Ева Никольская - Белоснежка для Его Светлости
Приземлились мы на широкую каменную площадку самого большого из обитаемых островов. Разблокировав дверцу со стороны Клотильды, эррисар света вышел из кареты и предложил руку моей компаньонке, которую та с удовольствием приняла, грациозно спустившись по небольшой лесенке на ровный настил из солонировых плит. Я стиснула зубы, наблюдая за ними, а желтоглазая виверна, тоже смотревшая в их сторону, фыркнула, как мне показалось, насмешливо. К моей огромной неожиданности, милорд протянул раскрытую ладонь и мне тоже, предлагая помочь спуститься. И к своей еще большей неожиданности, я на его руку оперлась. Следом за нами салон покинул выспавшийся Персиваль, который покрутился волчком, пытаясь поймать хвост, попрыгал, повертел головой и, не придумав ничего лучше, попросился ко мне на ручки. Лис был небольшим и довольно легким, да и таскать его на плечах на манер воротника, я давно привыкла. Поэтому подхватила своего духа и закинула себе на шею под неодобрительное хмыканье Тиль и тяжелый вздох жениха. Ну и чего они, спрашивается, так реагируют? Подумаешь невеста с песцом на шее приехала! Не с веревкой же и мылом!
— Идемте, леди, — сказал мужчина, жестом приглашая нас следовать за ним. — Ваши вещи заберут и доставят в дом. Клотильда подобрала пышные юбки и посеменила мелкими шажками, как и положено хорошо воспитанной аристократке, а я, пользуясь тем, что была одета в штаны и легкие ботинки, вытянула из‑под скамьи дорожную сумку, достала из нее скайтовир и… — Нет! Только не с-с-сейчас и не в моем доме! — прошипел не вовремя обернувшийся эррисар. — Мы же договорились: ты берешь с собой эту штуковину, но катаешься только на улице и в безопасных местах, — припомнил он мне разговор перед отъездом, когда я выставила перед будущим мужем собранные в дорогу сумки и из одной торчала, вращая круглыми глазами, моя летающая доска.
— А разве мы не на улице? — демонстративно оглядевшись, поинтересовалась я. — Или, быть может, здесь опасно, милорд?
— Значит так, Бело…
— Снежана! — перебила я, не дав ему обозвать меня снова.
Это прозвище бесило. В раннем детстве мне очень нравилась сказка про принцессу и семь снежных духов, которые прятали ее от злой мачехи в ледяных пещерах. Но когда сверстники начали меня дразнить, уповая на созвучие наших с героиней имен и на мое с ней внешнее сходство, сказку я возненавидела. — Или лучше леди Дигрэ. Можно просто леди, как вам удобней.
— Удобна Белоснежка! — мстительно заявил жених. — Спрячь доску, леди. Или я ее отберу и верну, только когда найду подходящее место для твоих акробатических выкрутасов.
— Да как вы… ты…
— Да, милая, давай все же на «ты», — согласно кивнул этот нахал. — Нам ведь с тобой еще предстоит жить вместе… долго и счастливо, — ехидно добавил он, цитируя последние слова истории про Белоснежку. — А список недовольств составишь после того, как разберете вещи и обстроитесь с леди Андервуд, заодно и список того, что вам будет необходимо в ближайшее время, к нему приложишь. И передашь все это мне за ужином, — при упоминании трапезы у меня свело желудок, так как на нервной почве я не удосужилась поесть ни утром, ни вчера вечером.
— А обеда разве не будет? — вместо того, чтобы продолжить возмущаться, спросила я.
Варг понимающе хмыкнул и клятвенно пообещал, что нам с компаньонкой принесут подносы в комнаты, как только мы в них заселимся. Понимая, что голод теперь в покое меня не оставит, да и посетить дамскую комнату после нескольких часов дороги будет вовсе не лишним, я решила пока что не спорить с женихом и, убрав скайтовир обратно, изъявила готовность идти пешком, куда скажут. Но едва мы сделали несколько шагов, как милорд снова вздохнул, развернулся и, пробурчав себе под нос что‑то неразборчивое на тему вещей, слуг и меня, забрал сумку, прихваченную мной из кареты. Он и песца попытался к себе на плечо закинуть, освободив меня от лишнего груза, но тот оскалился и вцепился, всем видом выражая несогласие, которое я полностью разделяла.
Мы все‑таки дошли до скалы, на которой ютились «грибы» - здания, заинтересовавшие меня еще во время полета. Странно, но нам так никто и не попался на пути. В Ледяном городе эррисара с невестой встречали бы, как минимум, слуги, а то и советники, друзья… да просто любопытные! Здесь же, казалось, никому до нас не было дела. Хотя, возможно, Лиам приказал своим людям пока не высовываться, чтобы эти светлые дикари не напугали нас с Тиль раньше времени.
Дом Лиама, признаться, меня сильно удивил. И в первую очередь размером. Я до последнего надеялась, что эти солонитовые «грибы» с огромными окнами и вереницами открытых террас на самом деле части одного большого здания, по размерам не уступающего нашим замкам, но реальность оказалась совсем иной. В снежном крыле поговаривали, что маги света свободолюбивы и независимы, поэтому предпочитают жить отдельно от родственников, а еще слишком экономны, чтобы позволять помещениям простаивать без дела. Слухи не обманули, местные жители действительно селились в небольших домах на несколько комнат, количество которых зависело от размера семьи. И никаких родовых гнезд с кучей наемных слуг у них не было. Зато были отдельные здания с залами для празднеств, тренировочные комплексы и многое другое. Жилые же дома представляли собой каменные сооружения в один-два этажа, причем обязательным атрибутом второго был огромный балкон, поддерживаемый кариатидами, низ которых утопал в лазурной воде расположенного внизу бассейна. Здания различались размерами, количеством окон и формой купален, но по архитектурному решению были похожи друг на друга, как члены одной солонитовой семьи.
Дом эррисара света находился на вершине скалы, и, чтобы добраться до него с площадки, где осталась дожидаться слуг золотая виверна, нам пришлось подняться по трем лестницам с удобными перилами и широкими ступенями. Подойдя к зданию, я невольно посмотрела на крышу, где был разбит сад. Такие же уютные уголки живой природы я видела и на других домах, когда смотрела в окно кареты. Выложенные из разноцветной плитки дорожки петляли между каменными кадками с незнакомыми мне растениями, скамьями, казавшимися с высоты птичьего полета игрушечными, и увитыми плющом качелями, на которых было бы приятно посидеть с книжкой. В наших снежных замках были оранжереи, прячущиеся от холода за толстыми стенами, здесь же сады грелись в лучах Алина, и я мысленно решила непременно подняться попозже на крышу, чтобы рассмотреть все получше.
Планировка эррисарского дома тоже показалась мне довольно необычной. В общей части, расположенной на первом этаже, практически отсутствовали коридоры. Одно помещение переходило в другое, образуя своеобразную анфиладу из комнат. Миновав прихожую, мы попали в просторный холл с кучей дверей, которые вели в столовую, в библиотеку, куда‑то еще. Из столовой, как сказал, хозяин, был выход на кухню, из библиотеки-в его кабинет, из кабинета в смежную с кухней коморку и так далее. Одним словом, не зная дома, можно было ходить по нему кругами, тем более, двери здесь не закрывались, судя по отсутствию замков на полупрозрачных от сквозного орнамента створках.