Kniga-Online.club
» » » » (Не)нужная пара для ’монстра’ (СИ) - Екатерина Гераскина

(Не)нужная пара для ’монстра’ (СИ) - Екатерина Гераскина

Читать бесплатно (Не)нужная пара для ’монстра’ (СИ) - Екатерина Гераскина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
меня в этом. Сжимая руль своей «малышки», я лишь на миг усилила напор на ни в чем неповинную часть автомобиля и зажмурила глаза, пытаясь выгнать из мыслей образ бывшего ужа, его запах и объятия. Потом, резко выдохнув, я открыла глаза, выбросила Стеллара из головы и, сделав музыку погромче, рванула с парковки, сразу же снижая скорость до допустимой. Не стоит выливать свою агрессию в вождении автомобиля, потому что окружающие не виноваты в том, что у меня сегодня неудачный день.Уже спустя двадцать минут я припарковалась около своего небольшого офиса и посмотрела на часы. До встречи с клиентом оставалось не так много времени. Я открыла ключом стеклянную дверь, сняла куртку и прошла к кофейному автомату. Успею еще выпить чашечку кофе. Запах молотых зерен помог отрешиться от навязчивого аромата, исходившего от Рика. А первый глоток горячей бодрящей жидкости привел мои мысли в порядок и настроиться на рабочий лад. Вскоре дверь офиса открылась, и на пороге появился широкоплечий брюнет по имени Хью Лоренс. Я приветливо улыбнулась гостю.— Я рада вас видеть, — произнесла я и встала. — Может быть, чашечку кофе?— Я тоже рад нашей встрече и от кофе не откажусь. У вас он получается очень вкусным.— Вы мне льстите, Хью. Я всего лишь нажимаю на кнопку кофемашины, а остальное — дело техники, — засмеялась я.Обаятельный сорокалетний мужчина, коллекционер и известный искатель древностей разместился напротив моего рабочего места и положил увесистую папку на столешницу. Я принесла ему кофе, пока он перебирал пожелтевшие от времени листы, от которых исходил запах старины. Мне нравилось работать с этим клиентом, заниматься переводами летописей и всего то, что мне приносил Хью. Работа переводчика была для меня интересной и требовала не только хорошо знать среднеземгальский язык древних драконов, но и немалой смекалки. Все их сложные и смысловые конструкции в зависимости от контекста могли нести разный смысл. Порой я предлагала Лоренсу несколько вариантов трактовок, оставляя выбор за заказчиком. Нас с ним познакомил Константин в то время, когда я мало походила на саму себя. Поэтому мой наставник решил, что мне поможет именно работа. Я смогла выучить не только еще один язык, но и начать неплохо зарабатывать в своем бюро переводов, особенно, когда моими клиентами стали драконы. Слава обо мне быстро распространилась, и начали поступать заказы на переводы свитков, старых грамот и прочего. Среднеземгальский язык оказался увлекательным и интересным, и, пожалуй, работать с ним мне нравилось больше всего.— Это вы недооцениваете себя, Амалия. Все к чему прикасается ваша рука, приобретает совершенно иной вкус и смысл, — мягко произнёс Лоренс.— Мы точно говорим о кофе, Хью? — я не смогла удержаться от улыбки.Но тот лишь неопределённо пожал широкими плечами и придвинул мне еще один листок, исписанный символами, которые для многих были подобно непонятному заклинанию, но не для меня. Копаться и пробираться сквозь дебри языка, напоминающего иероглифы, мне нравилось. Я жадно всмотрелась в символы.— Вот это мне и нравится в вас, Амалия.— Что, простите? — с неудовольствием оторвалась я и посмотрела на мужчину.— Ваша увлеченность. Она импонирует мне. Вы разделяете мои интересы. А ваш азарт просто завораживает, — пояснил Хью.— Думаю, что искать такие редкости более захватывающая работа, чем моя. Но вы правы, мне нравится переводить. Кажется, будто я сама переношусь на много тысячелетий назад. Это затягивает и не отпускает, — мягкая улыбка тронула мои губы.— А мне нравится читать то, что получается у вас.— Если бы не знала, что вы давно и прочно женаты, то подумала бы, что флиртуете со мной, — я отпила глоток кофе.Хью медленно и с достоинством сделал то же самое.— К нашему общему удовольствию мне просто нравится с вами общаться. Ведь иногда чувства могут мешать продуктивной работе. Потому предпочитаю разделять работу и личную жизнь.— Я вас поддерживаю, — сделала еще один глоток я.— Это-то мне и нравится в вас, Амалия. Наши взгляды во многом схожи. Но полно нам уже говорить о нас, — хриплый смех моего клиента распространился по кабинету. — Вы ведь получили кусочек своего счастья в руки. А я так и остаюсь до сих пор в неведении, что же вы там перевели в прошлый раз. Покажите же мне. Не томите старика.— До старика вам еще далеко. Но вы правы, не буду больше вас мучить.Я потянулась под стол, открыла верхнюю часть стола, достала несколько скреплённых листов, исписанных печатными буквами и передала все это Лоренсу. Он жадно вчитался в текст и пропал, как собеседник, полностью погрузившись в перевод кусочка истории о зарождении драконьего вида. Хью, как и несколько его коллег, пытался найти сведения и собрать в единую базу все данные о рождении драконолюдей, как вида. Заодно он хотел понять, откуда они произошли и почему имеют столь разительные отличия от человеческой расы. Признаться, я тоже пристрастилась к этому исследованию.Я иногда поглядывала на мужчину, и его увлечённость чтением моего перевода радовала. Лоренс несколько раз перечитывал информацию, а потом аккуратно сложил его в свою папку, которая по виду была такой же древней, как и те листы, что он мне приносил.— Как скоро я смогу забрать новый перевод? — спросил Хью Лоренс и сделал глоток уже остывшего кофе.— Может быть, вам повторить? — я скосила глаза на его чашку.— Нет, радость моя, хватит. Лучше я не буду тебя отвлекать, — подмигнул мне дракон и встал, оправив ткань пиджака.— Думаю, через неделю я точно закончу и сразу же наберу вас, — я тоже встала и, протянув ему руку в знак прощания, получила невесомый поцелуй в самое запястье.Удивляться такому прощанию я уже перестала во время нашей с ним второй встречи. Хью Лоренсу слишком много лет, поэтому кое-какие привычки не искоренить. Мы попрощались, а затем я с удовольствием вернулась на свое место и погрузилась в работу. Только к вечеру я вспомнила, когда моя драконица начала возникать и транслировать мне мысль, что одними бумагами сыт не будешь. Поэтому я оторвалась от работы, сложила ветхие листы в сейф. Размяв мышцы спины и шеи, я сделала легкие круговые вращения головой и поняла, насколько действительно голодна. Драконица была раздосадована наличием у нее такой бестолковой второй половины, которая постоянно забывала о еде, стоило только окунуться в работу. Меня это рассмешило. Но в моем погружении в работу был один положительный момент — я забыла о бывшем муже. После этого я надела куртку, закрыла офис
Перейти на страницу:

Екатерина Гераскина читать все книги автора по порядку

Екатерина Гераскина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


(Не)нужная пара для ’монстра’ (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге (Не)нужная пара для ’монстра’ (СИ), автор: Екатерина Гераскина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*