Последняя из рода Страут (СИ) - Любовь Огненная
В его рубашку острыми когтями она вцепилась намертво. Голос пернатой разнесся по всему кораблю.
— Как нам через нее пройти? — осведомился господин Айверс, убедившись, что я твердо стою на ногах.
— Та все просто — размазывать белую кашу по столу не будем, — принялась рассказывать рыжая морская свинка. — Шеби защитний полог таки снять, надо слова заветние ртом своим произнести. А прежде этого полог руками нащупать аккуратно, аки девку в темноте.
Сравнения Роззи не раз заставляли меня краснеть. Меня, но не капитана.
В это прекрасное солнечное утро никто так и не вспомнил о завтраке. Потому что завтрак никто не готовил. Нам с Ричем, да и остальной команде было не до этого. Все мы, затаив дыхание, наблюдали за капитаном, пока он спокойно и уверенно шел на нос корабля.
За тем, как он карабкается наверх по выступу, мы следили особо тщательно, чтобы не пропустить ничего из происходящего. Тем более что никто так и не услышал те самые заветные слова, которые Роззи нашептала Арсу. Он их произнес также тихо, прикоснувшись ладонью к чему-то невидимому.
И слова, как ни странно, сработали. Все мы ощутили это на себе, когда призрачная преграда исчезла, а корабль резко дернулся вперед, словно лишаясь опоры.
Что являлось чистой правдой.
— Рифы исчезли! — огласил результат довольный интендант.
Мы с Эрни пересекались в последние дни на корабле крайне редко, так что видеть его сейчас я была даже немножко рада. Рич говорил, что наш интендант имеет неизлечимую болезнь, обострение которой выпало на минувшую неделю. Больным пожилой мужчина сейчас не выглядел, но я все равно за него переживала.
Отдав команду плыть ближе к берегу и готовить лодки, Арс внимательно всматривался в песчаный пляж. Встав рядом с ним, я тоже разглядывала сверкающую золотом в лучах солнца полоску.
У него на плече по-прежнему сидела Роззи. У меня — на удивление молчаливый Рич.
— Мы чего-то боимся? — поинтересовалась я с опаской.
— Люди всегда чего-то боятся, — философски ответил мне капитан и вдруг недовольно сжал губы. — Придется драться.
— С кем? — изумилась я, ведь еще секунду назад берег абсолютно точно пустовал.
Однако стоило мне взглянуть на пляж, как все встало на свои места. Золотой песок будто стал зыбучим, зашевелился, а из его недр начали вылезать человеческие скелеты.
Самые настоящие скелеты — мертвые хранители этих вод.
Глава 12: Танец на костях
Чем ближе подплывало судно, тем сильнее становилось копошение, тем больше вылезало на поверхность мертвецов. Издалека кости их казались светло-серыми, а ошметки истлевшей одежды намекали на то, что многие из них когда-то были пиратами.
То есть оружием управляться умели. И оно у них даже имелось.
Шпаги, мечи, кинжалы, клинки и сабли. У двоих я отметила топоры, а у одного, невообразимо крупного, молот. Кажется, нас собирались убивать, чтобы мы пополнили эти нестройные, но дружные в своем желании не отдать нам клад ряды мертвецов.
Бр-р… От черных провалов, где, по идее, раньше были глаза, меня всю передергивало. Что удивительно, страха как такового я в себе не ощущала, а вот омерзения — хоть отбавляй. Была уверена, что вблизи они выглядели еще ужаснее.
Правда, больше всего эти мертвецы все же вызывали у меня чувство жалости. Их души были не упокоены, а значит, защита этого острова стала для них своеобразным наказанием.
— Это подпесчанники, — проинформировала нас пернатая. — Вторая ступень защиты.
— Подпесчанники? — усмехнулся Эрни, присоединившийся к нашей компании на носу корабля, но было видно, что смех этот скорее нервный.
— Это таки как подснежники, но только из песка вылезли. Вус ты вылупился? Это же не я придумывала, а у «Пирата-призрака» фантазия таки буксовала на обе мачты.
— А по-моему, им подходит, — вставила и я свои пять монет.
И вот зря. Капитан обо мне сразу вспомнил.
— Остаешься на корабле, — произнес он неоспоримо, приказывая даже взглядом.
— Но…
— Ари, ты хочешь попробовать оспорить мой приказ? — столько льда в его голосе я слышала не впервые, но все время забывала, что он умеет ТАК разговаривать.
— Никак нет, капитан, — повторила я фразу, подслушанную у матросов.
— С тебя обед.
— Кэп, да она же мне камбуз сожжет! — мгновенно возмутился Рич, слетев с моего плеча на свободное плечо Арса.
— И чтобы этого не случилось, ты тоже остаешься на «Морском Дьяволе», — решил господин Айверс, продолжая внимательно следить за скелетами.
В воду они, как ни странно, не заходили, а ждали на берегу.
— Да почему я?! Да за что мне нянькаться с этой безрукой?! — завопил кок, от переизбытка чувств даже взлетев, рьяно замахав крыльями.
— Ше ты лаешься, малахольный? Ежели будешь дите мине обижать — я тебе портрет таки подправлю, — пригрозила Роззи коку и обратилась ко мне уже другим, ласковым тоном: — А мы бекицер тудою и сюдою.
— Не уверен, что быстро, — ответил капитан.
— Так и ше, пан? Биться идем?
Драться они очень даже пошли. Временно покинуть корабль, как ни странно, собралась почти вся команда, за исключением нас и нескольких матросов. Причем Рич сразу же отправился в камбуз, всем своим видом показывая, что обиделся на Арса. Я же осталась стоять на верхней палубе, провожая спускающегося в одну из лодок капитана взглядом.
Гениальная, но такая простая по своей сути идея пришла мне в голову тогда, когда предпоследняя лодка уже отчалила от корабля. Матросы грузились в последнюю.
— Куда? — окликнул меня пират с большими ушами.
Я влезла вперед него, ловко уцепившись за веревочную лестницу. Спускаться по ней было не так-то просто, но я справилась, хоть и была десять раз обругана другими пиратами.
— Мне капитан разрешил, но сказал не лезть на рожон, — пояснила я, камнем рухнув в мгновенно закачавшуюся лодку.
— Да тебя там прихлопнут как муху! — ярился матрос со шрамом на половину лица.
— А твое какое дело? — заступился за меня ушастый, вызвав необъятное