О чем шепчет море - Мария Морозова
– Да.
– А что с первым телом?
– Увы, когда ведьмы обратили наше внимание на этот факт, исследовать первого покойника было уже поздно. Но мне кажется, что он вполне вписался бы в общую картину.
– Увы, когда ведьмы обратили наше внимание на этот факт, исследовать первого покойника было уже поздно. Но мне кажется, что он вполне вписался бы в общую картину.
Инквизитор поморщился. Странная энергетическая картина говорила о том, что убивал точно не обычный человек. Это здорово сужало круг подозреваемых, вот только у них по-прежнему не было ни одного кандидата на сию почетную роль.
– И вот еще что… – Ридли порылся в папку, которую держал в руках. – Айноне удалось найти девицу, с которой провел ночь Юджин Тиммер, вторая жертва. Вернее, часть ночи. Это некая Энни Фирц двадцати лет. Дама, скажем так, не слишком обремененная моралью. По словам Фирц, в тот вечер Тиммер подцепил ее прямо на улице. Они отправились к ней на квартиру, где несколько часов… эм… предавались разврату. Но Тиммер не пожелал оставаться на всю ночь. Около трех он вдруг резко засобирался домой, к матери. И ушел.
– И почти сразу попался убийце, – кивнул Грэн.
– Да. А смотрите, что интересно. – Ридли шагнул к стене, где висела подробная карта Морангена. – Дом Фирц вот здесь, почти у самого порта. – Он воткнул цветную булавку в точку возле берега. – Вот дом, где жил Тиммер. – Еще одна булавка воткнулась западнее, в глубине Морангена. – То есть, мы видим, что две точки лежат в разных концах одной длинной улицы, Малой Морской, которую можно пройти за пятнадцать минут быстрым шагом. И если Тиммер после любовных игрищ шел домой, то именно по ней. А вот здесь, – дознаватель воткнул третью булавку, – дом Вудсона. Буквально в одном квартале от Малой Морской. Вполне возможно, что в ту ночь он тоже возвращался домой со своей халтуры и просто попался убийце.
– А третья жертва, если имела отношение к порту, тоже могла ходить ночью где-то в этом районе, – медленно кивнул инквизитор.
– Да. Так что, вполне возможно, мы вычислили охотничьи угодья маньяка. Я пробежался по Малой Морской, но как всегда, никто ничего не слышал и не видел. Хотя это совсем не удивительно. В ту ночь была гроза.
– Как и сегодня. Он словно специально выбирает.
Да, грозовая ночь, когда большинство людей сидят дома, не высовывая на улицу носа, а дождь и гром глушат все посторонние звуки, может стать идеальным временем для преступления. Пусть первое убийство выбивается из этой закономерности, но оно вполне могло быть пробным.
– Чуть не забыл, – спохватился Ридли. – Мы нашли кое-что важное. На ногах сегодняшнего трупа болтался обрывок веревки. Словно его привязывали к чему-то.
– Или наоборот, к нему привязывали что-то, – подобрался инквизитор. – Что-то тяжелое. Чтобы тело поскорее пошло ко дну.
– Очень может быть, – задумался молодой дознаватель. – Значит, если был груз, тело не могли сбросить в воду с набережной. Там слишком мелко. Его нужно было либо вывезти на лодке в открытое море, а вчера, как известно, была сильная гроза. Наш маньяк ведь не самоубийца, верно?
– Верно, – одобрительно прищурился инквизитор. Ему нравился ход мыслей подчиненного.
– Значит, скорее всего, его сразу сбросили там, где глубоко. Например, в порту. Или… – Ридли немного неуверенно покосился на начальство. – Или со скал мыса, где мы его и нашли. Вернее, ведьма Айрис нашла.
Грэн поморщился.
– Скорее, в порту. До мыса ему было бы слишком далеко тащить тело.
– Да, порт ближе, – согласился дознаватель. – Там не сложно найти какой-нибудь безлюдный закоулок, подогнать к нему телегу и сбросить тело в воду.
– Проверьте и это тоже. Может, нам повезет, и найдется свидетель.
Дознаватель кивнул и сбежал. А инквизитор снова глянул на карту. Да, в его городе действительно завелся серийный убийца. Но, судя по тому, что он пытался безвозвратно спрятать последнее тело, ему не нужна демонстрация. Значит, версия Цейры Айрис с попыткой «подставить» город и сорвать строительство военной базы отпадает. Идея насчет вампира или другой нежити отпадает тоже. Небольших вампирьих мозгов точно не хватило бы на то, чтобы избавляться от тела таким хитрым способом. Это делает человек и скорее всего, – маг. Он убивает ради какой-то определенной цели, а потом пытается замести следы, правда, пока безуспешно. Или успешно, если предположить, что кроме этих трех покойников были и другие, которых они не нашли. Но об этом не хотелось даже думать.
Первые две жертвы оказались никак не связаны. У Вудсона не нашлось ни подозрительных сбережений, ни странных знакомств. Тиммер вообще был до отвращения законопослушен, задавленный властной матерью. Так что версию, что от этих людей избавились, как от свидетелей или участников чего-то незаконного, можно было окончательно отбросить. Скорее всего, они просто стали случайными жертвами, оказавшись в не то время в не том месте и попав под руку убийце.
Покопавшись среди папок, инквизитор достал нарисованную Гордоном Кроу схему кладбищенского ритуала. Кровь и смерть. Кровь, энергия и старая некромантия. Убийства. Жертвоприношения. Нет, Гордон Кроу сказал, что жертвоприношения в Морангене и окрестностях невозможны, оснований ему не верить нет. Тогда мания? Эксперимент? Убийства ради убийства? Некромант расспросил своих коллег по магическому ремеслу, но ни один из них не смог сказать ничего толкового. В местных книжных никогда не было книг по старой школе. В гостиницах не нашлось никаких странных постояльцев.
Окончательно в разряд странных это дело переводило место, где были найдены тела. Эварду все же удалось тогда встретится с Дорианом Ладлоу, и тот пообещал связаться с тем, кто мог прислать инквизитору карту побережья. Вчера Грэн получил ее по магпочте и несколько часов потратил на изучение. Океанограф постарался на славу. И инквизитору не нужно было искать консультанта, чтобы понять: покойники просто не могли найтись там, где нашлись. Рисунок течений, господствующие ветра, приливы и отливы – все должно было поспособствовать тому, чтобы тела оказались либо в открытом море, либо дальше на юг, за портом. Но они нашлись на мысе. И пока Эвард видел в этом одну, пусть и необъяснимую причину. Причину по имени Цейра Айрис.
Все это крутилось в голове Эварда Грэна диким круговоротом. Иногда ему казалось, что вот-вот – и картина сложится. Но элементы тут