Попаданка против Ведьмы в академии Дрэгонхолл 2 - Любовь Свадьбина
«Если бы я хотел тебе навредить, я бы это уже сделал», — так Вальдес сказал совсем недавно.
А сейчас он смотрел на меня с осуждением. Слышал ли он с расстояния в двадцать шагов то, что я прошептала Рэйдану? Или это болезненное выражение глаз Вальдеса появилось только потому, что я пряталась от него в чужих объятиях?
Бледная Дафна медленно, очень медленно отступала за Гилиена. У того не горели солнечным светом глаза, поза могла бы показаться расслабленной, но мелкие детали выдавали его насторожённость.
Вальдес горько усмехнулся. И шагнул вперёд. Казалось, воздух содрогнулся от его поступи. Ещё шаг. И ещё. Вальдес продавливал само пространство своей силой. Невидимая, но ощутимая магия кипела вокруг него, удушала даже на расстоянии.
Рэйдан отступил. Гилиен плавно пятился, сходя с дорожки и сдвигая Дафну себе за спину.
Шаг и ещё шаг.
Каменные плитки дорожки треснули под ногой Вальдеса. Он чуть опустил веки, глядя на расползающиеся в стороны миниатюрные разломы.
Шаг — и новая сеть трещин.
Я почти задыхалась — настолько загустел и задрожал воздух. Гилиен отступал вместе с Дафной. Рэйдан отступал, а я прижималась к нему. Вальдес, перебирая бусины чёток, шагал по дорожке, без малейшего видимого усилия кроша камень плит. Теперь он смотрел строго перед собой.
Шаг. Шаг. И ещё.
Лишь когда Вальдес миновал нас, я смогла вдохнуть глубже и осознать: каждый этот шаг давался Вальдесу с огромным трудом. Он был словно сапёр, несущий готовую взорваться бомбу.
В мёртвой тишине мы вчетвером провожали его взглядами, пока тёмная фигура не исчезла за воротами.
Постепенно напряжение воздуха развеивалось, получалось вдохнуть всё глубже и глубже, пока дыхание не восстановилось окончательно.
Выдохнув, я обессиленно упала на плечо Рэйдана. У меня даже руки подрагивали.
Рэйдан встряхнулся и довольно небрежно заметил:
— Мне кажется, ректору стоит заняться этим происшествием. Как и заместителю ректора.
Я оглянулась: Дафна испепеляла меня взглядом, при этом стараясь выглядеть дружелюбно, из-за этого противоречия её лицо слегка перекосило. Гилиен же хмуро смотрел в ту сторону, куда ушёл Вальдес. Или просто не очень хотел смотреть на меня в руках Рэйдана.
— Я сам с этим разберусь, — пообещал Гилиен и направился к выходу со двора.
— Лучше, если говорить с Вальдесом будет девушка, — посоветовал Рэйдан.
— Я его боюсь, — пожаловалась Дафна, мгновенно пытаясь принять беззащитный и жалобный вид.
Но её глаза слишком яростно сверкали, чтобы поверить в её игру.
— Ты заместитель ректора. Это твоя обязанность, — напомнил Рэйдан. — Ты работать сюда пришла или что?
С Дафны всё притворство слетело — настолько возмущение взыграло.
— На сегодня я административные дела закончил, — заявил Рэйдан довольно нагло. — До свидания.
Он резво взбежал на крыльцо, нырнул в дом и захлопнул дверь. А я только сейчас сообразила, что нас вроде как не должны были видеть, но видели.
— И что это было? — спросила я. — Кто будет останавливать Вальдеса? Он же может навредить кому-нибудь! Почему твоё заклинание не сработало?
— Тише-тише, — попросил Рэйдан и осторожно поставил меня на пол.
Положил руки мне на плечи и глубоко вдохнул. А на его лбу блеснули капельки пота. От волнения я не смогла выдавить вопрос, просто обеспокоенно разглядывала побледневшего Рэйдана. Он мягко мне улыбнулся, снова обхватил ладонями моё лицо и, наконец, склонился для поцелуя.
Несколько мгновений позволив себе понежиться под теплом его губ, я несерьёзно толкнула его в грудь и напомнила:
— Я задала вопросы.
— Ох, — Рэйдан притянул меня к своей груди, зарылся пальцами в волосы. — Чем сильнее дракон, тем больше в нём проявляются звериные инстинкты. Конечно, мы существа мыслящие, а не животные. Но иногда случаются срывы. Особенно они опасны у архонтов, потому что при срывах выплёскивается запас магии дракона, что в случае архонта может привести к огромным разрушениям и жертвам. Вальдес… — Рэйдан вздохнул. — Он оказался на грани срыва, и случилось это не в бою, где такая реакция оправдана, а на бытовом моменте. Что его, конечно, не красит. С нашей стороны было бы глупо и неэтично провоцировать Вальдеса окончательно сорваться. И просто опасно для жизни. Если ты когда-нибудь столкнёшься с подобным, следует незаметно отступить — это самый быстрый способ разрешить ситуацию и не доводить до летальных последствий.
Рэйдан перебирал пряди моих волос. Дождавшись кивка, подтверждающего моё логичное согласие в подобных случаях отступать, Рэйдан снова вздохнул и продолжил:
— Так как источник беспокойства Вальдеса теперь не перед ним, он сможет успокоиться. Вряд ли найдётся идиот, который захочет сунуться к нему сейчас с тревожащими темами, так что вероятность причинения вреда обитателям академии невелика. Ну а заклинание моё не сработало из-за того, что выходящая из-под контроля магия Вальдеса разрушала все слабые заклятия в округе. Теперь твоё любопытство удовлетворено? — Рэйдан чуть отклонился и потянул меня за подбородок, заставляя посмотреть на себя.
В принципе, да. И я рада, что Рэйдану не придётся, не имея оборота, останавливать взбесившегося архонта. Как же хорошо, что он разумный и не теряет голову в критических ситуациях!
— Любопытство удовлетворено, — согласилась я.
— Что ж. Теперь настала твоя очередь удовлетворять… моё любопытство, — мягкое до этого выражение лица Рэйдана стало жёстче. — Что между вами произошло?
Успокоение, только что снизошедшее на меня благодаря объяснениям Рэйдана, мгновенно сменилось тревогой.
Глава 31. Личный разговор
По моей просьбе Рэйдан заваривал чай, а я ломала голову, насколько откровенной стоит быть: не хочу, чтобы взбеленившийся Вальдес причинил вред ослабленному сейчас Рэйдану. Пока мысли скакали в поисках оптимальной версии, я вспомнила, что Вальдес наговорил о брошенных девицах… и заинтересовалась.
Теперь, в спокойной обстановке, это взволновало меня намного больше. Просто потому, что время играло на моей стороне: как только Рэйдан вернёт способность к обороту, драки между ним и Вальдесом я бояться не буду, всё же Рэйдан военный.
— Вообще-то это ты должна мне чай готовить, — беззлобно проворчал Рэйдан, выставляя на стол поднос с заварочным чайником, чашками и вазочкой варенья из блестящих золотом плодов. — Это ведь ты моя лаборантка.
С трудом сдержав улыбку, напомнила:
— Я временно отстранена от этой, несомненно, важной и великой должности.
— Хм, — покивал Рэйдан. — Что ж, в таком случае моя претензия и впрямь не обоснована.
Он уселся напротив меня. Подтолкнул вазочку с вареньем поближе. А у меня возникло ощущение, что я снова на допросе — слишком уж пристальным и выжидающим был взгляд Рэйдана. Он явно не собирался оставаться без ответа на свой вопрос.
Я посмотрела на него так же пристально и выжидающе, но… цветочно-цитрусовый аромат варенья