Елена Янук - Я отыщу тебя в прошлом!
Впрочем, в его любви к кузену я лично крайне сомневаюсь. Если бы Гаррет попал в его разгневанные руки в тот вечер, о любви бы речи не шло...
- Там личная драма... Отец сестер - графини Инсбрук и миссис Дрейк - барон Уайетт, азартный игрок и ветреный мужчина. Он долго обрекал свою семью на положение бедных родственников, живущих на подаяние недовольных родных. Наконец, когда ему уже серьезно грозила долговая тюрьма, он продал свою старшую дочь престарелому изуверу за тридцать тысяч фунтов, - бабушка, осуждая, покачала головой.
- В те времена это было более чем щедрое предложение. Этого большого состояния с лихвой хватило, чтобы прилично выдать замуж шесть невест, - пригубив кофе, она так и замерла, засмотревшись в прошлое...
Я не смела ее тревожить, терпеливо ожидая дальнейших пояснений. Бабушка, заметив муку на моем лице, спохватившись, продолжила:
- Таким образом, разорившийся барон Уайетт поправил свои расшатавшиеся дела и даже выдал замуж свою младшую дочь за графа Инсбрука... Обе леди вышли замуж неудачно, хотя в их ситуации это было, как говорят в народе: "шило на мыло". Покойный граф Инсбрук, мот и кутила, быстро спустил за зелеными суконными столами приданое жены и жил от выигрыша к выигрышу.
Пригубив кофе, бабушка продолжила:
- Престарелый негодяй, мистер Дрейк, третий сын маркиза, получивший в жены молодую девушку... постоянно бил ее, даже когда она ждала его ребенка. А с появлением наследника, как с цепи сорвался... - бабушка, вероятно, колебалась говорить мне ужасные подробности или нет. - В конце концов, он сделал сестру графини калекой, сломав ей тростью ногу и долго не давая срастись... - голос бабушки упал, я же с ужасом представила, "как" он не давал ноге срастись. - Но тогда к счастью вмешалась графиня и мистера Дрейка признали невменяемым.
Бабушка помолчала, вспоминая.
- Это было сложно - умом Дрейк не ослаб и за такое изуверство не осудишь по закону - это был позор именно для сестры. И у той и другой к тому времени родилось по сыну. В свете даже шутили, что щедрый дед, лорд Уайетт, не обидел ни одного внука щедро наделив Гаррета страстью к игре, а Артура к мотовству и распутству.
Я тяжело вздохнула и вернула на поднос недопитую чашечку. Такого повесу как Артур только могила исправит... потом вспомнила, что это просто рабочий проект и с облегчением выдохнула... Меня сегодня что-то бросает из крайности в крайность!
Бабушка чинно допила свой кофе и, поставив чашку рядом с моей, позвонила Летти, чтобы та забрала поднос. Закончив с этим, повернулась ко мне и продолжила рассказ:
- Но это не конец трагедии. Дрейк прожил намного дольше графа Инсбрука и успел досадить, если не отомстить, все членам семьи барона Уайетта. А Гаррету не повезло - внешне он вылитый отец...
Во мне были слишком живы все вчерашние переживания, поэтому я дотронувшись пальцами до ободранной коже на груди, не удержалась и желчно прокомментировала:
- И во всем остальным тоже... вылитый отец!
Бабушка, поглядывая на дверь в ожидании служанки, будто не заметив моей реплики, продолжала:
- С тех пор матушка Артура, леди Инсбрук, ставшая не по годам серьезной и ответственной, взяла миссис Дрейк под свое крылышко. А на Гаррета, - бабушка на миг замолчала, - она, а затем и Артур, перенесли негативное отношение с отцом, мистером Дрейком. Сначала он пытался всем доказать, что он не отец, но потом не добившись понимания Гаррет стал всевозможными способами поддерживать репутацию негодяя...
Мне не очень верилось, что Дрейк-младший столь невинный, как думает бабушка. И только хотела заметить это вслух, пусть бы это и упрямо прозвучало - как бабушка перевела разговор на другое.
- Джил, до появления важной гостьи у нас пять часов, давай пойдем в музей? Ты хотела посмотреть на то, что они приобрели пару лет назад. Говорят это части легендарных греческих храмов...
- Несомненно, пойдем! Я думала, что меня ждет сегодня тяжелый день, но ты смогла прервать цепочку неприятностей! - легко подскочив к бабушке и поцеловав ее в щеку, понеслась переодеваться. Я знала, что Британский музей в 1816 году закупил на 36 тысяч фунтов редкие детали афинского портика у браконьера от науки. А теперь я увижу его вживую. Вживую!
Позади мягко рассмеялась бабушка...
Трясущимися руками я больше мешала Бетти, помогая надевать на себя корсет и платье. Через полчаса мы были в карете.
***В пять часов вечера к нам пожаловала леди Инсбрук. Она вежливо кивнула дворецкому Рольфу и, передав ему скромную однотонную накидку из корнуэльской шерсти с мехом, пошла в гостиную.
Высокая, чуть пониже меня ростом, в строгом темно-сиреневом платье графиня мягко поклонилась графине, повернулась ко мне и представилась:
- Меня зовут леди Изабелла Инсбрук.
Склонив голову, я сделала реверанс, как меня учила бабушка в пух и прах раскритиковавшая мои манеры... Матушка Артура, коротко склонив голову в ответ, продолжила:
- Мой сын слишком поздно поставил меня в известность по поводу своих планов. Поэтому нам предстоит как можно быстрее подготовить вас к свадьбе.
- Да, я уже послала за мадам Вернон, - мягко вмешалась бабушка, предлагая гостье сесть. - Думаю, она решит все проблемы с нарядом невесты.
Сделав знак миссис Линдон и Летти накрывать стол, я присоединилась к дамам.
Прилежно слушая беседу, с ужасом представляла себе, что меня ждет в эти два дня до свадьбы... и, скрывая любопытство, исподтишка рассматривала будущую родственницу... как и она меня!
Правда, бабушке и леди Инсбрук придется куда сложнее - огромное празднество будет полностью на них...
Как бы то ни было, мы встречались сейчас, чтобы поговорить об этом и распределить обязанности. Вся беседа могла послужить образцом безупречной вежливости, но между нами и матерью Артура не было и тени близости. Хотя раньше леди Инсбрук была с бабушкой очень дружна, даже пару раз гостила у нее в имении.
По правде говоря, я мало примечала о чем ведут речь леди, всматриваясь в графиню. Мне хотелось понять какая она, хоть бы и совсем поверхностно.
Она же, спрятавшись за этикетом, не внушала ни любви, ни ненависти, но то же самое можно утверждать о половине моих светских знакомых в этом веке.
Тут разговор зашел о храме, где будет проходить венчание. Я выбрала Темпл-Черч - старинную лондонскую церковь, одну из сохранившихся до XIX века в Англии средневековых храмов круглой формы. Сооружена та была в 1185 году, до отпадения католиков от православной Византии. Такая постройка редкость даже для девятнадцатого века...