История лисы-метаморфа (СИ) - Катрин Селина
– Эй, ты куда? – окликнули её сзади.
Не поворачиваясь к повару, она замерла и ответила:
– Там столик с тремя мужланами кваса дожидается уже давно.
– А, ты та самая новенькая что ли? Помощница Берты? – и, не дожидаясь ответа от Чирры, повар продолжил, – Будь повежливее с клиентами, у нас тут не третьесортное заведение. И посуду грязную принеси обратно.
Чирра выдохнула и, не оборачиваясь, пошла к столику со знакомыми ей наёмниками. В зале висело зеркало, и она глядя на себя в него лишний раз убедилась, что правильно поступила, не повернувшись к повару. На лице были следы грязи. Схватив салфетку с ближайшего свободного столика, она намочила её собственными слюнями и оттёрла грязь с лица. «Сойдёт», – решила она, не обратив внимания, как пара посетителей окинула её брезгливым взглядом с ног до головы при этих действиях.
Подходя к столику с наёмниками, Чирра замедлила шаг. Она уже кинула во все три кружки специи, вызывающие сильнейшие спазмы в животе и понос. Сейчас же она старалась рассмотреть мужчин, чтобы понять их слабые стороны.
Дик, Гейл и Рэч выглядели очень похоже. Все трое имели небольшой загар, который было видно на их лицах и руках, угольно-чёрные волосы и достаточно крупные носы. На этом их сходство заканчивалось. Гейл без плаща оказался ещё более мощным, чем Чирра восприняла его, увидев впервые на улице. Наёмник смеялся и спорил с приятелями, его фигура напомнила ей Ярэна, но несмотря на внешнее веселье, от Гейла исходила ощутимая угроза. Мозолистые руки, заметный шрам по правой щеке. Всё нутро Чирры буквально вопило: «Куда же ты ввязываешься?! Беги!». Когда Гейл сглатывал еду, по его бычьей шее прокатывались бугорки мышц. Чирра сглотнула сама, уже от страха, и перевела взгляд на Рэча. Последний сидел к ней вполоборота, с пеной у рта жестикулируя и доказывая коллегам, что стелы – лучшее оружие. «Он хромает, а стрелы я нейтрализовала. Также он будет на крыше, а, следовательно, с больной ногой быстро спуститься не сможет. Представляет наименьшую из всех троих угрозу», – с этими мыслями она посмотрела на Дика. А вот Дик был самым красивым из их компании. Крупный нос нисколько не портил его гордый профиль. Тонкие губы кривились в едва заметной усмешке, когда он слушал Рэча. А тёмно-зеленые глаза излучали холодное пренебрежение. Волосы были аккуратно подстрижены и зачёсаны назад, открывая лоб. Острый подбородок внешне гармонировал с его высокой фигурой.
– Мальчики, а я вам квасу принесла, – сказала Чирра, фальшиво улыбаясь и ставя на стол три кружки с коричневой жидкостью. Дик пристально посмотрел на девушку, и внутренне она вся сжалась, ожидая нападения. Понимая, что надо отвлечь его взгляд от её лица, потому что мимика может ненароком выдать истинное отношение к мужчинам, Чирры как будто споткнулась. При этом она почти уронила кружки на стол, но ловко приземлила их, не расплескав жидкость. Это было в её интересах. Но в тоже время она так резко наклонилась вперёд, что предоставила Дику и Гейлу изумительный ракурс на всю свою грудь.
– Ну, наконец-то, – проворчал Рэч, который сидел спиной к Чирре, а потому ничего не увидел. Схватил кружку и выпил практически залпом.
«Один есть», – победоносно подумала девушка-лиса.
– У нас вроде бы другая девушка принимала заказ, – подозрительно сказал Дик, не спеша отпивать из кружки, но и взгляд его при этом не отрывался от просвечивающей кофточки Чирры. Так как белья на ней не было, соски от внутреннего ужаса девушки сжались и топорщились под тонкой тканью.
– Я помощница Берты, она не успевает всех обслужить, – обворожительно улыбнулась Чирра, лихорадочно соображая, как бы незаметно стащить кинжал у Гейла. Против такой махины, да ещё и вооруженной, у Оливера просто не будет шансов.
Гейл очнулся от созерцания сосков Чирры и, хлопнув по плечу Дика, он чего тот поморщился, сказал:
– Дик, да что ты к девочке привязался, смотри какая хорошенькая! Разве такая красотка может что-то плохое задумать?
– От красоток как раз и больше всего неприятностей, – хмуро сказал Дик, но было видно, что он уже расслабился.
Тут Чирре пришла ещё одна гениальная мысль. Она хорошо чувствовала мужчин в сути своей звериной ипостаси и потому решила рискнуть. Обмирая в душе от своей наглости, она сказала:
– Господин переживает за качество напитка? Не стоит, у нас лучший квас во всём Хьюддерсфилде, именно поэтому к нам приходят самые красивые мужчины.
И с этим словами она отпила глоток из ближайшей к ней кружки, затем стремительно села на колени к Гейлу и, вжавшись в него всем телом, поцеловала. Гейл на мгновение замер от неожиданности, но лишь на миг, а затем его язык ворвался в рот Чирры, сминая её губы в жадном поцелуе. Оборотень же вытолкнула своим языком ему в рот весь квас, который только что отпила из кружки. Так они целовались целую минуту, а то и две.
Затем Дик скептически кашлянул:
– Мы поняли, что у Вас хороший квас, – бросил он сухо, хотя напиток не стал пить. – Гейл, не забывай, что у нас сегодня ещё и работа.
Гейл отстранился от Чирры, и было видно, что лицо в этот момент не отягощалось печатью разума:
– Дик, ты просто мне завидуешь. В кои-то веки девушка выбрала меня, а не тебя. Вот и дуешься.
Метаморф поняла, что времени у неё осталось совсем немного и её сейчас спровадят отсюда. Она отстранилась немного от Гейла, смотря прямо ему в глаза, и стала вести пальчиком от ключицы, что выступала в раскрытой рубашке вниз:
– Как жаль, что такой роскошный мужчина сегодня занят, – на этих словах её палец уже добрался до паха Гейла, и она отчётливо ощутила, насколько там всё твёрдое. Понимая, что играет на грани фола, она продолжила, ведя пальцем еще ниже, а затем обхватим его бедро всей ладонью, придвинулась и прошептала в ухо, – Но я буду здесь работать и завтра. Зайди ближе к вечеру и попроси Беллу.
При этих словах она рукой огладила его бедро, затем нагнулась к нему, прижимаясь, якобы от страсти, а сама дотянулась до икры и скользнула рукой в его сапог.
– Я буду ждать тебя, красавчик, – на этой фразе её правая рука переложила клинок из голенища сапога Гейла в её собственный. Чтобы со стороны этот манёвр никто не заметил, он почти обняла его правой ногой, тем самым закрывая складками юбки, что делает её рука. Все в зале отводили глаза от их столика, потому что со стороны смотрелось так, что Чирра трогала Гейла всё это время за пах.
Затем Чирра встала с Гейла, не испытывая больше терпение наёмников, улыбнулась Рэчу, собрала тарелки и отправилась на кухню. Скинув всё в раковину, вышла через заднюю дверь на кухне, зашла в тихий тупик. Убедившись, что за ней никто не следит, обернулась лисой. У Чирры оставалось ещё несколько часов до того, как Оливер выйдет из королевской палаты. Поэтому она подхватила клинок зубами и, оставив одежду прямо на земле, ринулась осматривать и проверять то место, о котором говорил Рэч.
Чирра не умела читать, но Болотную улицу и одноэтажное серое здание нашла быстро, потому что на пути следования кареты другого такого не было. Да и она сама, положа руку на сердце, если бы за кем-то охотилась, то выбрала бы именно это место для нападения. Пройдя и осмотрев ближайшие дома, она определила где, скорее всего, спрячутся Дик и Гейл. Чирра и сама, будучи в облике лисы, не раз сидела в засаде, и понимала, что для этого нужно тёмное место с хорошим углом обзора, из которого легко выпрыгнуть, желательно с подветренной стороны. Так как наёмникам было известно, как поедет карета обратно, места для фантазии не оставалось.
За всеми своими переживаниями время незаметно шло, Чирра вернулась к карете графа. Пока никто не видел, запрыгнула прямо в неё и стала ждать.
Глава 21. Засада
Тревожное сердце отмеряло удары. Тук-тук-тук. Чирра на нервной почве даже слегка задремала. В какой-то момент она услышала приближающиеся шаги и мятный аромат, какой был только у её Оливера.
Граф открыл дверцу кареты и нырнул в полумрак. В первую секунду он не заметил животного на сиденье. Но уже через секунду оторопело смотрел на большого грязного бродячего пса с клинком в пасти. «Если бы хотел меня загрызть, то уже бы напал», – подумал граф.