Целитель для Темного (СИ) - Красс Риша
Интересно, а он меня любит? Его длинные ресницы трепетали во сне, а строгая складка между бровей разгладилась. Он выглядел таким юным и одновременно таким мужественным. Я тихонько поцеловала его в шею, уткнулась носом в плечо и тоже уснула.
На рассвете мы проснулись, никем не потревоженные. И весь следующий день пробирались к месту, где находился лагерь императорской армии. Уже полностью измотанные, мы наконец расслышали знакомые звуки, примешивающиеся к звукам леса.
— Стой, — велел Дэйлор и засвистел что-то на птичьем языке.
Из пролеска вынырнул эльф, за ним еще один.
— Доун! — воскликнули они хором.
— Где остальные? — спросил первый эльф.
— Остальные погибли, — сухо ответил виконт. — Ведите в лагерь, я должен увидеть генерала.
Часовые проводили нас внутрь периметра и оставили, вернувшись по своим постам.
Этот лагерь был не чета нашему, целительскому. Будто целый город развернулся в лесу. Десятки огромных шатров, сотни мелких палаток и эльфы, эльфы вокруг, безостановочно снующие туда-сюда. Некоторые с любопытством взглядывали на меня, но ничего не говорили. Почти все дружески приветствовали Дэйлора.
— Побудешь здесь? — спросил Доун, указав на высокий шатер с перевернутым треугольником. Я радостно закивала. Там точно будет кто-то из моих друзей!
И там действительно были все они. Линна, увидев меня, завизжала и кинулась на шею. На визг выглянули из тканевых палат Тойи, Рим и Ром, и тоже присоединились к крепким дружеским объятьям.
— Ильза тоже где-то здесь, — сказала Линна, не выпуская меня из рук. — А Лефф в соседней палатке готовит зелья. Там у нас лаборатория.
— Схожу к нему, — сказала я. — Он, наверное, переживал.
— Ты расскажешь нам, где вы были? — воскликнул Тойи. — Возвращайся сюда через полчаса, скоро ужин. Покажем тебе где тут что.
— Конечно, — улыбнулась я и пошла искать господина Леффа.
Он и вправду оказался в лаборатории, как всегда очень занятый производством зелий. Преподаватель мне тоже очень обрадовался, обнял и даже немного прослезился.
— Я очень переживал, Катрина. Все-таки я за тебя в ответе, ты мой студент. И мне тяжело было отправить тебя одну, в такое опасное место.
— Ничего, господин Лефф, мы справились.
— Справились? — он внимательно поглядел на меня.
— Расскажу всем за ужином.
Что конкретно рассказывать мы с Дэйлором договорились, пробираясь через Отцовский лес. Пока мы и сами не понимали, что происходит. А виконт опасался, что, узнав про мою силу, генерал велит отправить меня на передовую, как боевого мага.
— Наверное, так будет правильно? — спросила я его тогда.
— Нет, — решительно ответил Дэйлор. — Ты человек, ты не училась на боевого мага, и мы не знаем, от чего зависит твоя сила. Может быть влияет родник, и ты сильна только возле него. Но война совсем в другом месте, Кати. Я не хочу тобой рисковать! Не могу.
— Что же тогда мы скажем? — Отчасти я была согласна. Но он ведь не знал, что магия осталась со мной. Источник переполнялся постоянно, и сила будто просилась наружу.
— Что мой отряд положил свои жизни в битве, но победил. Мне же удалось добраться живым до башни, и ты исцелила меня. Это ведь почти правда.
— Почему же почти, — задумчиво произнесла я. — Твой отряд действительно выиграл битву.
— Просто не будем упоминать, что именно целитель моего отряда уничтожил несколько сотен гоблинов, — подхватил Дэйлор, усмехаясь.
— Не будем.
На том мы и порешили. Не знаю, о чем Доун говорил со своим генералом, но я собиралась изложить друзьям именно эту версию.
За ужином разговоры не смолкали ни на секунду. Я рассказала все о нашем сражении, и выслушала истории о битве под Центральной башней. Получалось, что здесь гоблины оставили около половины своего войска. А оставшуюся половину я уничтожила под Левой Третьей башней. Они намеревались окружить нас, но план не прошел, и теперь вся наша армия была против нескольких сотен вражеских воинов. Теснили мы их сильно. Гоблинам уже пришлось отступить к Правой Морской, крайней башне, возведенной на кромке прилива.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И пришло подкрепление! — сообщил Тойи, допивая травяной чай.
— Кстати, господин Арран тоже прибыл, — вспомнила Линна.
— Теодор здесь? — я вскочила на ноги. — Как его найти?
— Пойдем, — Тойи поднялся, — провожу тебя.
По длинной ленте световых кристаллов мы дошли почти до самого конца огромного лагеря, где располагались свежеустановленные палатки для новых отрядов. Вокруг большого теплового кристалла, точно такого же, как у нас, собрались эльфы. Кто сидел, кто лежал, потягивая напитки из металлических армейских кружек.
— Господин Арран! — окликнул Тойи и эльф, сидящий на раскладном кресле повернул голову. Негромко вскрикнув, он бросился ко мне и стиснул в объятиях.
— Кати! Кати, девочка, ты жива, с тобой все хорошо, — Теодор даже прослезился. — Если бы ты знала, как переживает мама. Нужно немедленно ей написать, немедленно.
— Конечно, господин Арран, — я растерялась. Действительно, родителям я давно не отправляла весточки.
— Сегодня же, — твердо повторил Арран. — Чтоб утренним рейсом уже ушло в Лианар.
— Да-да, сейчас напишу. Расскажите же мне, как у вас дела? Почему вы здесь?
— А почему нет? — он искренне удивился. — Я здоров, и довольно сильный маг. Пойдем, Кати, я должен кое-что тебе показать.
Тойи вежливо кивнул и вернулся к целителям. А господин Арран отвел меня к своей палатке и, порывшись в вещах, достал сложенный в несколько раз лист.
— Долго же я искал. И еще дольше переводил древнеэльфийский. Вот мои записи из старого трактата.
Я аккуратно развернула лист и прочла выведенные изящным почерком строки:
«Три артефакта были созданы самим Аэдом, во времена, когда он ходил по земле. Белка — для темных эльфов, рыба — для светлых, и заяц — для людей. Переданы были первым правителям рас. В этих амулетах истинные источники силы. В белке и зайце — семена Первого древа, в рыбке — капля из первых струй Отцовского родника. Они хранят в себе магию расы, насыщают ей источник того, кто носит. Однако носить нужно артефакт, принадлежащий своим предкам, чужая вещь поможет слабо».
Я поглядела на Аррана с изумлением, а тот кивнул на листок:
— Читай дальше, Кати. Я там кратко выписал из трактата черты рас.
«Люди: обычны карие, зеленые, голубые глаза. Волосы русые, светлые, либо каштановые.
Темные эльфы: заметно выше людей, фиолетовоглазые, темноволосые.
Светлые: рост разный, глаза золотые, волосы светлые».
Я снова взглянула на Теодора. Он внимательно посмотрел на меня, снова пошарил в сумке с вещами, и протянул мне крохотное бронзовое зеркальце. Я уже знала, что в нем увижу.
Глава 33
Вовремя подоспевший Дэйлор, оказывается, уже искал меня по всему лагерю. Я познакомила его с Теодором и тот еще раз изложил вкратце добытые сведения. Виконт несколько раз пробежал глазами лист с выписками господина Аррана, то и дело поднимая на него недоверчивый взгляд.
— Так это что, мне отдать тебе зайца? Он послужит тебе лучше? — не понимая еще, спросил меня Доун.
— Заяц для расы людей, — объяснила я, — А у меня есть моя рыбка.
— Господин виконт, — вежливо сказал Теодор, — светлые эльфы, по всей видимости, не были уничтожены.
Доун никак не мог поверить сразу.
— Но твои родители люди! — воскликнул он, повернувшись ко мне.
— Я не знала своего родного отца, — сказала я.
И виконт сел, где стоял, потрясенный.
Прямо здесь, втроем, мы договорились хранить все это в тайне. Много позже, уже после окончания войны, господин Арран собирался ехать в столицу просить приема у Императора, чтобы сообщить ему сведения о расе, которая много веков считалась исчезнувшей.
Но война продлилась еще совсем недолго. Усиленная новыми отрядами императорская армия в считанные дни выбила остатки вражеских войск с территории Аэдонии, и они вернулись на Гоблинскую пустошь через проходы в Небесных горах. Приказом генерала часть воинов осталась в лесу, чтобы уничтожить эти проходы, и усилить границы глубокими рвами и укреплениями. Кроме этого, многие из старых сторожевых башен нуждались в восстановлении.