Жестокость (СИ) - Ксения Чепкасова
— Да. Я не помню, когда видел ее. Я не понимаю хода времени в этих подземельях. Кажется, это было не очень давно. Она попала в беду, я хотел помочь, но так и не решился к ней подойти. Она такая сильная! Сама справилась и ушла наверх.
— Моя девочка! — с гордостью сказал Дарэлл, — Раз она выбралась, мне здесь больше делать нечего.
— Наверно, ты Дарэлл? — догадался загадочный юноша, — Она звала тебя.
Сердце Дарэлла болезненно сжалось. Она звала его на помощь, а он не пришел вовремя…
— Да, это я. Пойдем скорее. Мы все выберемся из подземелья.
— И я познакомлюсь с Асией? — просиял Кристер.
— Да, если захочешь.
Новоиспеченные друзья бодро отправились назад через все подземелье. По пути им больше не встретилось никаких препятствий. Правда, пришлось еще долго плутать по коридорам, пока наконец они обнаружили один из многочисленных выходов из подземелья.
— Я видел, как сюда проникали люди, — сказал Кристер, указав на старую дверь, — Кажется, она ведет на одну из городских улочек.
— Отлично! Идем.
Дарэлл распахнул скрипучую дверь и вдохнул полной грудью свежий воздух. Какое счастье наконец-то выбраться из этого затхлого подземелья!
Дарэлл перешагнул порог и придержал дверь, чтобы дать пройти своему спасителю. Но, едва Кристер направился к двери, как свод пещеры задрожал. С потолка посыпались мелкие камни и пыль, а сам Кристер едва устоял на ногах.
— Что происходит? — удивился Дарэлл, ведь снаружи никакого землетрясения не было.
Он протянул руку, чтобы вытянуть Кристера из пещеры. Тот, шатаясь, попытался ухватиться, но сверху начали падать уже целые булыжники. Оба парня были вынуждены отступить.
— Кристер! — закричал Дарэлл.
Вход в пещеру полностью завалило. И в тот же миг загадочное землетрясение закончилось.
— Кристер! — снова в отчаянии позвал юноша, — Ты жив?
— Да! Я цел.
Голос Кристера едва слышался за этим завалом.
— Я вернусь за тобой, Кристер. Не волнуйся, я вытащу тебя.
— Не нужно, Дарэлл. Я же говорил, мне нельзя покидать подземелье. Наверно, меня прокляли или что-то вроде того.
— Что же делать?
— Ничего, я уже привык. Я очень давно в этих подземельях. Правда, бывает одиноко… Но это не страшно. Подземные чудища меня почему-то не трогают, так что все в порядке. Лучше помоги Асии. Мне кажется, она в беде. Она такая хорошая!
Дарэлл потоптался вокруг заваленного входа.
— Ты уверен? Я не хочу, чтобы ты оставался гнить в этом подземелье. Ты и так уже белый, как смерть. Ты спас мне жизнь, я должен вернуть долг.
— Я спас тебя просто так. Я рад, что вы с Асией живы. Отправляйся к ней! Обо мне забудь.
Голос Кристера затих. Сколько Дарэлл не пытался докричаться до него, загадочный юноша больше не отвечал. С тяжелым сердцем Дарэлл все-таки пошел дальше.
Он собирался продолжить поиски Асии, но в этот момент услышал странный шум в небе. Подняв голову, он увидел знакомую крылатую пантеру. Мун пронеслась по воздуху с красной фигуркой на спине. Эльсинора вернулась.
Постояв минуту в раздумье, Дарэлл со вздохом направился в замок, обратно к своей госпоже.
* * *
Летучий дилижанс так резко приземлился, что Асия подпрыгнула на месте и тут же проснулась. Вокруг слышался какой-то шум, а сам дилижанс больше не двигался. Остальные пассажиры в панике выбегали наружу.
Что произошло, пока она спала?
Все пассажиры разбежались, и Асия выглянула в окно. Дилижанс оказался в самом эпицентре настоящей битвы!
Потемневшее от дыма небо прорезали летящие огненные шары. А на земле шла отчаянная схватка солдат в полном боевом снаряжении.
Девушка поспешно выскочила наружу и увидела, как кучер сбегает вместе с отвязанными лошадьми. Едва Асия отошла от дилижанса, как в него ударил огненный шар, и весь дилижанс вспыхнул, как большой костер.
Асия закрыла лицо руками и побежала прочь. Вокруг нее мелькали мечи и копья, проносились стрелы. Перепуганная девушка уворачивалась от воинов, которые крушили все на своем пути. Несколько раз она падала, спотыкаясь об трупы.
Один из солдат, заметив Асию, набросился на нее и быстро скрутил ее руки веревкой. Напрасно девушка пыталась отбиваться. Ее потащили сквозь поле битвы.
Воин вывел свою пленницу из толпы. Они оказались на нейтральной земле, где стояли несколько палаток с королевским гербом. Асию повели через весь лагерь к остальным пленникам.
По пути девушка успела увидеть, как торжественная процессия идет к самому большому шатру. Во главе процессии была жуткого вида высокая темноволосая женщина. Она ненадолго обернулась, и Асия с ужасом увидела, что половина ее лица вдруг стала, как у трупа. Обнажился жуткий череп с остатками плоти. Еще мгновение, и лицо снова стало обычным.
— Мертвая Колдунья, — догадалась Асия.
Колдунью сопровождали несколько приближенных. Вместе с ними она скрылась в шатре. Асия успела также увидеть, что за ними шли вооруженные солдаты. Похоже, что на “переговоры” колдунью привели насильно.
“Значит, я в Красной Долине”, - подумала Асия.
Асию грубо толкнули к толпе других женщин. Они были напуганы и тоже стояли со связанными руками в окружении солдат.
— Вы не знаете,