Вишенка на десерт - Алеся Лис
К делу приступаю с большим воодушевлением. Устраиваюсь возле окна. Эта часть комнаты не просматривается с порога — вдруг Сара решит заглянуть. Кладу перед собой страничку и пытаюсь расслабиться. Сосредотачиваюсь на дыхании, прислушиваюсь к себе. Советуют перво-наперво отделить магию от общего ощущения организма.
Сама магия может чувствоваться по-разному. У кого-то щекотки по телу, у кого-то напряжение, или странный привкус во рту, запах… Главное ее поймать и настроиться. И это будет первая ступень к контролю.
Закрываю глаза и начинаю сантиметр за сантиметром сканировать собственное тело. Немного дрожу от возбуждения и страха. А что если не получится — а что если получится. Владеть магией, которую полностью контролируешь, просто невероятно увлекательно.
Мало-помалу расслабляюсь. Слушаю вдохи и выдохи. И даже поначалу не обращаю внимания на совсем другой звук. Такой странный чужой в этом мире, не навязчивый, знакомый из другой жизни. Он напоминает жужжание трансформатора. Только тихое, глухое. А когда пытаюсь услышать более четко, буквально начинаю вибрировать. На губах снова металлический вкус. Как тогда, в мельнице. В голову приходит любопытная мысль. Вдруг аккумулятор поделился со мной энергией, потому что я была «сухая», опустошенная. А теперь переполнена магией под завязку. Поспала. Переварила чужую силу. Моя магия — гул проводов. Чужая — металл. Но она мне, судя по всему, тоже подходит. Неужели удалось?
Хочется захлопать в ладоши. Но слишком сильно радоваться боюсь. Это только первый шаг. Самый-самый первый в начале длинной дороги.
Глава 21
― Сегодня у нас немало дел и развлечений! ― именно таким радостным полным энтузиазма возгласом и ошеломляет маман с самого утра.
Я едва глаза успеваю продрать, как она уже торчит у порога, широко приоткрыв скрипящую дверь.
Легла я поздно, то и дело тренировалась находить свою магию. И с каждой попыткой у меня получалось это быстрее и быстрее. Вдохновленная успехами, долго не могла уснуть, а теперь вот расплачиваюсь.
— Хватит спать, Вивьен! Пропустишь самое интересное, — строго произносит, хмуря светлые брови.
― Может не стоит? ― невнятно мямлю, преодолевая зевоту.
Маман награждает осуждающим взглядом. Но хорошее настроение побеждает. И с ее уст не срывается никакого замечания.
― Пустое, Вивьен. Это была досадная случайность. Уверена, сегодня все будет просто чудесно.
― И что планируется сегодня?
Плохое предчувствие витает в воздухе как горьковатый запах дыма.
― Экскурсия, ― сияет маман. Подходит к гардинам и порывисто их раздвигает. В полумрак спальни врывается солнечный свет.
― Сегодня развлечения для всех гостей на выбор. Мы решили посмотреть руины старинного замка. Это так романтично… И… хм… — снова осуждающий взгляд из-под бровей. — Безопасно…
― Руины?
Мне они как раз и не кажутся безопасными. А тем более интересными. Свою долю романтизма я уже получила, оказавшись в прошлом. Нырять еще куда-то, пусть и посредством памятников архитектуры? Вот уж нет! Извините…
― Конечно! Обещали рассказать грустную, тоскливую и романтическую легенду о живущем там привидении.
О господи. Еще и привидения ко всему. Мне магии хватает и обмена душами.
— Вздор! — фыркаю как можно равнодушнее.
— Собирайся!
Маман непреклонна.
— Мне обязательно? Я бы здесь лучше осталась… почитала.
— Обязательно. Будут только девочки, если тебя именно это беспокоит.
— Девочки, то есть мы?
— Не только. Барроузы тоже решили присоединиться, — осторожный взгляд в мою сторону.
— Только не Люси! — вырывается.
Я думала, что хуже быть не может.
― Вивьен, я понимаю твои чувства. Но ты должен быть выше этого. Хватит прятать голову в песок. Ты леди Роуз! Дочь графа. А они только бароны. Сейчас принесут завтрак, и после мы сразу трогаемся. Твои сестры уже почти собраны.
У меня нет больше возражений. Со стоном валюсь назад в подушки, а маман, взметнув пышными юбками, исчезает за дверью.
Через несколько минут в комнату проскальзывает Сара с завтраком. После привычных приветствий она располагает на моих коленях поднос и начинает просматривать одежду для сегодняшней прогулки.
Я немного понаблюдав за ней, переключаюсь на еду. С любопытством поднимаю крышку, и едва сдерживаю разочарованный возглас. Вместо аппетитных румяных гренок под ней прячется салат из зеленых листьев и моркови, маленькая паровая котлетка и чай.
— Сара, а это доктор Ллойд рекомендовал? — не верится мне.
— Леди Роуз настояла, — поджимает губы. ― Кое-что из меню, по ее мнению, было лишним.
Глотаю слюнку. Итак, греночки с джемом все же были, и котлетка, пожалуй, не одна, и яичница, наверное.
Но ссориться не хочу. Возможно позже что-нибудь перехвачу. Спросонья аппетит не очень сильный. А поужинала я вчера более чем сытно. Поэтому без энтузиазма берусь за вилку и накалываю зеленый лист салата.
Сара выбирает именно то платье, которое и мне кажется наиболее подходящим. Светло-зеленое, в мелкую изумрудную точечку. Легкое, как паутинка, из тонкой кисеи. А жакет к нему чуть плотнее, более темного оттенка. И, конечно же, шляпка — боже упаси выйти без нее — и перчатки.
Мне до сих пор трудно привыкнуть надевать столько ненужных элементов. И если с нижними юбками мирюсь — кисея довольно тонкая ткань, без них никак. То перчатки и шляпка заставляют каждый раз чуть ли не плакать. На Земле я даже зимой редко шапку надевала, разве что в лютые морозы. А здесь головные уборы приходится круглый год носить.
Однако следует признать, что в комплекте все элементы одежды выглядят великолепно, и элегантно дополняют друг друга. Сразу вспоминаются кадры из любимой экранизации романа Джейн Остин. Сара еще и волосы мои не скалывает, а наоборот распускает. Лишь по бокам закрепляет невидимками тонкие прядки. И теперь из-под шляпки выбиваются упругие локоны и сияют как начищенная медь. Мило, что и сказать. Маман будет не в восторге, зато мне очень нравится.
Снова выхожу в гостиную последней. Меня ждет вся компания. Но не упрекают. Как не крути, а опоздала я не по своей вине. Служанок у нас всего две на четырех. Так что кому-то приходится невольно ждать.
А вот Барроузы, вероятно, умышленно задерживаются. Появляются в холле где-то минут через пять после нас. Маман уже успевает и разозлиться, и тихо выругаться, конечно, в своей аристократической манере, и нацепить на лицо надменное выражение, и найти достойный пример для поучений.
— А я что вам говорила, милые, — в конце концов произносит. ― Происхождение дается с рождения. Как и манеры. Сколько титулов не цепляй, утонченность, такт и хороший тон должны быть в крови. А так дешево эпатировать могут только