Во власти ледяной стужи (СИ) - Алиса Болдырева
Он быстро приблизился к Амире, и схватил её за руку, чуть повыше локтя. Его глаза лихорадочно блестели, острие кинжала было направлено в её сторону, его кончик опасно промелькнул рядом с лицом Амиры.
Когда глухое рычание раздалось совсем близко, герцог резко дёрнулся, и сильнее сжал её руку. Амире почудилось, что тень страха упала на его лицо.
— Звери уже совсем близко! Что ж, так даже лучше! Они заметут здесь все следы, — нервно выпалил герцог, потянув Амиру на себя.
Она совершенно не слушала его. Всё её внимание было приковано к исполинским деревьям, что горделиво возвышались за спиной герцога Инглеберта. Между ними снова показался блеск ярко-жёлтые глаз, промелькнув в тёмной хвое, а спустя пару минут из-за деревьев стали медленно выходить волки. Амира поразилась их гигантским размерам. Их было не меньше пяти, мохнатые лапы легко ступали на чистый снег, оставляя на нём свежие следы. Они неторопливо приближались, обступая со всех сторон.
Герцог Инглеберт, заметив волков, выпустил руку Амиры из своих мясистых пальцев, и повернулся лицом к мохнатой стае. Полы длинного плаща заколыхались, когда он, вертясь по сторонам, переминался с ноги на ногу.
— Проклятье! — выругался герцог, выставив перед собой нож. Его рука слегка подрагивала, выдавая охватившее волнение.
— Он вам не поможет, милорд! — едва не фыркнув, произнесла Амира. Она отступила на шаг назад и остановилась. Неужто он думает, что кинжал спасёт его от целой стаи? Глупец!
Волки подходили всё ближе, практически касаясь их ног своими холодными носами. Тёмные мохнатые шкуры замелькали у Амиры перед глазами. Она видела, как в сумерках блеснули острые зубы, когда один из волков оскалился. Яростное рычание нарастало. Оглянувшись назад, Амира с ужасом поняла, что они оказались окружены со всех сторон, отступать было некуда.
— Пошли прочь! Прочь отсюда! — вопил герцог, размахивая крошечным кинжалом перед собой.
Амира хотела сказать, чтобы он прекратил, но в следующую секунду волки, угрожающе рыкнув, бросились вперёд. Один из них со страшной силой вцепился в руку герцога. Истошно завопив, герцог попытался вытащить её из цепкой хватки волчьей пасти, но волк не торопился разжимать острые зубы. С глухим звуком кинжал выпал из толстых пальцев герцога прямо на рыхлый снег. Два других волка вцепились герцогу в ноги и, не удержавшись, тот повалился наземь. Его крики с каждой секундой становились всё громче, разлетаясь далеко вокруг. На девственно белом снегу заалели кровавые капли. Амира, едва дыша, смотрела на то, как герцог безуспешно пытается отбиться от волчьей атаки.
Амира вздрогнула, когда один из волков, выставив вперёд свою серую мохнатую морду, стал осторожно приближаться к ней. Она замерла на месте, боясь пошевелиться. Когда волк был уже совсем рядом, Амира зажмурилась, ожидая боли. Но время шло, а волк всё так же продолжал стоять возле неё, задрав кверху свою косматую голову. Открыв глаза, Амира протянула руку вперёд, и волк слегка ткнулся своим чёрным носом в её заледеневшую от холода ладонь. Пара ярко-жёлтых глаз внимательно смотрела на неё.
Опустив голову, волк сел около Амиры. На его груди отчётливо виднелся небольшой шрам, ещё не покрывшийся густой шерстью после недавнего ранения. Губы Амиры слегка приоткрылись: так это же тот самый волк, которого она однажды спасла в Зубчатом лесу!
— Ну, здравствую, дружок! — тихо прошептала Амира, кутая заледеневшую ладонь в полу бархатного плаща. Белое облачко вырвалось из её рта.
Яростный крик вывел её из оцепенения, оторвав взгляд от волка, Амира перевела его на герцога Инглеберта. На холодном снегу он предпринимал последние жалкие попытки отбиться от стаи, но силы оказались не равны. Бросив на него последний мимолётный взгляд, Амира поспешила прочь, а волки не сделали попытки остановить её.
В лесу стемнело, и она едва различала тропинку. Обернувшись назад, Амира уже не могла разглядеть ни волков, ни герцога, только где-то далеко в лесу всё ещё раздавались предсмертные крики герцога, да протяжный волчий вой.
Амира устала. Ноги едва переступали, каждый последующий шаг давался с большим трудом, но она упрямо продолжала двигаться всё дальше в сторону дороги. Руки и лицо заледенели, и казалось, покрылись тонкой коркой льда. Из горла вырывались громкие хрипы, которые тонули в шуме её тяжёлых шагов. Ей бы только добраться до повозки!
Спотыкаясь, Амира долго брела вперёд. Когда деревья стали редеть и, наконец, расступились, Амира увидела повозку, на которой её сюда доставил герцог. На мгновение она остановилась, и нервно рассмеялась, не веря своему счастью. Она добралась! Не оглядываясь назад, она поспешила к повозке.
Запряжённая тройка нетерпеливо била копытами о замерзшую землю, запорошенную толстым слоем снега. Кое-как взобравшись на кóзлы, Амира подстегнула лошадей. Они, что есть мочи, рванули вперёд.
— У меня всё получилось! У меня всё получилось! — уверенно твердила она себе, направляя лошадей по обледеневшей дороге в сторону Вернхолла.
* * *
Максимиллиан скакал во весь опор, всё быстрее подгоняя норовистую лошадь в сторону Зубчатого леса. Он с силой сжимал поводья, вцепившись в них задеревеневшими пальцами.
«Только бы успеть!» — мысленно твердил Максимиллиан, устремив напряжённый взгляд далеко вперёд.
Что задумал этот жалкий трус Инглеберт? Что он собирается сделать с Амирой? Как только он найдёт герцога, он убьёт его собственными руками! Без всякого суда!
Сжав губы плотнее, Максимиллиан подхлестнул лошадь, и она, негромко фыркнув, понеслась ещё быстрее. На запорошенную снегом землю уже успели опуститься сумерки, укутав всё вокруг тёмным покрывалом.
— Капитан Мортон, пусть ваши люди разделятся и скачут в разных направлениях, — резко приказал Максимиллиан, когда они оказались у границы леса.
— Разумеется, Ваше величество, — кивнул капитан, и стал негромко отдавать приказы своим людям.
Не дожидаясь, когда они закончат делиться на небольшие отряды, Максимиллиан подхлестнул лошадь, и поскакал дальше, направляя резвого скакуна вдоль кромки леса. Стук подкованных копыт, раздающихся по ледяной дороге, наполнил тишину ночного леса, и Максимиллиан понял, что часть солдат последовала за ним.
Он уже успел проехать несколько метров вдоль заледеневшей кромки, как впереди что-то показалось. Максимиллиан нахмурился, всматриваясь вдаль. Там по дороге, прямо ему навстречу, во весь опор неслась крытая повозка.
— Это они! — выкрикнул Максимиллиан, сам не зная, к кому обращаясь. Он с силой стеганул лошадь, направляя её в сторону повозки. Он не сводил с неё внимательного взгляда, будто боялся, что она вдруг раствориться в воздухе. Громкий возглас сорвался с его губ, когда он сумел разглядеть, что лошадьми управляет Амира.
— Амира, — тихо прошептал он, и свой собственный голос показался ему чужим и далёким.
Он приближался к ней, всё ещё не веря, что именно она правит