Телохранитель его величества - Екатерина Евтеева
Упав на жухлую траву, Виллет раскинула руки и зажмурилась, радуясь короткой передышке. Мысли, что ей одной придется ночевать в этом жутком лесу, неимоверно пугали ее. Но тут что-то закрыло яркое солнце, что грело теплыми лучами детской лицо. Виллет тут же распахнула глаза и быстро села, оглядываясь по сторонам.
– Так, так, так… – гулко пробасил один из десятка мужчин. – И кто же это у нас тут? Что за маленький цыпленок?
– Меня зовут Виллет Дамгор! – с вызовом ответила девочка, пусть внутри и дрожала от страха.
– И что же привело тебя сюда, Виллет Дамгор? – голос бородатого разбойника сочился насмешливой издевкой.
– Я Феникс, – она поднялась на ноги и гордо вскинула голову. – И я хочу быть разбойницей.
– Ты маленькая лгунья! – громко рассмеялся бородатый мужчина и, шагнув ближе к ней, потрепал по светловолосой голове.
Это неверие породило волну гнева, которая мгновенно поглотила девочку с головой. Она проделала этот трудный путь не для того, чтобы слушать глупые оскорбления. Виллет сжала руки в маленькие кулачки, даже не ощущая боли, и громко прокричала в след уходящему мужчине:
– Я не лгунья! – от злости она топнула ногой, будто это могло заставить всех окружающих поверить ей.
– Беги домой крошка, – бросил незнакомец, даже не обернувшись. – Лес не лучшее место для маленьких девочек.
Еще не до конца осознавая, что она делает, Виллет подняла с земли камень, и размахнувшись что было сил, кинула его в мужчину. Снаряд угодил точно в цель, больно ударив бородатого незнакомца по спине.
– Ах ты, маленькая дрянь! – зарычал он, и в мгновение ока снова оказался возле девочки. – Ты сама виновата, глупая девчонка!
Как в тумане Виллет видела занесенную для удара руку, и понимала, что совершила непоправимую ошибку. Но, несмотря на страх, она решила встретить наказание, глядя в черные, злые глаза своего палача.
– Ты же не собираешься бить ребенка, Дрейк? – прозвучал хриплый голос за спиной Виллет, и поднятая рука моментально застыла в воздухе.
– Это послужит ей хорошим уроком на будущее! – зло произнес Дрейк, но руку все же опустил. – Пусть знает, что противника надо искать себе по зубам и не прыгать выше головы!
Виллет медленно обернулась, желая взглянуть на неожиданного заступника. Ей пришлось высоко вскинуть голову, чтобы как следует разглядеть стоящего перед ней мужчину. Его длинные седые волосы были стянуты в хвост, большие, сильные руки он сложил на широкой груди, а его серые глаза внимательно смотрели на нее.
– Значит, хочешь быть разбойницей? – седовласый мужчина заговорил первым, и Виллет кивнула ему. – Тогда пойдем, теперь ты моя гостья, – незнакомец протянул ей ладонь. – Я Бартел и ты сейчас находишься в моих владениях.
– Виллет Дамгор, – девочка с серьезным видом вложила свою маленькую ладошку в протянутую ей руку и, не колеблясь ни секунды пошла вслед за Бартелом.
Оставшиеся на поляне мужчины удивленными взглядами проводили своего вожака и его маленькую гостью. Все кроме Дрэйка. Он прошипел грубое ругательство и, плюнув себе под ноги, зашагал в другую сторону, уже сейчас ненавидя наглую девчонку.
Немного позже, когда маленькая Виллет нарочно подставила себя под удар во время засады на графа Истривена, а потом горела на руках Бесстрашного Барта, вожак разбойничьей шайки понял, что теперь не такой уж и бесстрашный. Пусть он боялся потерять безрассудную малышку, но зная, с каким даром ей придется жить в этом мире, мужчина приходил в ужас.
– Теперь тебе многое предстоит узнать, – сказал Барт светловолосой девочке-фениксу, когда магический огонь помог ей переродиться.
И прежде, чем достать из дальнего сундука пожелтевшие от времени книги, Бартел заставил поклясться маленькую Виллет, что она никому без острой нужды не признается в своей силе.
– Откуда у тебя все эти книги? – удивленно воскликнула девочка, увидев десятки рукописных книг. – И почему они хранятся в сундуке вместе с девчачьими платьями? – живое недоумение отразилось на детском лице. – Зачем тебе вообще нужны платья?
– Когда-то давно у меня была сестра… – грустно выдохнул Барт, пытаясь заплести вьющиеся волосы Виллет в две косы. – Это ее вещи.
Виллет терпеливо ждала, пока грубые мужские пальцы аккуратно переплетали прядки ее пепельных волос. Она догадывалась, что стало с сестрой Бесстрашного Барта, но едва ее косы были доплетены, обернулась к нему.
– Что стало с твоей сестрой? – Бартелу показалось, что огромные изумрудные глаза смотрят ему прямо в душу.
– Элиза была необычной девочкой, такой о которой рассказывают древние легенды… – он обошел стул, на котором сидела Виллет, и присел напротив нее. – Ей был подвластен ветер. Я тогда служил помощником капитана, часто плавал в дальние страны и бывал в трех соседних королевствах, где находил разные записи о ее даре. По этим книгам Элиза училась управлять своей магией… – в печально-серых глазах отражалась боль. – Когда ей было пятнадцать, она уговорила меня взять ее на корабль. Элиза говорила, что боится за меня, что будет шторм… он и был. Волны захлестывали палубу, ветер нещадно трепал паруса. Корабль наверняка затонул бы, если бы не Элиза. Она смогла усмирить ветер. Стоя на палубе под ледяным ливнем, сестра раскинула руки в стороны и шептала непонятные мне слова… – Бартел поднялся на ноги и отошел к окну. – Мы выжили, а Элиза тогда сильно заболела… И лекари не смогли ей помочь.
– Мои родители тоже умерли, – с тихой тоской прошептала Виллет. – И до недавнего времени я была так одинока… – Бартел обернулся, внимательно глядя на девочку. – Ты умеешь хранить секреты? – доверчиво спросила она и Барт, скрыв улыбку, кивнул. – Я поклялась самой себе, что стану самым лучшим воином во всем королевстве!
– И зачем же тебе это? – ее слова удивили разбойничьего главаря, ведь совсем не об этом мечтают девочки.
– Чтобы защищать его величество от всех опасностей и врагов! – серьезно ответила Виллет.
– Значит, ты однажды улетишь от меня, да маленькая птичка? – Барт снова оказался около девочки, которая хоть и выглядела как ребенок, но размышляла как взрослая.
– Это случится еще не скоро, – Виллет взобралась на стул, чтобы быть выше. – Но даже, когда я уйду, это будет не навсегда, – ее детские ладошки обхватили серьезное лицо Барта. – Я это знаю.
Двадцать девятая глава
Королевство Элария. Мертвый лес.
На лошадях до Мертвого леса было всего три дня пути, а если уменьшить время на сон,