Дьявол, я пришла договориться! (СИ) - Катти Карпо
Да… не моему. Но я же могу мысленно его так называть!
‒ Почти добрались, Мила. Будь безмятежной.
Легче сказать, да, легче сказать.
Глава 35. КРАТКОСТЬ И ПУДРА
Зажмуриваюсь, наверное, уже в тысячный раз. Хотя, в принципе, могу этого и не делать. Котик вновь предусмотрительно прикрывает мне рукой глаза прежде, чем нырнуть в сияющую трещину. Она появилась буквально из ниоткуда и, как мне показалось, гораздо позже того момента, как Эрий успел меня о ней предупредить.
Может, у ангелов что-то вроде встроенного навигатора? Или биологический компас, реагирующий на магнитные поля, как у птиц? А иначе как они понимают, куда именно необходимо лететь в этой сверкающей пурпурно-светящейся несуразице, именуемой Массой?
‒ Порядок? ‒ Эрий ставит меня на ноги.
‒ Да.
Адаптируюсь к новому сочетанию цветов, но больше пытаюсь проморгаться. Да и отвыкнуть от ощущения близости котика тоже не мешало бы.
Проверяю надежность положения Йорика и наличие колокольчиков. И только затем принимаюсь осматриваться.
Мы стоим у подножия высокой каменной лестницы. Сверху медленно падают малюсенькие лепестки белого, светло-лилового и золотистого оттенков. Они опускаются на ступени, собираются в горки, а спустя мгновение рассыпаются в поблескивающие частички, похожие на сахарную пудру. А вокруг повсюду расстилается пушистость белоснежных облаков, и сама лестница будто держится прямо в небесах.
‒ О-о-ой-ей-ой, ‒ протягиваю я, задирая голову до упора и ловя носом несколько полупрозрачных лепестков. ‒ Нормальная хата. То есть впечатляет. А точнее, красиво тут у вас.
Нервно пробую постучать подошвой по плитке, которой выложена дорожка до лестницы. Хорошая плитка. Качественная работа. С иском в суд по поводу качества оказания услуг явно никто не обратится.
‒ Путь не завершен. Мы еще не добрались до Зала Искренности, ‒ говорит котик. Он терпеливо ждет, пока я всласть поглазею по сторонам.
‒ Точно, Альва. До Зала только предстоит добраться. И дальше сопровождать ее буду я. ‒ К нам спускается командор Лорэйн. ‒ Эрий, ты присоединишься к остальным членам Патруля. Отправляйся в Академию. У ректора для нас есть задание.
Какие все тут стремительные. Раз и уже куда-то упорхнули. Мне даже не удалось заценить народ в облачении крылышек. Уверена, эпичнее всех смотрится Фая.
‒ Приказываете мне отбыть прямо сейчас? ‒ сухим тоном уточняет Эрий.
Дергаюсь, наконец, вдумавшись в содержание приказа командора.
Котика отсылают от меня?! Серьезно?!!
‒ Что по поводу личной защиты Милы? ‒ Эрий кладет руку поверх моей.
И когда я в его пиджак вцепиться успела? Да еще так отчаянно, что вжала кулак ему в бок. Кажется, перспектива нашего расставания расстраивает меня куда больше, чем я думала.
Лорэйн пристально смотрит на хитросплетение наших рук.
‒ Альва, напомню тебе, что приказы командующего должны исполняться своевременно. К тому же в мое отсутствие командование отрядом на тебе. ‒ Он переводит взгляд на меня, а моя паническая сторона, ранее в прошлой жизни отлично скрываемая, теперь требует от меня вцепиться в котика уже обеими руками. ‒ Мила, для беспокойства нет причин. Альва продолжит обеспечивать твою защиту, как только мы вернемся от Лукреции. Позволь мне защищать тебя в этот недолгий период. ‒ Он кидает взгляд на Эрия. ‒ Вы оба позвольте.
Ну, в сущности, командор ‒ не такой уж плохой вариант. Не зря же он возглавляет отряд этих чудиков. Думаю, он крутой и в запасе у него уйма навыков.
‒ И у тебя, Мила, по-прежнему остается часть талисмана Альва. ‒ Лорэйн кивает на виднеющиеся из-за краев моей кофты бубенцы. ‒ Быть может, так тебе будет спокойнее.
А он прав. Но целый котик рядом лучше. Бубенчики, наличествующие у меня отдельно от котика, порождают во мне тоску.
Ты скоро присоединишься к Патрулю. ‒ Эрий тоже проверяет сохранность Йорика и отступает от меня на несколько шагов. ‒ Командор ответит на любой вопрос и сумеет обеспечить защиту. Гораздо лучше меня. Мы поможем тебе, обещаю.
Поспешно киваю, со всем соглашаясь. Не хватало еще паниковать на ровном месте и давать Эрию повод идти против начальства.
Уверена, он ‒ образцовый ангельский патрульный и раньше никогда не приносил проблем. Но из-за чувства повышенной ответственности за меня ‒ ту, что он собственноручно вытащил из лап Ацетона, ‒ котик теперь больше обращает внимание на мои состояние и желания, чем на указания руководства. Так что вполне логично, что у командора Лорэйна начинает кое-что пригорать от его непривычного поведения.
Эрий кивает на прощание, расправляет крылья и взмывает ввысь.
‒ Пойдем, Мила. ‒ Лорэйн указывает на лестницу. ‒ Нам пора.
‒ Так вот как здесь у вас все устроено! ‒ с нарочитой бодростью восклицаю я и с тройным интересом принимаюсь пялиться на слоистости облаков.
Умиротворяющее зрелище и, по честноку, довольно скучное.
‒ Слишком просто, не правда ли? ‒ Командор подставляет ладонь под опускающиеся лепестки.
Блин, он что, меня по роже вычислил? Может, я скучающую гримасу неосознанно состроила?
‒ Ну, чуток… Простенько. Но симпатично.
‒ Минимализм всегда в моде. ‒ На лице Лорэйна на мгновение появляется улыбка. ‒ К тому же эти края не для бесчинств. Безопасность ‒ вот, что должна ощущать любая сущность, попавшая сюда ‒ волей или неволей. Тишина. Мир. Благоденствие. Умиротворение.
‒ Понятно. ‒ Со смущенным видом топаю за командором след в след.
Несмотря на экстраординарность наших отношений, путешествовать с котиком мне было гораздо комфортнее. И даже в те моменты, когда он меня к стенке прижимал и пытать пытался.
С Лорэйном моя общительность куда-то заныкивается.
‒ А тут, значит, Академия есть? ‒ спрашиваю я первое, что приходит на ум. Полагаю, в полном молчании идти будет гораздо хуже.
‒ Есть.
О как. Кратко, емко. А ведь совсем недавно он очень живенько мне рассказывал, как я отличаюсь от обычных эфемерных душ. Я такое даже за подкат приняла. Видимо, это был внеплановый эмоциональный порыв, а сейчас командор