Асура - Сказание
— Фенрир, веди себя хорошо, не кусайся и никого не пугай, мы здесь в гостях. — химера кивнула и головой льва и головой змеи на хвосте, затем обе головы высунули свои языки и лизнули ей лицо. — Ах, вы мои хорошие. А теперь за мной.
Девушка зашла в тронную залу и двое, находящихся там мужчин вскочили со своих мест: один с трона, а другой с кресла у окна.
— Здравствуйте, я вижу, Фенрир вас удивил, не обращайте внимания, он будет спокойным и жить будет у меня в комнате вместе со мной.
Но мужчины смотрели на неё во все глаза и не шевелились, тогда она сделала несколько шагов вперёд, от чего глаза двоих ещё больше раскрылись.
— Разрешите представиться, Александра, Повелительница Тёмного Пламени, вторая сущность Феникс. — она с любопытством посмотрела на них. Но они никак не могли прийти в себя. — Да что это с вами? — она начала нервничать, глаза полыхнули красным. — Вы, наверное, меня не узнали! Ладно, придётся быть Фениксом.
За секунду волосы девушки стали огненно-красными и в глазах тоже разлился огонь. Император и дроу пришли в себя.
— Я, Дэймон Д'Блад Император империи Ноад. А это мой генерал и темный король дроу Дарк Д'Ург.
— Приятно познакомиться.
— Ты можешь менять свою внешность как захочешь? — спросил Дарк.
— Ну, только при помощи магии, но это столько отнимает сил, да и натиорам это не нужно. У нас и так двойственность натуры: человеческая форма и форма, которую даёт нам стихия. Вот эта частичная форма моя и моего Феникса, а моя человеческая форма вам не понравилась, так что я не буду вас расстраивать, вы меня в настоящей форме не увидите, а мне без разницы.
— Глупости, нам очень нравится твой человеческий облик. Не так ли, Дарк?
— Конечно, верни его.
— Как хотите. — и вновь перед ними стояла девушка с русыми волосами и зелёными глазами. — Где моя комната? Фенрир устал, да и мне нужно обжиться. А вы продумали бы мою программу обучения на полгода, а то ведь отец спросит с меня, хотя я уже у дриад всё выучила.
— А почему на полгода? — спросил Император.
— Затем, я уйду, не буду же я всю жизнь в этом дворце сидеть. Отец меня с собой на этот раз заберёт.
— А чем тебе дворец не нравится? Почему ты не хочешь здесь остаться?
— Это клетка, к тому же не моя. Эту клетку вы создали для себя, чтобы отгородиться ото всего мира, чувствую, что вы даже разум дали своему дворцу. Только сердца еле бьются и у него и у вас. Вы холодный, как лёд в ваших глазах. Так хватит о грустном, где моя комната?
— Пойдём, я провожу тебя, Дарк определит твоего Фенрира.
— Он будет со мной.
— Нет. В твоей комнате никто другой спать не будет — зарычал Дэймон.
— Дэм, рычать на меня бесполезно, метод кнута на меня не действует. Ну, почему ты снова на меня так смотришь? Ой, извините, за неуважение, Император Дэймон. — шутовской поклон и язвительная улыбка.
— Пойдём. Только Химера всё равно не будет спать в твоей комнате.
Химера зашипела и зарычала одновременно.
— Не травмируйте Фенрира, без меня он вам тут весь дворец разнесёт, хотя кругом такая мрачность.
— Не разнесёт. Он как любой зверь признаёт право сильнейшего, значит, признает моё право. А пока иди отдыхать и обживаться. Скоро будет обед, а после обсудим, что бы ты хотела изучить. Договорились?
— Хорошо. Фенрир, если что зови меня. Я приду.
Обе головы химеры склонились перед ней, а затем каждая лизнула в лицо.
— Мои хорошие, до завтра, а пока бегите на прогулку. Кстати, кормить их не надо, они питаются только тем, что сами поймают. — девушка ушла — Я сама найду дорогу, я слышу голос дворца, он сам меня отведёт.
— Дворец признал её, раз она слышит его голос, даже я не слышу его — сказал Дарк.
— Нет сомнений, это она, но она же совсем ребёнок.
— Человеческие девушки в это время замуж выходят и даже детей рожают.
— Прекрати. А не то, я не выдержу и побегу к ней как мальчишка. Демоны, разница в тысячу лет в возрасте.
— Отдай её мне, тогда.
— Дарк, ты же знаешь, что я никогда этого не сделаю, она ещё не знает, что этот дворец станет её домом, а я её мужем. Мы суждены друг для друга. Она как свет для моих глаз, привыкших к тьме. Да и знаешь ты её только по прошлому рождению, а я с ней знаком с дней своей молодости.
— Госпожа, разрешите войти, мы тут вам платье к обеду принесли. — постучались служанки.
— Нет, я это не надену. Ну-ка, дай это сюда.
— Куда вы, госпожа?
Девушка влетела в обеденную залу, где был накрыт шикарный стол на двух персон, император сидел спокойно и ел.
— Ты издеваешься?
— А в чём дело? — спокойный голос.
— Я не буду носить это! Я похожа на фифу? НЕТ! Я не надену это платье!
— Выбери другое, закажи, прикажи, ты можешь распоряжаться всем, что у меня есть. — всё тот же спокойный голос. — Я не вижу проблемы.
— Я не ношу платьев. — тихий голос — И как я его застегну? Ты хоть видел, сколько там крючочков и пуговичек? Я полдня буду только платье одевать.
Император поперхнулся и засмеялся, но увидев, что волосы постепенно меняют свой цвет на красный, перестал смеяться.
— Не злись и не обижайся. Что ты хочешь из одежды? Тебе всё дадут. Хочешь украшения? Хочешь жемчуга, или изумруды, или бриллианты? Скажи только.
— Не надо мне никаких украшений. Штаны, сапоги и рубашку. Большего мне не надо.
— Как всегда, никаких украшений — вздохнул император. — Эй, слуги, пусть портной подготовит женский костюм, а кожевник сделает удобные женские сапожки из лучшей кожи. Быстро! Довольна? Давай поедим?
Он поднялся со своего места, отодвинул стул и усадил её за стол.
— Что ты любишь из еды?
— А что есть? — блеск в глазах.
— Ты очень голодна?
— Как волк.
— Несите блюда! — короткий приказ.
Девушка набросилась на еду, всё было очень вкусным. Она была так занята обедом, что не видела, с какой нежностью на неё смотрят глаза напротив.
— Как вкусно!
— Ещё что-нибудь? — хитро спросил император.
— Ты, ой, извини…Вы хотите, чтобы я лопнула?
— Нет, конечно. — усмешка. — Кстати, не извиняйся, можешь обращаться ко мне на ты, когда ты говоришь "вы", я чувствую себя старым.
— Можно нетактичный вопрос? Сколько вам…хм…тебе лет?
— А тебе?
— Мне через день шестнадцать исполнится.
— И ты молчишь?
— А зачем говорить, я просто уйду с Фенриром в лес, к водяному и русалкам, они мне там такой праздник закатят. Сказка. И всё-таки, сколько лет Великому Тёмному Императору?
— Больше тысячи. Точное количество говорить не стану, и не проси!