Екатерина Кариди - Что в имени тебе моем...
— Погоди, парень, есть разговор.
Нельзя сказать, что светлый не готовился к встрече с местными, но все равно вздрогнул от неожиданности и слегка засветился от волнения.
— Я к вашим услугам, уважаемый Горгор. Добрый день.
Забавно было бы наблюдать беседу двух духов, невидимых для людского глаза. Однако сами-то они прекрасно видели друг друга. Лейон покраснел, Горгор обошел его вокруг и начал:
— Твое имя, светлый?
— Лейон.
— Что ты делаешь в покоях принцессы каждый день?
— Если вы знаете, что я прихожу каждый день, думаю, вы знаете, что я там делаю.
— Дерзко.
— Простите.
— Так что ты там делаешь?
— Я ухаживаю за принцессой.
— Да ты что?
Лейона это начало слегка злить.
— А почему вы задаете мне столько вопросов, уважаемый Горгор?
— Хороший вопрос. Потому, что я имею на это право.
А вот сейчас светлый напрягся. Какие права могут быть у этого духа земли на его девушку. Очевидно, смесь ревности и подозрений была написана на его лице, Горгор расхохотался:
— Остынь, парень, ты смешной. Она моя правнучка, ревнивый мальчишка.
— Правнучка?
— Да, Зимруд мой внук.
— Но тогда… Тогда вы ее близкий родственник?
— Нет, я поражаюсь логике этих светлых. Ты один такой умный, или вы все такие?
Горгор был духом земли, темным по сущности, и подколоть светлого было, можно сказать, делом чести. Лейон понял, что его сейчас проверяют на прочность, сразу успокоился и сказал примирительно:
— Пожалуй, я такой один.
— Послушай, светлый, тут ребята сказали, что ты вроде бы произносил на днях какие-то клятвы?
Лейон мгновенно подобрался и стал серьезен. Он отступил на шаг, прижал руку к груди и торжественно сказал:
— Горгор, я хочу взять вашу правнучку в жены.
Старый дух земли уже хотел было разразиться возмущенной тирадой, но светлый сделал знак, что желал бы закончить прежде, чем ему выскажут все, что о нем думают.
— По обычаю людей. В храме. Я осознаю, что она дочь царя, наследница, и ее не должно затронуть людское злословие.
Горгору понравились слова светлого мальчишки.
— Ты хорошо говоришь, мальчик, но Зимруд не отдаст за тебя свою дочь.
— Отдаст, если я помогу ему снять проклятие.
— Откуда ты знаешь?! Кто тебе сказал?!
Горгор разозлился внезапно, что же это такое творится, если об этом проклятии знают все, кому не лень!
— Не надо сердиться. Мне об этом сказал водный, Иссилион. Правда, он не знает в чем оно заключается и как его снять… Но я узнаю! Я все переверну, но узнаю!
— А до тех пор, пока ты узнаешь? Как ты намерен себя вести?
— До тех пор, пока не смогу найти решения этой проблемы, — светлый сглотнул, — Я не прикоснусь к Янсиль.
— Хмммм… Но ты ведь можешь и не успеть, — протянул Горгор, ему нравилось поддразнивать мальчишку, — Зимруд собирается ее выдать замуж через год.
Лейон вскинулся, глаза его засверкали расплавленным золотом:
— Я успею! Я смогу! Я должен.
Что и говорить, Горгору было приятно. Хороший мальчишка, просто замечательный. И такой вежливый.
— Я знаю, как снять проклятие, — проговорил дух земли, хранитель дворца, искоса гладя на залившегося светом Лея. Тот смог сдержаться и вежливо спросил:
— Вы мне скажете?
— Скажу, что это сделать не так просто.
— Я и не ожидал, что это будет просто.
— Для того, чтобы снять проклятие с дома моего внука, надо сперва найти особую девушку.
— Девушку?
— Да, но это не должна быть дочерь человека.
— Не дочь мужчины? Так я понимаю?
— Да.
Лейон даже вскинул руки в невольном жесте облегчения:
— Такая девушка есть!
— Кто?
Он огляделся и прошептал:
— У Иссилиона есть дочь от человеческой женщины.
— Малыш, ты мне нравишься! — воскликнул Горгор, и собрался уже бежать к Иссилиону, как его остановил Лей.
— Погодите, девушку найдем, а дальше?
— А дальше надо передать Зимруду лично в руки один свиток. На нем и написано, как снять проклятие. Нет, мальчик, не смотри на меня так, будто я старый идиот! Я бы и сам давно уже прочитал, что там написано. Но свиток зачарован, надпись на нем откроется только Зимруду.
— Да, это будет непросто…
— Это точно. Особенно, после того, как тут все стал контролировать злой.
— Тот, который в теле этого мальчика-северянина Михеля?
— Он самый, — Горгор потер затылок, — Развратил, мерзавец, весь дворец. И новая жена Зимруда, эта Эления с ним связана напрямую. Гадина. Хочет угробить моего внука. А я клятву давал, что не явлюсь ему без вызова! Черт! Что делать…
— Так, вы, прежде всего, идите к Иссилиону. А я подумаю, как передать в руки Владыке этот свиток. Что делать со злым… Над этим я подумаю тоже.
Тут на террасе появился пышущий возмущением Карис. Он только собирался выложить все, что видел в спальне Зимруда, как Горгор сказал:
— Знакомься, ухажер нашей девочки.
О, прекрасный повод излить на кого-то свое возмущение!
— Так, так. Вздумаешь обидеть мою внучку, тебе не поздоровится!
Лей обиженно уставился на Кариса, а тот в свою очередь смерил его с головы до ног пронизывающим взглядом.
— Успокойся Карис, он нормальный парень. А теперь слушай, — зашептал он, — У Иссилиона есть дочь.
— А… Откуда…?
Горгор указал пальцем на светлого. Карис сменил гнев на милость и произнес:
— Не возражаю. Ухаживай, черт с тобой, но руки свои держи при себе.
— Что вы, я…
— Довольно уже, пошли к водному, нечего тут рассусоливать, вмешался Горгор, — Парень клятву давал. Я ему верю.
* * *Фрейс, который самозабвенно занимался тюльпанами и делал вид, что кроме выращивания диковинных цветов, его ничего не интересует, на самом деле смотрел во все глаза. Он, правда, не все слышал, о чем говорили Старшие со светлым, но понял, что договорились, потому что выглядели они совсем как сообщники, а после пожали друг другу руки на прощание и разошлись. Оставалось только догадываться, о чем они могли договориться, и у Фрейсы были мысли на этот счет. Он подумал:
— Надо бы предупредить темного Дагона, его могут ждать большие неприятности.
* * *Иссилион был озадачен появлением духов-хранителей дворца Горгора и Кариса средь бела дня.
— Чему обязан, — спросил он хмуро.
— Конфиденциальный разговор.
Раз так…
Все трое усилили непроницаемый полог.
— Иссилион, у тебя есть дочь?
— Откуда вам это известно? — голос был холоден, водный разве что морозом не покрылся, — Этот мальчишка светлый разболтал?