загораживая меня. Что смотрелось забавно, учитывая мой рост на две головы выше. — Мы, вообще-то, за одеждой пришли. На ужин уже опаздываем. А нам там рыбу обещали.
— Ты же не любишь рыбу, — напомнил я.
— Я уже такая голодная, что даже дракона съела бы, — возмущённо глянула на меня ведьмачка.
— Ох, тогда, может, чаю? — захлопотала хозяйка.
— С печеньками? — облизнулась Матильда.
— Конечно! Сегодня с шоколадной крошкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ведьмачка сглотнула набежавшую слюну и махнула рукой, вроде как «давайте несите и побольше».
— А пока я чай пью, — крикнула Матильда уже скрывшейся за занавеской женщине, — может, что-то для моего братика подберёте?
— Какой большой братик, — оценила хозяйка мой рост, возвращаясь с подносом. — А что именно вы хотели?