Формула истинной - Ирма Орлова
О чем говорит эта безумная? Она серьезно собирается вызвать дождь в месте, где его давно не было? Хотя она ведь заставила воду в реке подняться… Чего еще можно от нее ожидать?
Я оглядываю Леотту. Красное платье очень ей идет, особенно с таким фасоном. Грудь выпирает высоко, на грани приличия. Пара движений — и с нее спадет этот корсет, и я получу свое…
— Это поможет не только всему графству, но и тебе, — настойчиво говорит Леотта, не замечая моего похотливого взгляда. Какая же упертая…
— Хорошо, — киваю я. — Рассказывай.
А потом мы уже перейдем к главному.
Глава 22. Божественный план по производству дождя. Часть 2
Как далеко я зашла! Я в спальне Ривварда, только что своими руками почти стащила с него одежду. Только на третьей пуговице поняла, как это выглядит с его стороны. Черт, да я ведь просто хотела помочь! Мне ли не знать, каково жить с таким тремором в руках, он мешал мне последние несколько лет и становился особенно заметным в моменты волнения. Расстегивать пуговицы, когда трясутся руки, это все равно что пытаться вдеть нитку в иголку, пока тебя бьют шокером.
Вот и доигралась. Взгляд Ривварда недвусмысленно намекает, чего от меня ждут. Но как бы ни так, я не собираюсь ложиться под своего мужа. Не после того, что случилось сегодня вечером! А значит, мне срочно нужно было его отвлечь, и ничего другого в голову не пришло — рассказать ему задумку, которая давно теплилась в моей голове. Абсолютно безумная затея, которая для средневекового жителя прозвучит еще безумнее.
Я сажусь возле окна, на кресло, где когда-то сидел Алан, присматривая за моим мужем. Риввард садится напротив. Он не снимает одежду полностью, но и не застегивает ее, и я могу увидеть его довольно крепкое тело. На нем много шрамов, плохо различимых в полумраке спальни, но все же заметных. Вот и главная причина моих волнений — на теле дракона должно заживать всё, а Риввард — как уличный пес, которому каждый день приходится драться. Если его тело не будет регенерировать, скоро может случиться худшее: сердце Рива не выдержит, и он уже не очнется после очередного приступа. И Лесандр с ума сойдет от горя…
Как же внук смотрел на меня, когда я вернулась в зал! Как на настоящую предательницу. Рив, наверное, не заметил, что я уходила с Аланом, но Лесандр видел, и он явно это осуждает. Ладно, с ним я поговорю позже.
— Что такое засуха? — спрашиваю я.
Еле сдерживаюсь, чтобы не усмехнуться. Риввард смотрит на меня взглядом пятиклассника, который не выучил урок. Ох уж эти славные деньки, когда я действительно работала с детьми, объясняя им основы географии.
— Это когда не идет дождь, — сухо отвечает мой муж.
— Почему он не идет?
— Почему ты вдруг решила общаться со мной загадками? — злится он. — Потому что графство проклято, вот почему!
— Ну, это как первопричина, — качаю я головой. — Допустим, действительно проклятье. Но что конкретно оно делает? Когда проклинают человека, он не умирает просто так, «потому что проклятье». В его теле происходят какие-то процессы: он начинает болеть, или его преследуют несчастья, или у него останавливается сердце…
Замолкаю на секунду, с опозданием поняв, что зря выбрала такой пример. Быстро исправляюсь:
— В общем, проклятье что-то делает с человеком, почему он умирает. С природой так же. Если графство проклято, то что именно произошло, из-за чего перестали идти дожди?
— Говори свою версию, — просит Риввард.
— Что-то случилось с влагой. В сильную жару вода из реки должна была бы испаряться, а это вызывает дожди. Но если жара слишком сильная, влага не доходит до высоты, на которой образуются облака. Либо же, и этот вариант мне кажется более логичным, во всем виновато отсутствие ветра. Ты замечал, что за пределами дворца постоянный штиль? Ни одного легкого дуновения. Если влагу не поднимает потоками ветра до нужной высоты, она просто не собирается в облака.
Риввард смотрит на меня так, словно совершенно не понимает, о чем речь. Знакомы ли жители этого мира с законами физики, с тем, как вообще создаются облака? Может, я сейчас говорю что-то слишком инновационное, но отступать некуда. Если я потеряю внимание Ривварда, он затащит меня в кровать…
— Что я предлагаю, — перехожу к сути. — Река уже восполняется, хоть и не слишком быстро. Капли испаряются и оседают где-то внизу, на земле. Влага, из которой образуются облака, гораздо меньше обычных капель, ее совсем не видно. Но нам нужно поднять ее до высоты одного-двух километров, именно там пар превращается в облака. И при этом нужно будет… что-то типа песка или мелкой пыли. На ней влага будет конденсироваться лучше.
Риввард кладет руку на стол и стучит пальцами по поверхности. Впервые за весь разговор он наконец отрывает от меня взгляд и смотрит в сторону, задумавшись.
— Несколько километров? — спрашивает он медленно. — Думаешь, дракон мог бы сделать это с помощью крыльев?
— На это может понадобиться очень много времени. Или много драконов. Но это должно сработать, — киваю я.
— И что там с пылью? Ее тоже надо тащить наверх?
— С потоками воздуха, — вновь киваю я. — Горячий воздух у поверхности земли должен подняться вверх вместе с влагой.
Минута молчания в честь моего безумного плана. Тишину разрушает лишь стук пальцев о стол. Наконец смолкает и он. Риввард поворачивает ко мне голову.
— Это самое сумасшедшее, что я когда-либо слышал.
Мда. Ну, я хотя бы попыталась. Что у нас дальше по плану? Ударить его подсвечником по башке и сбежать, чтобы не отдавать супружеский долг? Или согласиться, потому что однажды все равно придется?
— Но… — продолжает Риввард, — я и о броне для драконов думал так же. И никогда не мог представить, что можно восполнить реку всего лишь за каких-то пару недель. Ты действительно думаешь, что сработает?
— Да! — не раздумываю соглашаюсь я с жаром. — Нужно и еще кое-что. Вибрации, которые создадут индукцию в облаках, может, что-то типа молнии. И…
— Стоп, стоп. Напиши все, что тебе может понадобиться, Леотта. Я доверюсь твоей идее. Если это не сработает — в последний раз, но доверюсь. Я смогу сделать это один? Других драконов у нас нет.
— Но Алан…
— Он улетает на куда более важные дела, чем спасение нашего графства. Не будем его задерживать. Если мне придется