Kniga-Online.club
» » » » Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) - Морриган Лана

Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) - Морриган Лана

Читать бесплатно Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) - Морриган Лана. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И все как сошли с ума, — заключила она, когда каждая мелочь была обговорена.

— Почему же? — поинтересовалась я из вежливости.

— Помолвка за помолвкой. Леди принялись заказывать наряды. После вас у меня в записи леди Лиресса Добронравная. Ее семья готовится к скорой помолвке. Говорят, лорд вот-вот решится сделать предложение.

— Ох, как удивительно, — восхитилась я наигранно. — А вы не знаете, кто этот счастливчик?

— Нет, имя лорда они держат в строжайшем секрете. Единственное, что я могла узнать, что мужчина служит в Королевском архиве.

Глава 41. Айзек Решительный. Три вазы!

— Мы договорились? — я подкрепил слова увесистым кошелём.

— О чём? — убрав деньги, леди Тэсса лукаво улыбнулась. — Я вас никогда не видела. Всего доброго, лорд и… до скорой встречи.

Дождавшись, когда леди уйдёт, я подошёл к зеркалу и поправил праздничный камзол. Отчаянные времена требуют отчаянных мер. Мне оставалось лишь надеяться, что Станислава сможет меня простить.

— Я делаю это ради нас, — произнёс я, глядя в глаза своему отражению.

Проверни я свою задумку с любой девушкой из нашего мира – прощенье вымолить бы не сумел. Но взгляды Станиславы несколько… шире. Она поймёт.

До конца убедить себя в верности принятого решения я так и не смог. Всю дорогу до дома терзался сомнениями. Впрочем, стоило мне переступить порог, как все сомнения исчезли.

— Леди Лиресса… неожиданно, — поприветствовал я встретившую меня в коридоре девушку.

— Айзи, наконец-то! — следом за ней вышла матушка. — Я так переживала, что ты задержишься и мы опоздаем! В такой день!

— Да, день чудесен, — с издёвкой протянула тётушка Гейбл, следуя за мамой. — День, когда народ ещё раз убедится в том, что принц окончательно и бесповоротно…

— Влюбился в достойную женщину? — продолжил я за неё, не давая поливать грязью ни Аскольда, ни Дургузу.

Я, как и Станислава, был рад их союзу. Даже Балливар и вождь, кажется, смирились с выбором своих детей. И пусть многие подданные не понимали, как будут жить под твёрдой рукой такой королевы – вслух высказывать ничего не торопились. И в доме своих родителей я не допущу подобных речей.

— Так, все по каретам, иначе опоздаем! Айзек, — матушка взяла на себя роль руководителя нашего выхода из дома. — Помоги, пожалуйста…

— Зинель? С удовольствием, — опередил я матушку, просочившись в гостиную и подхватил сестру на руки под недовольное фырканье Леи.

— Мой лорд, во имя свежей черешни, не помните платье моей леди! — причитания гувернера были едва слышны из-за громко смеющейся Зизи.

Жаль, что не все разговоры в этом доме я так легко мог приглушить таким образом. От некоторых высказываний было совсем не до смеха. Например, непрозрачные намёки зачастивших к нам в дом родителей леди Лирессы. И всем, включая мою матушку, слышался звон свадебных колоколов.

Один раз я пытался завести разговор на тему, что у меня есть избранница. Родители прониклись и попросили её продемонстрировать. И вот здесь я не нашёлся с ответом. Станислава в трауре. Я не могу идти против приличий и приводить её в свой дом.

С другой же стороны, то что я запланировал на сегодня не то, что противоречит приличиям…

— Брат, когда же будет долгожданная помолвка? — стоило выйти на улицу, как рядом со мной возник Колинс. — Не боишься, что я опережу тебя и заберу себе такую красавицу?

Переждав, когда сын тётушки перестанет глумливо хихикать, я на полном серьёзе произнёс:

— Не боюсь. Забирай.

— Но… как же…

Усмехнувшись, я устроился вместе с Зинель и Леей в карете, с опаской выжидая, кто решит ехать с нами. Удивился ли я тому, что к нам подсела леди Лиресса? Нисколько.

Раздражало ли меня её присутствие? Не больше, чем разговоры, что велись про нас с ней. Из её рта, в основном. Лиресса Добронравная… этой леди больше бы подошла характеристика «чрезмерно упорная». Впрочем, разбираться в её нраве я не собирался. Ни сейчас, ни позже.

Всё, о чём я мог думать – это о предстоящей встрече со Станиславой.

Ну и о моей маленькой задумке…

Надоело видеть свою пару урывками. Невыносимо изо дня в день дожидаться новой встречи, чтобы затем украсть несколько поцелуев.

Я был горд за свою пару, за то, что она с пониманием отнеслась к ситуации и согласна была ждать столько, сколько потребуется.

Но вот, проблема. Я больше ждать был не в состоянии.

Хваленная выдержка Скалистого, кажется, умерла вместе с ним.

К тому моменту, когда мы оказались во дворце, я сумел взять себя в руки и выдохнуть.

Правда, заметив среди гостей Станиславу, снова забыл, как дышать. Она была как никогда прекрасна. Зелёное платье было отнюдь не траурным, но так шло ей, что я замер, не обращая внимания ни на кого вокруг. Словно не было в зале гостей. Только мы.

Почувствовав мой взгляд, Станислава обернулась на меня. И пусть нас разделял практически весь зал, я сумел прочитать по её взгляду неподдельную радость.

— Скоро вернусь, — произнёс я, не обращая ни на кого внимания и направляясь к своей паре.

Станислава неотрывно следила за моим приближением. Её грудь часто вздымалась от участившегося дыхания.

— Леди Макаровна, — кивнул я бабушке своей пары, протянув Станиславе руку. — Я украду у вас на несколько минут леди Храбренькую?

— Так это…

— Да, разумеется, лорд Решительный, — смело произнесла Станислава, не давая возразить леди Макаровне и вложила свои пальчики в мою ладонь.

Возможно, было бы правильнее дождаться окончания церемонии, но…

Нет. Минута промедления мне казалась вечностью. Что говорить про несколько часов?

— Куда мы идём? — шепнула мне Станислава, когда я вывел её из зала и направился в сторону одной из пустующих сейчас гостиных дворца.

— Ты мне доверяешь? — я чуть замедлил шаг, подходя к двери.

— Как себе, — с обезоруживающей искренностью ответила мне моя истинная.

— Прошу, — распахнув дверь, я пропустил её вперёд.

— Зачем мы сюда пришли? — с улыбкой осмотрев убранство комнаты, Станислава осторожно подошла к окну.

Вид отсюда открывался на королевский сад, в котором сейчас суетливо бегали слуги, проверяя всё ли готово для церемонии.

— Я люблю тебя, Станислава, — подойдя к своей паре со спины, я положил ладони ей на талию, осторожно разворачивая девушку к себе лицом. — Ты выйдешь за меня?

— Я тоже тебя люблю, Айзек, — прошептала она в ответ, пряча от меня глаза и стараясь скрыть смущение. — Ты же знаешь, что да. Но…

— Никаких «но», — перебил я её, мягко поцеловав. — Я сейчас кое-что сделаю. Возможно, тебе это не понравится.

— Что сделаешь? — нахмурилась Станислава, и тут же ойкнула, почувствовав, как я вытаскиваю из её причёски шпильки. — Что ты делаешь?!

— То, за что получу тарелкой по голове, — ответил я, наслаждаясь видом распущенных волос, упавших ей на плечи.

— Тарелкой?

— Возможно, ты захочешь разбить об мою голову и вазу, — сделал я вывод, осматривая платье Станиславы и примиряясь.

— За что мне захочется разбить…

— Помнится, ты как-то говорила, — не дал я ей договорить, задумчиво смотря на подол, — что в твоём мире носят короткие юбки. Оголяют ноги. И это нормально?

— Ты меня пугаешь, — произнесла Станислава. — При чём тут короткие юбки?

— Ты тоже такие носила? — спросил я. — Ответь, пожалуйста. Это очень важно.

— Носила, — призналась она. — Но в моём мире это совершенно нормально! Нет ничего страшного, если кто-то увидит ногу и…

— Это всё, что я хотел услышать! — улыбнулся я, ухватываясь за подол и с лёгкостью разорвал верхнюю и нижнюю юбки от края до середины бедра.

— Айзек! — снова вскрикнула Станислава. — Да что ты делаешь?!

— Хочу тебя обесчестить, — серьёзно ответил я, подхватывая любимую и усаживая её на подоконник.

— Что? — растерянно переспросила Станислава, по инерции обхватив меня за плечи. — Здесь? Сейчас?

И столько эмоций промелькнуло на её личике… неверие, непонимание, предвкушение.

Перейти на страницу:

Морриган Лана читать все книги автора по порядку

Морриган Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ), автор: Морриган Лана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*