Инн Яно или сын Белой Луны (СИ) - Анна Мишина
— Не зря. Чужим здесь не место, — а я об этом и не подумала.
— Просто хотела доставить массу проблем этому семейству, — ворчу я и от усталости сажусь на постель.
— Слишком быстро тратятся твои силы, — качает головой и задумывается.
— Со мной все в полном порядке, — улыбаюсь, стараясь развеять ее опасения. — Серьезно. Я чувствую себя прекрасно.
За столом мы оказались одни. То есть я, отец с Аэроном и Юта. Больше никого.
— Где Моран? — удивленно спрашивает Аэрон прислугу.
Те лишь молча опускают взгляд и ни слова не могут сказать.
Мы переглядываемся, не понимая что происходит.
— А вот и мы. Заждались? — в столовой появляется герцог с Марией под руку. Следом за ними идет мама.
Мария улыбается, оглядывая нас с интересом. Но что-то в ней изменилось. Глаза грустные, это видно невооруженным взглядом.
— Я рада вашему возвращению, — еле слышно произносит сестра.
Мать же и слова не говорит в нашу сторону.
— Мама? — я поднимаюсь с места и хочу подойти к ней, но она тут же выставляет руки вперед, останавливая меня.
— Стой там где стоишь. Я тебя прекрасно вижу. Рада, что вы вернулись, — холодно говорит родительница.
Что это за спектакль? Что происходит?
Новая волна боли прокатывается по телу. От макушки до кончиков пальцев на ногах. От чего непроизвольно сжимаю губы и стараюсь подавить стон. Черт, как не вовремя.
Что со мной происходит?
— И так? Что интересного узнали из своей экспедиции? Что из себя представляет коренной народ? Смотрю вы с собой обезьянку привезли? — усмехается герцог.
— Ты о чем? — переспрашивает Аэрон, отложив столовый прибор в сторону.
Аппетита ни у кого из нас не было.
— Ну так вот же, — мужчина указывает пальцем на Юту.
Та тут же опускает глаза, понимая что предметом для насмешек стала для герцога.
— Юта не обезьянка, Джеральд, — как можно спокойнее проговорила я. — Она моя подруга, согласившаяся сопровождать меня. И племя, в котором мы находились гораздо культурнее чем ты и все твое окружение. Что происходит? — не смогла сдержать эмоции.
— Тише-тише, — рассмеялся мужчина, а я поймала на себе обеспокоенный взгляд графа. — Все прекрасно. Ты разве не замечаешь? Твоя сестра в ближайшее время обрадует меня новостью о своей беременности. Поверь, я очень стараюсь в этом направлении, — от этих слов мои щеки залил румянец. — Твоя мать скрашивает наше свободное время своей болтовней, — мать давится едой от этих слов и обиженно смотрит на герцога. Но тот не замечает всего этого и продолжает говорить. — Вы вернулись. Это огромная радость для нашей семьи. Ведь мы действительно семья. Да, барон Макмиллан? — обращается к молчащему все это время отцу.
— Не уверен, что это так. Но вынужден с вами согласится, — пробормотал отец.
— Ну вот видишь. А ты все бунтуешь, — хмыкнул он, снова посмотрев на меня.
— К чему все эти речи? Я вообще не понимаю смысл нашего приезда, — говорю так, что это слышат все.
— А давай извлечем из этого пользу, — вдруг оживился герцог.
— Ты о чем? — язык мой…. — Раз уж вы вернулись. И на сколько я помню с момента нашей последней встречи вопрос стоял о вашей свадьбе почему бы не совместить приятное с полезным. Мы сыграем вашу свадьбу, — хлопнул в ладоши так, что я на месте чуть не подпрыгнула. До того резко прозвучал хлопок. Словно выстрел.
Я посмотрела на Аэрона, но он уткнулся в тарелку.
— А это неплохая идея, — вдруг заговорил он.
— Вот и отлично, — подводит итог беседы Джеральд. — Просто замечательно.
Глава 24
— Это не правильно, — поймала в коридоре графа. — Ты ведь понимаешь чего он добивается, — держу его за руку и пытаюсь понять что он задумал.
— Все идет по плану, — спокойно отвечает этот несносный мужчина.
— По чьему плану? Аэрон? Ты не будешь моим мужем, — перехожу на шепот.
— Почему же? — упрямо переспрашивает он.
— Да потому что я люблю другого, ты это знаешь, — мы стоим по среди коридора и перешептываемся, словно влюбленная парочка.
На деле же мы чуть ли не ругаемся. Кидая в друг друга взгляды полные злости.
— Доиграть роль, — шипит Аэрон.
— По мне ты хочешь получить то, что у нас считается мифом. Ты поверил сам во все это. Аэрон. Одумайся, — хватаюсь за грудки и пытаюсь воззвать его к правильному решению. — Зачем все это так запутывать?
— Мы делаем все правильно, я уверен. Только так он оставит тебя в покое, — спокойно отвечает граф.
— Да ты сам себя не слышишь, — выскальзываю из его рук. — Ты не хочешь понимать…
Разговор зашел в тупик. Невозможно договориться с человеком о чем либо, если он не хочет договориться. Это как и пустого в порожнее. Все без толку.
И тем не менее герцог дал нам день. Всего лишь день на подготовку к церемонии.
Сидя в спальне, в полной тишине я не могла ничего придумать кроме побега. Очередного побега. От всего этого. Но куда? Меня же кинутся искать. Своими действиями я подтвержу только догадки герцога. И что будет после того как меня ему приволокут я даже не берусь разгадывать. Все лежит на поверхности. Он получит желаемое и убьет меня как личность. Уничтожит…растопчет…унизит.
Мария рядом с ним выглядит просто ужасно. Что стало с той заводной девушкой? Высокомерие ее лежит у ног герцога. Странно, что она несчастлива. Что между ними происходит?
— Все не так как ты хотела, — подтверждает мои мысли Юта.
— Именно. Я в тупике, — усаживаюсь на подоконник и всматриваюсь в темноту.
— Не стоило нам сюда приезжать. Это больше похоже на западню. На ловушку. В которую мы сами влезли, — продолжаю рассуждать. — Он же ждет когда я сорвусь. Он выжидает, понимаешь? — смотрю на Юту. — Это сулит новыми проблемами. Выйдя за муж за Аэрона я обрекаю нас двоих на мучения…
— А расторгнуть его? —