Страшный Человек - Caged Hearts
После этой мысли я уступил усталости.
Я уснул. Как долго я спал? Сколько времени? У меня немного кружилась голова, и я никак не мог перестать моргать. Отдёрнув занавеску в сторону, я сощурился от лившегося из окна солнечного света. Занавески на ощупь оказались совсем не такими, каким был ветер на лице. Фельдшер, сидя на том же месте, что и раньше, оторвал глаза от работы и внимательно посмотрел на меня.
— Как самочувствие? — за время моего сна его настроение явно улучшилось.
Я не мог точно определиться, как я себя чувствовал, поэтому ничего не ответил. Мне было несколько не по себе из-за того, что я уснул в такое необычное время. Надеюсь, я не выглядел слишком странно.
— Который час? — хриплым со сна голосом задал я вопрос, надеясь немного сориентироваться. Судзуки-сан, прежде чем ответить, бросил взгляд на наручные часы. Всё происходило будто в замедленной съёмке.
— Пятнадцать минут одиннадцатого, — сказал он.
Я попытался сориентироваться во времени, но мне это не очень удалось. Всё что я сейчас понял — учебный день ещё продолжался.
— Ты не ответил на мой вопрос, Хисао, — напомнил мне фельдшер.
— А. Хорошо, — слегка заторможено ответил я.
— Тогда слезай с кровати, посмотрим, как ты, — улыбнулся он. — И не…
Я попытался встать, но из-за резкого движения перед глазами всё вдруг поплыло, и я чуть не упал. Фельдшер подхватил меня под руку и вздохнул.
— «… не вставай слишком быстро», — вот что я собирался сказать. Просто посиди, я измерю твоё давление.
Да уж, хотел, как лучше, а получилось, как всегда. Смутившись, я смолк, пока фельдшер возился с моей рукой и старомодным тонометром. Забавно, что он использует старый, в кабинете я и новый компьютерный видел. Наверное, к этому Судзуки-сан больше привык. Через пару минут он убрал прибор с лицом, не выражающим ни удовлетворения, ни недовольства.
— Ты в порядке, — заключил фельдшер. — Голова перестала кружиться?
— Ага.
— Хорошо. А как внутри? Ты сегодня поступил неблагоразумно, Хисао.
Я воздержался от резкого ответа, который так и хотелось выпалить. У меня и у самого в голове такие мысли крутились, но услышав их от кого-то другого, сразу захотелось что-нибудь возразить. Не слишком приятно было слушать то, что он говорил. Но от этого он не становился неправ.
— Неблагоразумно, — печально согласился я. Тут уж ничего не попишешь.
Он кивнул, выглядя так же отстранённо, как и раньше. Было бы легче злиться на него, если б он сказал что-нибудь вроде «а ведь я предупреждал», но он этого не сделал.
— Я могу стараться помочь тебе поддержать здоровье, но, без соответствующих шагов с твоей стороны, это бесполезно, — сказал Судзуки-сан. — Надеюсь, это небольшое событие будет напоминать тебе об этом. Вот записка для учителя. Чтобы не было лишних вопросов.
Поскольку мне больше нечего было сказать, да и не хотелось, я взял протянутую им полоску бумаги и повернулся к выходу.
— Избегай перенапряжения, ясно? В этот раз ты отделался лёгким испугом, но в следующий раз всё может обернуться иначе, — напомнил фельдшер мне в спину.
Мне всё было ясно.
Существовал какой-то способ добраться из вспомогательного здания в школу, не выходя на улицу, но я не горел желанием искать его и, возможно, потеряться, так что отправился тем путём, который точно знал. Я остановился на ступеньках, размышляя — сходить ли мне за учебниками в общежитие или отправиться сразу на урок. Солнце ярко светило мне в глаза, и я направился к общежитию.
* * *В коридорах было так же тихо, как и во дворе — естественно, ведь все сейчас на уроках. Я легонько постучал в дверь класса 3–3, и, когда Муто отозвался, открыл её.
— Извините за опоздание, — повинился я.
Ко мне поворачиваются пятнадцать пар глаз. Под их взглядом я сразу почувствовал себя несколько неуютно. Нету у меня боязни сцены, но в центре внимания всё равно не особо люблю находиться.
— Доброе утро, Накай, — Муто, кажется, был сбит с толку моим поздним приходом, будто я прервал ход его мыслей. Судя по тому, какими бессистемными бывали его лекции, дело было именно в этом. Я протянул ему записку от фельдшера. Муто кивнул, взял её и пробежался по ней глазами. Он поднял брови и окинул меня строгим взглядом, но ничего не сказал, а только снова важно кивнул.
Я пожал плечами, и он жестом указал мне садиться, что я, естественно, и сделал.
Урок тянулся очень неторопливо. Думаю, я начинаю входить в ритм школьной жизни. Я перестал беспокоиться о том, чтобы писать конспекты и проявлять чрезмерную внимательность. В первые дни на уроках я был довольно нервным. Тем временем Муто закончил свою лекцию об электричестве и, не прерываясь, перешёл к теме фестиваля.
— Как вы знаете, фестиваль состоится послезавтра, — напомнил учитель. — Надеюсь, все ваши проекты будут в этом году иметь успех. Желаю всем приятно провести время, но, пожалуйста, не забывайте истинного значения фестиваля…
— Игры и жареная еда! — выкрикнула Миша с места.
Класс взорвался смехом, и я тоже. Уж больно потешно это у Миши вышло.
— Да, спасибо, Микадо, — невозмутимо согласился Муто. — Но я имел в виду…
Конец предложения утонул в звоне колокола, возвещавшего большую перемену, и все начали собираться. Муто некоторое время размышлял, стоит ли продолжать, но, поскольку его уже никто не слушал, сдался и сел за стол.
В коридоре было людно… настолько, насколько обычно бывает людно в коридорах этой школы. Большинство учеников направлялось в столовую. В обычный день я присоединился бы к этому потоку и сам взял бы себе ланч, но сегодня — всё иначе.
Сегодня я был приглашён на ланч на крыше. Странное место, но мне сказали пойти именно туда. К счастью, мне удалось найти укрытие от бури в тени двери в класс. Наконец людской поток поредел, и я осторожно вышел в коридор. И тотчас встретил Эми, нёсшуюся по коридору точно пушечное ядро.
— Эй! Привет, Хисао! Как удачно, что мы повстречались! — обрадовано воскликнула она. — У меня сегодня суперэксклюзивный ланч, как и обещала! Пойдём наверх!
Лестница на крышу выглядела заброшенной, но её явно недавно использовали. Она вела к двери, на которой отсутствовал замок. Интересно, что за храбрец снял его? Эми толкнула дверь и бодро вышла на залитую солнцем крышу.
Внезапно, словно из ниоткуда, перед нами возникла высокая тёмная фигура незнакомца. Эми отступила назад, едва не падая с лестницы.
— Ай! — воскликнула она. Я сделал шаг в её сторону.
— Привет, — сказала фигура странно знакомым голосом.
— Ух! Ты меня напугала, Рин! — выдохнула Эми.